Annick Daymard Traduction

BIENVENUE SUR MON SITE !

Je suis traductrice professionnelle de l’allemand et de l’anglais vers le français

Sicherheitsdatenblatt, Sandstrahlen, works contractor, process mapping … *

Vous voulez soigner la communication dans votre entreprise, mais vous connaissez mal les langues étrangères ? Vous donnez votre langue au chat ?

Diplômée de l’Ecole supérieure d'interprètes et de traducteurs de l'université de la Sorbonne nouvelle à Paris, j’exerce le métier de traductrice technique depuis de longues années et je peux vous tirer d’affaire !

Les domaines de prédilection dans lesquels j'exerce sont les suivants : bâtiment, économie d’entreprise, automobile.

Je traduis essentiellement des rapports techniques, des sites internet, des manuels d’instructions, des notices techniques, etc.

Mes clients sont des fabricants de matériaux de construction, une régie publicitaire, une société de conseils en ingénierie, des ministères, une agence de communication, etc.

Je passe de nombreuses heures sur la toile, car mon travail consiste pour une bonne part à faire des recherches pour comprendre un texte, une expression, un sigle …

Des contacts réguliers avec mes clients me permettent de mettre mon travail en adéquation avec leurs attentes.

Si le projet qui m’est soumis ne correspond pas à mes compétences et à mes spécialités, j’oriente le donneur d’ouvrage vers un confrère ou une consœur.


*Fiche de données de sécurité, sablage, entreprise contractante, schéma du processus

Logo créé par Simon Ruaut - https://simonruaut.net/