Памятки

Поставь над собой сто учителей - они окажутся бессильными,

если ты не сможешь сам заставлять себя, сам требовать от себя.

Василий Сухомлинский

1. Как работать над произношением

Если ты хочешь, чтобы твоя речь была понятна любому англичанину, ты должен правильно произносить все звуки английского языка: кто правильно произносит, того правильно понимают!

Путь к хорошему произношению лежит через упорство и повторение. Звуки русского языка ты произносишь хорошо только потому, что ты (вспомни !) повторял их за взрослыми много раз. Английские звуки требуют того же !

Итак, запасись терпением и …

На уроке:

1) Слушай, как учитель произносит этот звук в слове и изолированно; постарайся запомнить, как он звучит;

2) Подумай, есть ли похожий русский и английский звуки и чем они отличаются;

3) Послушай объяснения учителя о том, как должны работать органы речи при произнесении этого звука;

4) Произнеси этот звук: сначала шепотом, потом чуть громче и только после этого совсем громко;

5) Скажи несколько слов, а потом и фраз в которых встречается этот звук. Учти: это сложнее, с первого раза может не получиться. Помни: будет терпение, будет и хорошее произношение!

Дома:

Обязательно выполни фонетическое домашнее задание: послушай аудиозапись и в паузы повтори за диктором изученный на уроке звук и слова с ним.

2. Как работать над интонацией

Интонация - это мелодия, с которой произносится фраза. Именно интонация и передает все главное, что хочет сказать человек. Например, одно и тоже слово «что» в зависимости от интонации, может передавать и удивление, и возмущение, и интерес, и сожаление, и насмешку.

Интонация английской речи необычна, своеобразна. Ей нужно учиться, и не менее настойчиво, чем звукам. Так что, если хочешь говорить живо и выразительно, то:

1) Вслушайся внимательно в интонацию голоса учителя (диктора), в мелодию фразы. Слушай молча, не пытайся произносить сам, пока не почувствуешь, что «уловил» мелодию;

2) Следи за жестами учителя: они подскажут тебе, где голос надо повысить, где понизить;

3) Попытайся поточнее передать мелодию.

Если не получается, то :

 Помоги себе руками, повторяя движения рук учителя;

 Представь перед собой собеседника, которому ты хочешь это сказать;

4) Повторяй фразу до тех пор, пока не получится.

3. Как работать над новыми словами

На уроке:

1. Внимательно слушай и сравнивай!

Когда учитель знакомит тебя с новым словом, вслушивайся в его звучание, сравни его с похожим словом (английским или русским), отметь для себя разницу- так ты никогда не спутаешь их, не употребишь одно вместо другого.

2. Попытайся догадываться.

О значении слова ты можешь догадаться сам. Поможет тебе в этом картинка в руках учителя или содержание его рассказа. Главное- не отвлекайся и думай.

3. Повторяй, не ленись.

Когда учитель просит произнести за ним новое слово, сначала сделай это шепотом, потом вслух столько раз, сколько требуется.

4. Веди словарик.

  • При первой встрече со словом обрати внимание на его написание, сравни орфографический и звуковой образы (пользуясь транскрипцией) , отметь для себя различия между ними. Обрати внимание на словообразовательные элементы: корень, суффиксы, префиксы.

  • Впервые записывая слово в словарик, не списывай его по буквам, а лучше внимательно рассмотри его, а потом попробуй записать по памяти.

5. Употребляй слова в речи.

Научиться правильно произносить и писать слово – это только начало. Главное научиться правильно употреблять его в речи. Путь к успеху лежит через упражнения.

  • Представь себе ситуации, в которых можно использовать новое слово.

  • Составь предложения с новым словом.

  • Пытайся как можно чаще употреблять новое слово в сочетаниях с уже известными. Помни: слово живёт во фразе!

Дома:

Советую изготовить карточки, где с одной стороны написаны по-английски слово (желательно с транскрипцией и иллюстрацией) и предложение с ним, а с другой это слово и предложение по-русски. Носи их везде с собой и при любом удобном случае повторяй. Начинать надо с небольшого количества, постепенно увеличивая количество слов-карточек.

