Храм Орфея

на Волшебном острове Эхо ( с плеером)

Книга "Эхо Орфея" - Гимны Богам и посвящения (2014 г.)

Творец! ...Несешь Ты знание мирам!

Галактикам, рожденным из Единства.

В Тебе - идеи, схемы монограмм

И первые частицы, и таинства!

Ты дланью Материнской семена

Рассыпал по Земле, а Отчей Силой

Сбираешь опыт жизни – времена

Для нового творенья легкокрылой

Души, что дивной Музыкой жива .

Твори, Орфей!

Звучание времен

Созвездий дальних, чудо-кружева,

В них первый звук Тобою был рожден!

Любовь не только ласка - мощь светил!

Что временные формы прожигает,

Храня лишь суть, не прах земных могил.

Огонь Любви грехи испепеляет...

Твори, Орфей!

Во веки всех времен!

Неси Огонь негаснущего Знанья

В хоромы душ, чей дух всегда влюблен.

Пробудится все сонное сознанье!

МИР ОРФЕЯ

Звезда души сиять не перестанет,

Когда угаснет в памяти людей,

Безвременно пылает духа пламя,

Забвение - удел мирских страстей.

Печальна песнь народного поэта,

Но гимнами звучит на небесах

В мерцании всезвёдного сонета,

В  возвышенных и любящих сердцах!

Отрадою звезде души красоты

Раскрывшихся и крохотных миров,

Галактики сияющие соты,

Гармония ликующих пиров,

И милые земли родной просторы,

Луга, леса, моря, озера, реки,

Волшебные о сказках разговоры,

О возвышенье духа человека.

Фантазия творца  - созвездий Сферы

В бескрайнем царстве света, посмотри -

Тут мир Орфея, звездные Гомеры

Пируют откровением Зари!

…Орфей  -  это величайшее в истории Земли имя  овеяно неразгаданной тайной и очарованием непреходящей красоты.  Тысячи лет неизменно звучит на всех языках мира – Орфей! Волшебник Орфей! Великая Песня Орфея о Любви!  Кто же этот вечный вдохновитель поэтов?  Сын  Аполлона  и  жрицы  священного  Храма,  отец  мистов,  создатель  священных  мелодий  и  гимнов,  отец  Поэзии  и  Музыки,  как  откровений  вечной  Истины, великий  посвящённый  Греции.  Его гимны – великолепие поэтических образов, соединяющих земное и небесное, как бы  парящих в сознании людей сияющими символами красоты и гармонии мира. Они послужили основой общечеловеческого Храма духовных наук, и для религиозных ветвей человечества, и для становления культуры многих народов древности, и для возведения дворцов философской мысли, и для воплощения поэтического слова в мистериях.  А зародилось это боговдохновенное творчество за  пять  веков  до  легендарного Гомера,  за 11 поколений до Троянской войны, за  тринадцать  веков  до  Христа.  Согласно Суда Орфей прожил 9 или 11 поколений. Согласно Геродору, существовало два Орфея, позднейший из которых был аргонавтом.

Ценности духа не подвержены  разрушению. Это современный мир стремительно меняет и сам себя, и значения привычных слов, понятий, разрушая отжившее,  но сила имени великого духа, мощь орфических идей, остаются неизменными тысячи лет.  Орфей - от греческого корня орт- (орф-), "орфеус" - верный, преданный, правильный, правый, праведный. Верный слову, принципам, любви. Сравним с русским словом "орфография" - "правильное начертание". Хотя возможно и другое толкование ор - голос, хор - слаженное голосовое пение нескольких певцов, или хор - хороший, красивый ("оры, хариты и музы".)   Тогда Орфей - маг, творящий голосом, или благо-звучный, благо-гласный.

Заглянув в информационную сеть любопытствующий ребёнок, задавший имя Орфея в поисковике, увидит, к сожалению, сотни ссылок на сайты туристических фирм,  компаний по производству чего угодно, от мебели, инструментов, до строительных конструкций. И картинки, увы, покажут вам тоже кого угодно под именем Орфей, от собак, кошек и лошадей  до электронных дисков. Несмотря на явную подмену понятий и шелуху осовременивая древних ценностей, в уме и душе человека образованного памятью сердца навсегда запечатлён светлый миф об Орфее и Эвридике. Память человеческая неизменно сохраняет великие гуманные идеи и имена лучших из лучших людей планеты, музыкантов, певцов и поэтов мира.

