Ngā mea katoa mō ōku whānau. Everything about my family.
Tīpuna – Ancestors / Grandparents (plural)
Koroua – Grandfather / Elderly man
Kuia – Grandmother / Elderly woman
Mātua – Parents
Matua / Pāpā – Father
Whaea / Māmā – Mother
Matua kēkē – Uncle (parent’s brother)
Whaea kēkē – Aunt (parent’s sister)
Tamariki – Children
Tuakana – Older same-gender sibling
Teina – Younger same-gender sibling
Tuahine – Sister of a male
Tungāne – Brother of a female
Iramutu – Niece or nephew
Whanaunga – Relative / Cousin
Kōkā / Karaihe – Cousin (regional or informal terms)
Mokopuna – Grandchild / Grandchildren
Mokopuna tāne – Grandson
Mokopuna wahine – Granddaughter
Whānau – Family
Hoa rangatira – Spouse / Partner
Whāngai – Fostered or adopted child
Tamariki mokopuna – Great-grandchildren
Whare tangata – Womb / Line of descent (poetic term)
Ko Hōne tōku pāpā. Hōne is my dad.
Ko Mere tōku māmā. Mere is my mum.
Ko Rangi tōku tuakana. Rangi is my older sibling (same gender).
Ko Hine tōku teina. Hine is my younger sibling (same gender).
Ko Anaru tōku tungāne. Anaru is my brother (said by a girl).
Ko Ani tōku tuahine. Ani is my sister (said by a boy).
Ko Tui tōku kuia. Tui is my grandmother.
Ko Hēmi tōku koroua. Hēmi is my grandfather.
E rua āku tuakana. I have two older siblings.
He nui tōku whānau. I have a big family.
E noho ana au ki te kāinga me ōku mātua. I live at home with my parents.
He mokopuna au nā tōku kuia. I am a grandchild of my grandmother.
E tākaro ana ahau me tāku tungāne. I’m playing with my brother.
I haere au ki te whare o tōku whaea kēkē. I went to my aunt’s house.
Ko Matiu tōku hoa rangatira. Matiu is my partner/spouse.
‘A’ category examples:
tāku tamaiti – my child – Ko Pita tāku tamaiti.
tāku hoa – my friend/partner – Ko Hana tāku hoa.
tāku mahi – my job/work – He pai tāku mahi.
tāku kurī – my dog (as a pet) – Ko Kuri tāku kurī.
tāku pukapuka – my book – Kei konei tāku pukapuka.
tāku tēpu – my table - Kei te rūma kai tāku tēpu. (My table is in the dining room.)
tāku pouaka whakaata – my television - He nui tāku pouaka whakaata.
tāku rorohiko – my computer - E mahi ana au i runga i tāku rorohiko.
‘O’ category examples:
tōku māmā – my mother – Ko Mere tōku māmā.
tōku pāpā – my father – Ko Hōne tōku pāpā.
tōku kuia – my grandmother – Ko Rangi tōku kuia.
tōku koroua – my grandfather – E noho ana tōku koroua ki te pāmu.
tōku whare – my house – He nui tōku whare.
tōku kāinga – my home – Ka hoki au ki tōku kāinga.
tōku waka – my car – He hou tōku waka.
tōku tinana – my body – E mamae ana tōku tinana.
tōku kura – my school – Kei tōku kura ahau e ako ana.
tōku ruma – my room – Kei tōku ruma te tūru.
tōku tūru – my chair – Kei konei tōku tūru.
Tāku, Tōku and Taku: What is it all about?
What is taku? Taku means “my” or “mine.”
We use taku when we talk about one thing that belongs to us. It doesn’t say if we control the thing or not — it just means it’s mine.
When do we use taku?
When we want to say “my” but don’t need to say if we chose it or if it’s something special like family. It’s easy to use, especially if you’re still learning.
Taku kurī – my dog
Taku whare – my house
Taku pukapuka – my book
Taku māmā – my mum
What about tāku and tōku?
Tāku means “my” for things you choose or control (like your pet or your job).
Tōku means “my” for people or things you don’t control, like your parents or your body.
Taku is a simple way to say “my” without worrying about this difference.
Whakarākei (Adornments) clothes, jewelry (things you wear or put on)
Waka (Transport) cars, boats (means of transport)
Whakaora (Beneficial things) medicine, remedies
‘A’ category (everything else)
Everything that is not in the 'O' category falls under the ‘A’ category — things you have responsibility for like pets and children, or things you control like staff or possessions. Food and drink, technology, spoken words...
Some Things ChangeCategory
tāku hōiho – my horse (as a pet or something you care for)
Ko Taimana tāku hōiho. – Taimana is my horse (pet).
tōku hōiho – my horse (as transport or a companion on a journey)
Kei te haere mā runga i tōku hōiho. – I'm travelling on my horse.
tōku amarara – my umbrella (loanword, focus on function as shelter – O category)
I mau tōku amarara i te hau. (My umbrella was caught by the wind.)
tāku amarara – my umbrella (loanword, focus on technology– A category)
Anei tāku amarara hou. (Here’s my new umbrella.)
tāku waea pūkoro – my mobile phone - Kei hea tāku waea pūkoro?
tōku waea pūkoro – my mobile phone - Kei hea tōku waea pūkoro?
Note on “tāku” vs “tōku” for waea pūkoro: Some people use “tōku waea” instead of “tāku waea”, depending on how they classify the object. Use tāku when the phone is seen as technology — A category. Use tōku when the phone is seen as part of self — O category. Both are acceptable depending on context and speaker choice.
In te reo Māori, the A and O categories show different kinds of relationships between people, places, and things. Whanaunga (Relatives) such as parents, grandparents, and siblings take the O category, showing deep whakapapa (genealogy) connections and respect across generations. Children are in the A category, but this does not mean less connection—it reflects responsibility and care rather than a lack of closeness. This highlights the importance of recognising relationships alongside roles within whānau.
The O category includes things closely tied to identity and support, such as Wāhanga (Parts) like body parts or parts of buildings; Whakaruruhau (Shelter/Protection) like houses, schools, and teachers; Wāhi (Places) including towns, cities, and countries; Whakaahua (Qualities) like personal traits; and Whakarākei (Adornments) such as clothes and jewellery. Means of travel, Waka (Transport), like cars and boats, and beneficial things, Whakaora (Beneficial things), such as medicine and remedies, also belong here, reflecting their role in wellbeing and support.
The A category applies to things or people you care for or manage, including children, staff, pets, tools, and modern technology like phones, computers, and appliances. This category highlights responsibility and active engagement with these things rather than ownership or distance.
Understanding these categories requires appreciating complex cultural values, relationships, and intergenerational connections.