Можно написать слова на стикерах (бумажки с клеящейся полоской) и расклеить их дома в самых видных местах.

И помни: Лучший способ выучить новые слова - это учить их с удовольствием!

4. Как учить стихотворения

1. Желательно учить стихотворение в течение нескольких дней.

2. Прочитай стихотворение и попытайся его понять, при необходимости используй словарь. Какие чувства пробудило у тебя стихотворение? Постарайся представить то, о чем пишет автор.

3. Послушай аудиозапись и, пользуясь функцией "Пауза" повтори за диктором каждую строчку стихотворения, стараясь соблюдать правильную интонацию. При необходимости отработай произношение отдельных слов.

4. Прочитай стихотворение еще 2–3 раза и воспроизведи его по памяти целиком (можно заглядывать в книгу).

5. Чтобы облегчить запоминание, выдели рифмующиеся слова.

6. Обрати внимание на те места, которые хуже запоминаются. Можешь обозначить их ключевыми словами или схематичными рисунками на листке бумаги, который будет у тебя перед глазами.

7. Если стихотворение трудное, учи его по строкам: первую, затем первую и вторую; первую, вторую и третью и т. д.

8. Отложи книгу. Повтори стихотворение вечером, хорошо отдохнув после выполнения домашней работы.

9. Каждый день выразительно рассказывай стихотворение 1–2 раза кому-нибудь из друзей или родителям.

10. Повтори стихотворение утром перед выходом в школу в тот день, когда будешь рассказывать его в классе.

5. Если на уроке спрашивают не тебя

В этом случае не отключайся от работы. Почему ?

Перед тобой цель- научиться общаться на иностранном языке. Можно ли достичь ее, если на уроке ты будешь говорить по- английски только тогда, когда тебя спрашивает учитель? Нет, конечно.

Урок длится 40 минут. Подели их на количество учеников в подгруппе, и ты получишь время, которое приходится на твою долю. Можно ли достичь той цели, что ты поставил перед собой- научиться общаться, говоря на уроке только 2- 3 минуты? Нет, конечно.

И все-таки не огорчайся! Выход есть. Вот он:

1) Представь, что вопросы учителя (любого ученика), их ответы, любая фраза, сказанная на уроке, относится к тебе лично.

2) Мысленно сформулируй ответ на этот вопрос, продумай реакцию на сказанную фразу.

3) Проверь правильность предполагаемого ответа, сопоставив его с ответом спрошенного ученика. Учти замечания учителя.

6. Как работать на уроке в паре

1. Внимательно читайте задание.

2. Помните, что работать должны оба.

3. Не перебивайте друг друга: если один говорит, другой внимательно слушает.

4. Тактично исправляйте ошибки друг друга.

5. Не обижайся на товарища, если он исправит ту или иную ошибку.

6. Своё несогласие высказывай вежливо.

7. Если не понял, переспроси.

Запомни главное правило: в любом коллективном деле нужна согласованность действий и готовность помочь своему товарищу. Ты в ответе за него. Он – за тебя.

7. Как переводить текст на английском языке

1. Прежде чем приступить к переводу, прочитай весь текст, чтобы иметь общее представление, о чём идёт речь.

2. Начни с грамматического анализа предложений. В сложноподчинённых предложениях найди главное и придаточное предложения, в сложносочинённом предложении - составляющие его простые предложения. В каждом предложении сначала выдели группу подлежащего и группу сказуемого. Затем найди другие члены предложения. Помни, что синтаксическую функцию слова можно определить, пользуясь формальными признаками и исходя из твёрдого порядка слов в английском предложении.

3. Определив функцию слова в предложении по его синтаксическим или морфологическим признакам, надо определить, к какой части речи оно относится, а затем отыскивать его значение в словаре. Помни, что многие слова многозначны и тебе придётся просмотреть всю словарную статью, прежде чем ты найдёшь то значение, которое подходит по содержанию.

4. Вполне допустим предварительный дословный перевод английского предложения как средство уяснения его смысла. Однако затем следует подыскать такие средства русского языка, которые адекватно передают смысл английского предложения, согласуясь при этом с нормами русского языка.