  

В научных работах  современных исследователей можно найти много интересного, но иногда и несоответствие тому, что хранит душа человеческая в памяти. Это не удивительно, так как восприятие каждого человека  уникально. Однако приведу фрагмент мифической биографии из источника исторических сведений об Орфее - 

ОРФИКА*

 А. МИФИЧЕСКАЯ  БИОГРАФИЯ.  СОЧИНЕНИЯ

ПОД  ИМЕНЕМ  ОРФЕЯ

 

 

1. СУДА, под словом «Орфей»: Орфей из Либетр Фракийских (город у подно­жия Пиерин), сын Эагра и Каллиопы (а Эагр был потомок Атланта в пятом колене через Алкиону, одну из дочерей его). Родился за 11 поколении до Троянской войны и, как сообщают, был учеником Лина; прожил 9 поколений, а по словам других, 11. Написал «Триагмы» (их приписывают трагику Иону), куда входит так называемая «Поэма о священных одеждах»; «Космические зоны»; «Храмострой»; «Священные сказания» в 24 рапсодиях (их приписывают: одни — Теогнету Фессалийскому, другие — Керкопу-пифагорейцу); «Прорицания», которые приписывают Ономакриту; «Посвящения в таинства» (их также приписывают Ономакриту); <«О камнях»>, куда входит поэма о резьбе по камню, озаглавленная «Восьмидесятикаменник»; «Благодар­ственные жертвоприношения за спасение» (их приписывают Тимоклу из Сиракуз или Персину из Милета); «Кратеры» (приписывают Зопиру); «Возведения на престол Великой Матери» и «Вакхические обряды» (их приписывают Никию из Элей); «Нисхо­ждение в Аид» (приписывают Геродику из Перинфа); «Покров» и «Сеть» (также Зо­пиру из Гераклеи, а другие — Бротину); «Ономастикон» — 1200 стихов; «Теогонию»— 1200 стихов; «Астрономию», «Гадание на песке», «О жертвоприношениях», «О жертво­приношении яиц» или «Гадание по яйцам» эпическим размером, «О препоясании [свя­щенным поясом]», «Гимны», «О Корибантах» и «Физику», которую приписывают Бротину.

Орфей Кротонский, эпический поэт, который, как говорит Асклепиад в шестой книге «Грамматики», жил при дворе тирана Писистрата. [Написал]: «Двенадцатиле­тия», «Аргонавтику» и др.

Орфей из Камарины, эпический поэт, которому приписывают «Нисхождение в Аид»*.

(* Далее - по книге "Эхо Орфея").

А вот, что укрепилось в народной памяти, как легенда. Орфей — фракийский певец, сын речного бога Эагра и музы Каллиопы (варианты: музы Полигимнии или дочери фракийского певца Тамириса). По каноническому мифу Орфей изобрёл музыку и стихосложение, и поэтому его часто именовали сыном Аполлона. Песни Орфея укрощали диких зверей, заставляли деревья склонять ветви, камни — сдвигаться. Орфей принимал участие в походе аргонавтов, а своим волшебным пением и игрой на кифаре часто спасал их жизнь. Жена Орфея, Эвридика, погибла от укуса змеи. Чтобы вернуть жену, Орфей спустился в Аид. Звуки его музыки укротили трехглавого пса Кербера, исторгли слёзы у Эриний, и растрогали Персефону, которая разрешила Орфею вернуть умершую Эвридику на землю, но с условием не оглядываться на тень своей жены и не заговаривать с ней до выхода на дневной свет. Орфей не удержался и нарушил запрет, вторично потеряв жену. Погиб певец Орфей от руки менад, разгневанных на то, что он отказался принимать участие в оргии. Другой миф называет причиной смерти Орфея гнев Диониса, рассерженного на Орфея за то, что певец предался служению Аполлону и пренебрег культом Диониса. Голова растерзанного певца, согласно легенде, была брошена менадами в море. Миф о гибели Орфея повторяется во многих сказаниях народов мира.

 Художник - Catharine Sparkes

Орфей с Эвридикой

по звёздным тропинкам

идут друг за другом...

То Он впереди,

ведя её нежно, укрыв паутинкой

запутанных снов, то Она, вопреки

Легенде далёкой, затерянной были,

почти позабытой, ведёт за собой

Любимого друга по мраморной пыли,

по тысячелетьям,

где слышен прибой

Творца Мирозданья,

Он слушает песню...

