Directum

Page start up on 20.04.2014_12.29 (UTC+1 / Paterna, España)

Daca in romana cuvantul "drept" are dublu inteles (atat"drept juridic" cat si . . . "ne-stramb") in spaniola cand e vorba de "dreptul juridic" denumirea este "derecho" iar cand referirea este la

"ne-stramb", denumirea in spaniola este "recto" (ca englezescul "right").

Am pus "fata in fata", trei variante (ce nu le-am luat din documente neaparat oficiale, dar care reflecta ceea ce este in cunoasterea publicului larg) ale conceptului "Drept"

Drept -Wikipedia

Cuvântul Drept derivă din latinesculdirectus”, ceea ce înseamnă linie dreaptă, riglă, drept. Corespondentul perfect identic al termenului este „jus” - drept, dreptate, licit.

Law - Wikipedia

Law is a term which does not have a universally accepted definition, but one definition is that law is a system of rules and guidelines which are enforced through social institutions to govern behaviour. Laws can be made by legislatures through legislation (resulting in statutes), the executive through decrees and regulations, or judges through binding precedents (normally in common law jurisdictions). Private individuals can create legally binding contracts, including (in some jurisdictions) arbitration agreements that exclude the normal court process. The formation of laws themselves may be influenced by a constitution (written or unwritten) and the rights encoded therein. The law shapes politics, economics, and society in various ways and serves as a mediator of relations between people.

La palabra derecho deriva de la voz latina directum, que significa "lo que está conforme a la regla, a la ley, a la norma", o como expresa Villoro Toranzo, "lo que no se desvía ni a un lado ni otro".3

La expresión aparece, según Pérez Luño, en la Edad Media para definir al derecho con connotaciones morales o religiosas, el derecho "conforme a la recta razón". Esto es así si tenemos en cuenta frases como "non omne quod licet honestum est" (no todo lo que es lícito es honesto, en palabras del jurista romano Paulo), que indica el distanciamiento de las exigencias del derecho respecto a la moral.

Esta palabra surge por la influencia estoico-cristiana tras la época del secularizado derecho de la época romana y es el germen y raíz gramatical de la palabra "derecho" en los sistemas actuales: diritto, en italiano; direito, en portugués; dreptu, en rumano; droit, en francés; a su vez, right, en inglés; recht en alemán y en neerlandés, donde han conservado su significación primigenia de "recto" o "rectitud."

La separación posterior del binomio "ius"-"directum" no pretende estimar que la palabra "ius" se halle exenta de connotaciones religiosas: téngase en cuenta que en la época romana temprana, según Pérez Luño, los aplicadores del derecho fueron, prácticamente de forma exclusiva, los pontífices.

Aunque la definición del término "ius" y su origen aun no esté clara, estudios actuales de Giambattista Vico relacionan muy inteligentemente y casi sin lugar a dudas la procedencia de este término de "Iupiter" (Júpiter), principal dios del panteón romano, representativo de las ideas de poder y justicia.

Aici (mai jos) am sa incerc eu sa traduc din spaniola in romana acest text:

La separación posterior del binomio "ius"-"directum" no pretende estimar que la palabra "ius" se halle exenta de connotaciones religiosas: téngase en cuenta que en la época romana temprana, según Pérez Luño, los aplicadores del derecho fueron, prácticamente de forma exclusiva, los pontífices.

Aunque la definición del término "ius" y su origen aun no esté clara, estudios actuales de Giambattista Vico relacionan muy inteligentemente y casi sin lugar a dudas la procedencia de este término de "Iupiter" (Júpiter), principal dios del panteón romano, representativo de las ideas de poder y justicia.

Esta palabra surge por la influencia estoico-cristiana tras la época del secularizado derecho de la época romana y es el germen y raíz gramatical de la palabra "derecho" en los sistemas actuales: diritto, en italiano; direito, en portugués; dreptu, en rumano; droit, en francés; a su vez, right, en inglés; recht en alemán y en neerlandés, donde han conservado su significación primigenia de "recto" o "rectitud."

La expresión aparece, según Pérez Luño, en la Edad Media para definir al derecho con connotaciones morales o religiosas, el derecho "conforme a la recta razón". Esto es así si tenemos en cuenta frases como "non omne quod licet honestum est" (no todo lo que es lícito es honesto, en palabras del jurista romano Paulo), que indica el distanciamiento de las exigencias del derecho respecto a la moral.

La palabra derecho deriva de la voz latina directum, que significa "lo que está conforme a la regla, a la ley, a la norma", o como expresa Villoro Toranzo, "lo que no se desvía ni a un lado ni otro".3

Cuvantul "drept" deriva din exprimarea latina "directum, care

semnifica "ceea ce este conform regulei (sau "legii", sau

"normei") sau, cum exprima Villoro Toranzo,"ceea ce nu se

abate nici intr-o parte nici in alta" (atentie, in spaniola "exprimir" inseamna "a stoarce" in timp ce pentru ceea ce in romaneste se

spune "exprimar" in spaniola se spune "expresar")

Expresia apare, conform lui Pèrez Luño, in Evul Mediu pentru a delimita "dreptul (juridic) ce avea conotatii morale (ale vremii) sau/si religioase" de "dreptul (juridic) care-i conform corectei rationari".

Acest lucru rezulta daca tinem cont de fraze precum "non omne quod licet honestum est" (nu tot ce este "licit" este si "onest")

fraza a juristului roman Paulo, care indica diferenta dintre exigentele dreptului raportate la exigentele morale. (adaug eu ca "nu tot ce este licit este onest, dar tot ce este onest, este licit")

Acest cuvant survine din influienta stoico - crestina dupa o epoca de sute de ani de aplicare al "dreptului roman" si este germen si radacina gramaticala in sistemele juridice actuale: dirrito, in italiana; direito, in portugheza; dreptul, in romana; droit,

in franceza; iar pe de alta parte, right, in engleza, recht in germana si olandeza unde s-a conservat sensul initial provenit de la conceptul "rectitudine".

Posterioara separare aplicata binomului "ius" - "directum" nu pretinde ca expresia "ius" este eliberata 100% de continutul de conotatie religioasa: nu trebuie uitat ca in epoca romana timpurie, conform lui Pèrez Luño, cei ce au aplicat dreptul juridic

au fost, practic, in forma exclusiva, reprezentantii marcanti ai bisericii.

Chiar daca definitia, si originea, termenului "ius" inca nu este clarificata, studii actuale ale lui Giambattista Vico fac o relationare inteligenta si aproape fara loc de indoiala asupra faptului ca acest termen pro-cede de la termenul de "Iupiter" (Jupiter), principal zeu in pantheonul zeilor romani, personaj reprezentativ al ideilor

de "putere" si de "justitie".

Adaug eu si opinia mea personala:

Dreptul (justitia) este o incercare de arbitrare corecta a acestui "joc" numit "Viata", joc al carui "actor principal" este (pana la vreo proba

contrarie) omul (omul, ca specie).

In decurs de istorie au tot fost aduse corectii, acolo unde lucrurile se dovedeau ca scartaie.

Asta nu inseamna ca "masinaria" nu mai scartaie, dar nici ca nu se cauta continuu solutii pentru o mai buna "intretinere", a ei.