сердец всех влюблённых и вздохи Души:

вопросы - ответы...

поёт поднебесье

и каждый цветочек в волшебной тиши...

Гимны Богам - Эхо Орфея

в эл. книге Песни Орфею

ЛЕГЕНДА

Античная история Орфея и Эвридики, воплощенная в одном из мифов, стала символом вечной любви и безграничной преданности. Многие века она вдохновляет музыкантов, поэтов, драматургов, живописцев, скульпторов на создание бессмертных произведений. У каждого из них своё видение этой истории, но в основе их творений лежит древнее предание - знаменитый миф, дошедший до нас благодаря Публию Овидию Назону (Publius Ovidius Naso) - древнеримскому поэту, жившему на рубеже двух эпох (43 г. до н. э. - 17 г. н. э.).

Овидий был одним из первых, кто описал трагическую историю любви Орфея и Эвридики. С древних времён существовало множество мифов и легенд, которые заканчивались тем, что герои этих историй превращались в животных, в растения, в реки и горы. Овидий собрал известные ему мифы о превращениях и создал поэму под названием "Метаморфозы". Поочередно пересказывая эти мифы, переплетая их сюжеты, подхватывая и дополняя одну историю другой, он создал великолепное поэтическое произведение, состоящее из 15-ти книг. История Орфея и Эвридики является частью этой поэмы.

Посвящение Овидию - электронная книга 

~ * ~ * ~ * ~

Орфей и Эвридика


 

Под ночным звёздным небом, мимо скалистых берегов движется навстречу опасным приключениям корабль "Арго". Среди воинов-аргонавтов, плывущих в далекую Колхиду за золотым руном, выделяется один аргонавт, не похожий на остальных. У него в руках вместо оружия - золотая лира (кифара). Зовут его Орфей, он сын речного бога Эагра и музы песнопений Каллиопы, и родом он из далекой Фракии, страны Балканского полуострова. Едва зазвучали струны кифары, и раздалось пение Орфея - застыли зачарованные аргонавты, на поверхности моря показалось множество рыб, не бушуют волны, все стихло кругом…

Певец и музыкант, наделённый волшебной силой искусства, своим пением покорял людей и богов, зверей и птиц, леса и моря, реки и озера, горы и долины.

Однажды кораблю "Арго" предстояло пройти мимо острова, на котором обитали  сирены - птицы с женскими головами. Они распевали песни обольстительными голосами и манили мореплавателей отдохнуть на цветущих лугах своего острова. Но остров тот скалист и опасен, и усталые пловцы разбивались о скалы и крутые берега. И вот запел Орфей, голос его оказался могущественнее и прекраснее коварных песен, замолчали сирены, не сумев устоять перед звуком его голоса, а гребцы корабля "Арго" благополучно миновали этот остров и продолжили свой путь…

У Орфея была жена – прекрасная и юная нимфа-дриада Эвридика, которую он любил больше своей жизни, и она так же сильно любила его. Но судьба жестоко обошлась с возлюбленными, не дав продлиться их счастливой жизни. Однажды Эвридика в сопровождении своих юных подруг наяд на зелёном лугу собирала весенние цветы. Беспечно гуляя по густой шелковистой траве, не заметила она, как подползла ядовитая змея и ужалила ее в ногу (по другой версии Эвридика наступила на змею, убегая от преследовавшего её Аристея). Вскрикнула Эвридика, побледнела и, упав на руки подбежавшим подругам, тихо умерла. Яд мгновенно проник ей в кровь, жестоко оборвав жизнь прекрасной нимфы.

Зарыдали подруги Эвридики, и плач их разнесся по всей округе, долетел он и до Орфея. В отчаяние пришел тот, понимая, что потерял свою любовь - свою юную супругу, прекрасную нимфу Эвридику. Долго оплакивал Орфей тяжёлую утрату, горестные песни разлились повсюду, слушала их и плакала вмести с ним вся природа вокруг. Не смог певец смириться с потерей любимой жены и решил спуститься в подземное царство, в «сонмы бесплотных теней, замогильные призраки мертвых», чтобы просить Аида - бога подземного мира и его жену Персефону вернуть ему любимую.

*

Эту легенду можно почитать в стихах - тут!

Чтобы пройти туда, нужно было спуститься вниз через узкую и мрачную пещеру Тенара. И вот Орфей у берегов священной реки Стикс. На другом берегу расположено царство Аида, там его Эвридика. Стоит Орфей, не знает, как перебраться ему на противоположный берег, а вокруг себя видит он тени умерших. Печальные и еле слышимы их стоны, подобно легкому ветру, что колышет ветви деревьев. И вот в тишине раздался плеск воды, это Харон, перевозчик душ умерших, на своей лодке приблизился к берегу. Стал умолять Орфей перевезти его вместе с душами на другой берег, но суров Харон и на мольбы певца отвечает отказом. Тогда взял Орфей свою кифару, стал играть на ней, и разлились в тишине по берегу Стикса  звуки музыки, перед чарами которых не смог устоять мрачный Харон. Перевез он Орфея, а тот, выйдя из лодки и продолжая играть на своей золотой кифаре, пошел к Аиду. Очарованные прекрасной музыкой, стали слетаться к певцу души умерших. Звуки кифары усмирили даже злого трёхглавого пса Цербера (Кербера), охранявшего вход в подземное царство. Подошел Орфей к трону могучего Аида, склонился перед ним и запел своим чарующим голосом.

"О вы, божества, чья вовек под землею обитель,

Здесь, где окажемся все, сотворённые смертными! …

Хаоса бездной молю и безмолвьем пустынного царства:

Вновь Эвридики моей расплетите короткую участь! ...

Если же милость судеб в жене мне откажет, возврата

Не захочу и себе: порадуйтесь смерти обоих."

 

(Овидий, "Метаморфозы", перевод  С. В. Шервинского)

 

Долго пел Орфей о своей любви к Эвридике, о том, как были они счастливы вместе, и как злая судьба разлучила его с возлюбленной. Пел он о своем страшном горе, о муках разбитой любви, и о немыслимой тоске по любимой Эвридике. Все Аидово царство внимало пению Орфея, сам бог теней был очарован песней, а жена его Персефона со слезами на глазах, прижавшись к плечу мужа, слушала печальную песню влюблённого певца.

Слушали певца и те, кто волею судьбы стал вечным пленником подземного мира: покорённый звуками песни, забыл Тантал свои муки, не терзает его голод и жажда, забыл и Сизиф о своем бесполезном труде, перестал катить он камень в гору, сел на него, задумался. Пение Орфея очаровало и Данаид, стояли они, забыв о том, что велено им наполнять водой бездонный сосуд, даже злобные и мстительные Эринии  не смогли сдержать слёз. Всё тише и тише звучит песнь Орфея, замолчали струны золотой кифары, лишь одна печаль витает вокруг. Покоренный пением Орфея, Аид решает вернуть ему его Эвридику, дать ей ещё раз испытать радость жизни, увидеть свет солнца, но при этом Орфей должен выполнить одно условие. Поведёт его по подземному царству бог Гермес, следом за ними будет идти Эвридика и во время их пути не должен Орфей оглядываться назад, не то покинет его Эвридика и навсегда останется в царстве Аида.

"Вот Эвридику зовут; меж недавних теней пребывала,

И выступала ещё от раненья замедленным шагом.

Вместе родопский герой и её получил и условье:

Не обращать своих взоров назад, доколе не выйдет

Он из Авернских долин, иль отымется дар обретённый…"

(Овидий, "Метаморфозы", перевод  С. В. Шервинского)

 

Приняв условие Аида и получив  свою Эвридику, спешит Орфей обнять её, но бог Гермес останавливает его, ведь она всего лишь тень. И вот обратный путь. Впереди идет Гермес, за ним Орфей и позади тень Эвридики. Спешит Орфей, поскорей бы выйти из царства Аида. И вот наконец миновали его, Харон в своей ладье переправил их через воды Стикса, вот и тропинка, ведущая на поверхность земли. Трудно идти в темноте и сырости, а тропинка, ведущая вверх вся загромождена камнями. Орфей слабо различает идущего впереди Гермеса. Если бы обернуться, увидеть Эвридику, идет ли она за ним? Впереди забрезжил свет, значит близок выход. Беспокойство охватывает Орфея, идет ли Эвридика за ним, не осталась ли во мраке подземного царства, не отстала ли она, ведь путь кажется бесконечным! Страх охватывает Орфея при мысли, что душа Эвридики затеряется в темноте, и вынуждена будет вечно скитаться во мраке смерти. Медлит Орфей, все чаще останавливается, прислушивается. Не слышит ничего, но разве можно услышать шаги тени? Кругом уже столько света, что можно ясно увидеть тень супруги, если бы обернуться. Забыв обо всем на свете, поддавшись порыву безмерной любви, останавливается Орфей, оборачивается… Совсем рядом видит тень Эвридики, протянул он к ней свои руки, но тень медленно стала растворяться во мраке, пока не исчезла совсем.

"Смерть вторично приняв, не пеняла она на супруга.

Да и на что ей пенять? Иль разве на то, что любима?

Голос последним «прости» зазвучал, но почти не достиг он

Слуха его; и она воротилась в обитель умерших…"

(Овидий, "Метаморфозы", перевод  С. В. Шервинского)

 

Невыносимая боль и отчаяние охватили Орфея, словно в камень превращенный стоял он, казалось, что жизнь покинула его, сердце перестало биться, душа опустела. Долго пребывал он в таком состоянии, наконец решил идти обратно, молить лодочника перевезти его снова через воды Стикса. Но все было тщетно, на этот раз не тронули слезы и мольбы мрачного Харона. Семь дней и семь ночей скорбел Орфей, не ел и не пил, забыл обо всем на свете и только на восьмой день с тоской  и болью в сердце, с вечной печалью в душе решил он наконец покинуть мрачную обитель и вернуться домой.

"Лодочник не разрешил; однако семь дней неотступно,

Грязью покрыт, он на бреге сидел, без Церерина дара.

Горем, страданьем души и слезами несчастный питался.

И, бессердечьем богов попрекая подземных, ушел он

В горы Родопы, поражаемый северным ветром…"

 

(Овидий, "Метаморфозы", перевод С. В. Шервинского)

Шли годы, а Орфей не мог забыть свою Эвридику, не желал любить он ни единую женщину, не пел он своих песен, не звучала его золотая кифара. Мир людей опротивел Орфею, никого не хотел он видеть, в одиночестве дни и ночи напролет бродил он в горах.  И вот однажды весной сидел певец на невысоком холме, а у ног его лежала давно забытая кифара. Взял её певец, тронул струны и тихо запел. Такая сила была в голосе Орфея, так нежно звучала его золотая кифара, что вся природа стала преображаться вокруг: прохладная тень пришла в жаркое место, зазеленели лавры и буки, липы и дубы, по реке приплыли лотос водяной и роскошные ивы, стройные сосны поднялись ввысь. Покоренные музыкой подошли к певцу дикие звери, птицы перестали петь свои трели, услышав его голос, ничто не шевелилось, вся природа живая и неживая слушала дивные звуки песни.

Вдруг громкие крики и звон смеха раздался вокруг. Это женщины, некогда отвергнутые Орфеем, справляли весёлый, шумный и хмельной праздник Вакха. Увидели они Орфея, злость закипела в их сердцах, ведь это он - ненавистник женщин. Бросила одна вакханка в певца тирсом, "… но, оплетенный листвой, ударился тирс, не поранив…" Другая  бросила в него камнем, "… но, по воздуху брошен, в дороге был он уже побеждён согласием песни и лиры, словно прощенья прося за неистовство их дерзновенья…" И вот окружили злые вакханки Орфея, градом полетели в него камни и тирсы, не может уже защитить его природа, напрасно молит Орфей о пощаде, не слышат его неистовые женщины.

Окровавленный и бездыханный упал певец на землю, отлетела его душа, забрал ее ветер, а безумные вакханки своими руками, обагрёнными кровью Орфея, растерзали его тело, а голову и кифару бросили в реку Гебр. Подхватили волны их, понесли по течению, и стала звучать кифара Орфея, будто оплакивая своего хозяина, плакала вместе с ней и вся природа. Унесли волны голову Орфея и его золотую кифару к берегам острова Лесбос, и с тех пор слышатся там чарующие звуки песен, а золотую кифару боги поместили на небо среди созвездий. Придя в себя от безумия, вакханки попытались смыть с себя кровь певца в реке Геликон, но река ушла глубоко под землю, не желая быть причастной к убийству. Разгневанные боги осудили убийство Орфея, и хоть жизнь вакханкам была сохранена, тела их превратились в дубы, руки - в ветви деревьев, а ноги - в толстые корни, крепко вросшие в землю.

Душа Орфея тихо опустилась в царство теней. И вновь, как много лет назад, перевез её Харон в Аидово царство. Здесь Орфей снова встретил свою Эвридику и заключил её в объятия. С тех пор они неразлучны. Блуждают тени влюблённых по лугам, поросшим цветущими асфоделями, и не боится Орфей оглянуться, чтобы увидеть идет ли за ним Эвридика.

«… В полях, где приют благочестных,

Он Эвридику нашел и желанную принял в объятья.

Там по простору они, то гуляют друг с другом,

То он за нею идёт, иногда впереди выступает, -

И, не страшась, за собой созерцает Орфей Эвридику»

(Овидий, "Метаморфозы", перевод С. В. Шервинского)

Источник

Слов нежнейшие узоры,

как дыхание вселенной,

ежедневно, ежечасно навеваются волной,

Что является на берег, наш земной, обыкновенный,

Чудом сказочным! Так боги проявляются Игрой.

Я не раз к ним приходила

 за ответами, невольно,

Увлекаясь их игрою, подражая их словам,

Стала тенью, следом эхо, а потом, увлекшись ролью,

В танце вольном закружилась да умчалась к островам.

На Семи морях вселенских

остров Эхо благозвучный,

Тут мой мир воссоздаю я: грады, храмы и дворцы,

Горы, лес и реки знанья, небеса… Сей мир могучий

Среди звёзд Водоворотом назван. Правят - мудрецы.

Где восходит вдохновенье,

где времён земных начало?

Но откуда появилась Песнь Орфея, в миг какой?

Ах, ответ запрятан в сердце, где Она, молясь, звучала,

Да плескалась белой пеной или рыбкой золотой!

Храм Орфея чист и строен,

в куполах хрустальных своды

Звёздной радугой сияют, блеск небес превосходя,

Здесь Гораций и Овидий, и поэты всех народов

Пишут оды, гимны, сказки

о Природе бытия...


О  ТАЙНЕ  МИРА

 

Как ни скажи о Тайне мира,

Сколь ни сложи о ней стихов,

Но сохранит Орфея лира

Её таинственный покров.

Раскинет шаль по звёздным весям,

Взмахнёт ресницами очей!

Она прекрасней и чудесней

Всех знаний мира, свет ночей…

 

Так преклони пред ней колена,

Ненужных слов не говори,

Моли спасти тебя от плена

И своё сердце ей дари.

Блеснёт зарницею в полнеба

Её таинственный ответ,

И вновь замок и маска Феба,

И неприступности секрет.

Тайные врата в Светлицу Любви... 

Независимое исследование галактического Танца в Царстве Мудрости на Галактическом Ковчеге привело меня к пониманию значения мифического, легендарного Имени - 

Орфей...  Оры Фей...

О́ры, го́ры, хо́ры (Ὥραι — «времена́») — богини времён года в древнегреческой мифологии  ведали порядком в природе. Дочери Зевса и Фемиды (либо дочери Гелиоса и Селены. Стражи Олимпа, то открывающие, то закрывающие его облачные ворота: их называют привратницами неба. Запрягают коней Гелиоса.

В разное время насчитывалось разное число Ор, они также упоминаются под разными именами.

Упомянуты в «Илиаде» (V 749, VIII 393, VIII 433), «Одиссее» (XI 295; XII 4) и гимнах Гомера (II 16), им посвящён XLIII Орфический гимн. 

Фея (фарси پری Пе́ри, фр. fee, англ. fairy — также faery, faerie, fay, fae; «маленькие люди», «хорошие люди», «прекрасные люди» и т. д.) — мифологическое существо метафизической природы, обладающее необъяснимыми, сверхъестественными способностями, ведущее скрытый (как коллективный, так и обособленный) образ жизни и при этом имеющее свойство вмешиваться в повседневную жизнь человека.

Фе́я (греч. Φέα, Φειά, Φειαί[1]) — гавань, город и порт полиса Писа в Элиде на берегу реки Иарданос, района Западной Греции. Город был уничтожен при мощном землетрясении в 551 году в результате провала земли.

Итак:  

Орфей - родовое имя эпических Поэтов, Времена хороших людей, Сказочные хоры, Волшебные горы, Стражи Олимпа, Запрягающие коней Гелиоса волшебники...


ХРАМ ОРФЕЯ  на СЕМИ МОРЯХ  на Волшебном острове Эхо ( с плеером)


В новых ритмах  Феаны -    Легенда об Орфее и Эвридике - на Стихи.Ру


Сотворчество мастеров "Галактического Ковчега" - на форуме и в сборниках, изданных по темам бесед:  Пир во Храме Орфея 

Ниже Сборник  трудов мастеров Галактического Ковчега

Орфические теории включают: