16th Issue of शास्त्रमञ्जूषा - śāstramañjūṣā.pdf

शास्त्रमञ्जूषा  

16th Issue  of Volume IX

June, 2023 


शास्त्रमञ्जूषा

षोडशावतरणिका

सम्पादकीयम्  

  

सम्पादकीयम्

वैदिकवाङ्मयेऽनुसन्धानस्य नवीनक्षेत्राणि

 

           वेदेभ्यः संस्कृतवाङ्मयस्य धारा निर्गत्य विविधरूपरूपान्तरं धारयन्ती अद्यावधि निरवच्छिन्नरूपेण प्रवहमानास्ति। संस्कृतवाङ्मयस्य विविधेषु स्वरूपेषु प्रमुखानि भवन्ति –  वैदिकसाहित्यं,    पुराणसाहित्यं, दर्शनसाहित्यं, लौकिकसाहित्यं, आधुनिकवाङ्मयं च। संस्कृतभाषाया आद्यस्रोतः वेदाः। अस्माकं पूर्वजैः ऋषिभिः स्वीयतपःसाधनाभिः विविधानि लौकिकानि पारलौकिकानि च ज्ञानानि संस्कृतवाङ्मये निबद्धानि सन्ति। तेषां कतिपया एव पक्षा अधुना लोकलोचनमानीताः सन्ति। अन्ये चापरिमिताः पक्षा एयावदप्रकाशिताः सन्ति। अतः तेषामप्रकाशितपक्षाणां प्रकाशाय अनाविष्कृतज्ञाननिधीनाञ्चाविष्काराय, अनन्वेषितानाञ्चान्वेषणाय, अन्वीष्टानामपि पक्षाणां तद्विश्लेषणसमालोचनतुलनादीनां विविधशोधविधीनां प्रयोगद्वारा अधुना अनुसन्धानस्य महती आवश्यकतास्ति। अत एवादौ संस्कृतवाङ्मयस्य तेषां तेषां पक्षाणां प्रकाराणां स्वरूपाणाञ्च विषये ज्ञानमपरिहार्यं येषु अनुसन्धानस्य द्वाराणि सम्भवन्ति।

           यदि वैदिकवाङ्मयेऽनुसन्धानं प्रवर्तयितुमिष्यते तदा प्रथमं वैदिकवाङ्मयस्य प्रमुखानां पक्षाणां सामान्यमपेक्षितञ्चाध्ययनं कर्तव्यम्। यथा – वेदानां संख्या, स्वरूपं, विभागाः, वेदानां संहिताः/शाखाः, पदपाठाः, पदपाठकाराः, भाष्याणि, भाष्यकाराः, ब्राह्मणानि, ब्राह्मणभाष्याणि, ब्राह्मणभाष्यकाराः, आरण्यकानि, आरण्यकभाष्याणि, आरण्यकभाष्यकाराः, उपनिषदः उपनिषद्भाष्याणि, उपनिषद्भाष्यकाराः चेत्यादीनि। वेदानां तथा तदङ्गानामपि शिक्षा-कल्प-व्याकरण-निरुक्त-ज्यौतिष-च्छन्दसां सम्यक्परिचयः स्यात्। प्रथमं शोधार्थिना स्वरुच्यनुगुणम् एतेषु कस्यचित् पक्षस्य चयनं कर्तव्यम्। ततः तेन निश्चयः कर्तव्यो यदधस्तनेषु कस्मिन् पक्षे अनुसन्धानं प्रवर्तनीयम्?


एवमादिपक्षेभ्यो निजरुच्यनुगुणमवचितं पक्षं चित्वा तदवलब्यानुसन्धेयम्। तदनु संस्कृतवाङ्मयगत-तद्विशिष्टपक्षस्य सूक्ष्ममध्ययनम् कर्तव्यम्। ततश्च सम्बद्धस्य शास्त्रान्तरस्यापि पूर्वज्ञानमर्जनीयं यस्योपयोगोऽनुसन्धाने करिष्यते। एवमनुसन्धाताप्रकाशितस्य प्रकाशायाऽनाविष्कृतस्याविष्कारायाऽनन्वेषितस्य अन्वेषणायाऽन्वीष्टस्यापि विश्लेषणसमालोचनतुलनादिभिः नवनवोन्मेषं विधातुं स्वीयां प्रज्ञां प्रयुञ्जीत। प्रज्ञा चेत्थमुदीरिता -

                               आगमेनानुमानेन ध्यानाभ्यासरसेन च ।

त्रिधा प्रकल्पयन्प्रज्ञां लभते योगमुत्तमम् ॥

 

                                  

सुज्ञानकुमारमाहान्तिः

मुख्यसम्पादकः

शास्त्रमञ्जूषा, प्राची प्रज्ञा 

The śāstramañjūṣā, Peer Reviewed Research Papers on Indology 16th Issue  of Volume IX, June, 2023

https://sites.google.com/site/praachiprajnaa/sastramanjusa 

Mind is not by-product of body according to Buddha and Patanjali. Mind is responsible for bondage and liberation. Due to common characteristics between the two religious’ traditions, there is ample scope for comparison. Teaching of Patañjali and Buddha are equally useful even today. We find apparent similarities between jhāna and samādhi. There are important differences between these two. This paper focusses similarities and differences between Buddhist jhāna and yogasamādhi.

A detailed description of the published commentaries on the Kāvyaprakāśa


Anasuya Moharana

ICSSR Doctoral fellow

Dept. of Sanskrit, School of Humanities, Pondicherry University

anasuya818@gmail.com

Abstract

It is a known fact that the study of the Kāvyaśāstra would not get its completeness without studying the Kāvyaprakāśa. It is undoubtedly a popular text in the field of Sanskrit literature written by one of the great Kashmirian poets, Mammaṭa, in the 11th century C.E. This monumental work had earned so much popularity that one may find a commentary on it in the nook of each house of Indian scholars. Yet, it remains as difficult as it always had been. Many works have been done in this field, and many more are yet to do. The various commentaries of the Kāvyaprakāśa are still in manuscript forms in various libraries of the country. This paper is an attempt to discuss the commentaries of the Kāvyaprakāśa, particularly the published one, and presents detailed information regarding the commentators, and their other works and contribution to Sanskrit literature.

Anumāna is one of the many pramāṇas employed in the orthodox and unorthodox philosophies in order to establish the concepts propagated by them. It is a natural tendency of the human mind to be verifying perceived facts with logic in order to bring out unperceived reasoning from it. While the other philosophies used it as a philosophical tool Nyāya explained the minute details of its mechanism. This step by step working analysis of the anumāna analogy is not just a philosophical but a psychological endeavour as well. The intricate detailings and sub concepts of like – upādhi, hetvābhāsa, etc. make it even more important and technically inclined. Anumāna can rightly be called the most integral aspect of Nyāya philosophy due to these intricacies.

The Image Worship of Lakṣmī in Ancient Indian Iconography


Avijit Tiwari

Gurudas College,

Vill - Argori Bhandari Para, P.O.- Argori, P.S.-Sankrail,

Dist- Howrah, Pin-711302Kolkata

avi.asutosh@gmail.com

Abstract

Indian Lakṣmī or Śrī Lakṣmī is the goddess of fortune, abundance and agricultural affluence. Lakṣmī is also the Universal Mother goddess as indicated by her designation Mā or Śrī-Mā. Later, she came to be considered by the Hindus as a consort of Viṣṇu and was inspired by the Ardhanārīśvara images. In the first place, Vedic literature testifies that Śrī or Lakṣmī was an abstract idea symbolizing beauty; but later on, we find her as a beautiful goddess absorbing in her personality some of the attributes of the mother goddess common to all ancient civilizations from the Mediterranean to the Indian Ocean. Śrī or Lakṣmī the Goddess of Fortune and abundance has been regarded as a popular divinity with the masses, who belonged to the Brāhmanical pantheon from the very ancient days and various Dhyānas and systems of worshipping her have gradually evolved from the late Vedic period onwards. As fortune and abundance of wealth were and still are closely associated with every man, the worshipping of this deity began to be widespread first amongst the Hindu community and even now she is worshipped in every house for the prosperity and welfare of the whole family.

The role of the Bhagavadgītā and the Brahmākumārīs in social welfare through self-realisation


Reshma Govardhan Kamble 

Gurudas College,

Vill - Argori Bhandari Para, P.O.- Argori, P.S.-Sankrail,

Dist- Howrah, Pin-711302Kolkata

bkreshma.k@gmail.com 

Abstract

Indian Lakṣmī or Śrī Lakṣmī is the goddess of fortune, abundance and agricultural affluence. Lakṣmī is also the Universal Mother goddess as indicated by her designation Mā or Śrī-Mā. Later, she came to be considered by the Hindus as a consort of Viṣṇu and was inspired by the Ardhanārīśvara images. In the first place, Vedic literature testifies that Śrī or Lakṣmī was an abstract idea symbolizing beauty; but later on, we find her as a beautiful goddess absorbing in her personality some of the attributes of the mother goddess common to all ancient civilizations from the Mediterranean to the Indian Ocean. Śrī or Lakṣmī the Goddess of Fortune and abundance has been regarded as a popular divinity with the masses, who belonged to the Brāhmanical pantheon from the very ancient days and various Dhyānas and systems of worshipping her have gradually evolved from the late Vedic period onwards. As fortune and abundance of wealth were and still are closely associated with every man, the worshipping of this deity began to be widespread first amongst the Hindu community and even now she is worshipped in every house for the prosperity and welfare of the whole family.

The Aṣṭādhyāyī, composed by Maharshi Panini in the fifth century BC, is the best in teaching Sanskrit. This text demonstrates the validity of both Vedic and secular Sanskrit words. Aṣṭādhyāyī is formulaic and nature-convincing. The pronoun (word) and the noun (verb) are in nature. The suffixes are sup, tiṅ, verbs, feminine suffixes, adverbial suffixes, and verb suffixes. In the case of tense and special meaning, the ten syllables of the verb are used as contract-specific, six ṭitaḥ and four ṅitaḥ. And hi- laṭ , liṭ , luṭ , lṛṭ, loṭ, leṭ, laṅ, liṅ, luṅ, and lṛṅ. In the deletion of these conjunctions, only l remains. Therefore, in general, these ten are treated as verbs.

In general, we know that laṭlakāra in the present, liṭlakāra in the past perfect, luṭlakāra in the Periphrastic future, lṛt in the simple future/ general future, leṭ in the linguistic sense, loṭ in the Imperative Mood, āśīrliṅlakāra in the benedictive mood, the luṅlakāra in aorist or common past, and the lṛṅlakāra in the conditional mood. The Vedas use the leṭlakāra. There is no use of the leṭ verb in the world. However, the special use of these verbs is also mentioned in theAṣṭādhyāyī. For fear of expansion, this paper only presents the experimental method on laṭlakāra.

The Yājñavalkyasmṛti is a text of the Hindu Dharmaśāstra tradition. Its method of description of the subject is very well-established. The Mitākṣarā commentary on it has been considered as evidence of Indian judiciary on Hindu theology. It was the Yājñavalkyasmṛti which exercised women's right to property for the very first time. This Smṛti was related to the tradition of the Śukla Yajurveda. Just as the Manava Dharmaśāstra was composed from the sources of ancient Dharma Sūtras, so the Yājñavalkyasmṛti also used the ancient sources and gave pace to new sources. There are some aspects of civil law in the Yājjñavalkyasmṛti which are untouched and unused in modern society and politics but their indispensability is certainly there today. 

Poetry is that destroys the disease of ignorance existing among people with advice containing sweet and graceful words like nectar.  But the question is - What is the characteristic of such a poem? Many rhetoricians have expressed their views on this idea in many ways. There, Jagannatha and others laid the definitions of poetry where the dominationg aspect is word itself, “Poetry is a word that expresses a beautiful meaning”. Mammata and others have described the characteristics of poetry by giving equal priority to both the meanings of the words. But Vishwanath refuted the opinion of Mammata and others in a different way and established his own definition of poetry that is the subject of analysis in this paper.

वैष्णवसम्प्रदाय में भक्तितत्त्व

Bhakti in Vaiṣṇavism


Ajay Singh

Department of Sanskrit & Prakrit Language

University of Lucknow, Uttar Pradesh, Bharat (India) 226007

ajaylu96@gmail.com 

Abstract

The principle of Viṣṇu devotion is Vedic and his mystery is explained in the Vedic Samhitas and Upanishads. Vishnu is endowed with all desires and true resolve, the devotee can only get his salvation from the troubles of this world by the power of devotion. The basic foundation of Vaiṣṇavism rests on the Vedas but the Alwar saints of South India have accommodated each class through devotion to Lord Vishnu in simple language. The principle of Viṣṇu Bhakti or vaiṣṇavic devotion is one of the Vedic believes and its secrets have been propounded in Vedic saṁhitās and Upanishads. Viṣṇu is almighty having true resolution, the devotee can get his salvation from the troubles of this world only out of devotion. The original base of Vaiṣṇavism is based on the Vedas, but the Alvar saints of South India have accommodated each class of the society through devotion to Lord Vishnu. This devotional element in the community of Vaiṣṇavism has been elaborated in the present paper.

The Vedas are the verval outputs comprising with  mantras and bāhmaṇas. Among the Brahmanical literatures, the Aitareya bāhmaṇ within the ṛgveda, occupies the foremost place. There are many kinds of anecdotes, one of which is the welknown story of Śunaḥśepa. The influence of the legend of Śunaḥśepa is seen not only in Vedic literature but also in post-Vedic literature. Where does the root of the story lie? How did the story of the anecdote unfold? These are the questions on which the discussions are made in this paper.

The word “pratīka” is derived from the suffix kīkac that is formed by the sūtra or formula ‘alīkādayaśca’. The meaning of the word “pratīka” is used here in the sense of limb, organ or body. Therefore, a play in which dramatic characters are presented as symbols of basic objects is indeed a symbolic play. Such plays are mainly characterized by the embodiment and humanization of abstract emotions. Images of objects and human emotions that have no perception or visibility in the world are seen here as characters in these types of plays. such as lust, anger, greed, delusion, ego, and so on. Although inanimate, these abstract objects are represented as the living ones in these “pratīka” types of plays. These are treated as Allegoric Plays in English. The subject matter here is deep philosophical thought and an experience of a saturated life. prabodhacandrodayam, saṅkalpasūryodayam, yatirājavijayam, caitanyacandrodayam – these are the examples of this this type of play. This paper presents the origin extension and a critique of the content of allegoric plays in Sanskrit literature.

It is true that the dignity of India is unique and admirable among many nations in the world. Because the Vedas are the foundation points of this vast continent. The Vedas, emanating from the lotus of the Lord's mouth in the form of breath, rejoice in the entire world. These Vedas are the cause of preservation of Indian culture. These are the oceans of the nectar of knowledge and the teachings of reliable precepters. All other scriptures are the branches of this great and huge tree, i.e.the Vedas. Therefore it is said -

“vedo vṛkṣo mūlakānyatra viprā aṅgāḥ śākhāḥ dharmakarmāṇi patram

tasmānmūlaṁ yatnato rakṣaṇīyaṁ chinne mūle naiva śākhā na patram

The great sages who saw the mantras composed the Kalpa Sutra that help to understand the meaning of the Vedas easily. In those Kalpa Sutras, more than a hundred religious texts devoted to Smarta knowledge shine as illuminators of Indian culture. The history of the importance of human activity to a healthy social order is found in the scriptures. The Smartajnana Tradition (theological tradition) is very widespread and well-known. It also includes very broad topics such as the varṇāśrama system, rituals, the five great sacrifices, and so on. Ritual is one of those human welfare issues and the best of all. It takes a long time to consider all the smart knowledge. The usefulness of rituals in human life are discussed in this paper.

The word Veda, derived from the suffix ghañ with the verb vid, means knowledge. Veda is  the oldest literature of the entire universe. But knowledge of the six components of the Vedas or vedāṅgas is indispensable for understanding the truth of the Vedas. It is said in the Paninian teachings that by the proper use of the vedas, one attains the Brahmaloka. Among the six Vedic components or vedāṅgas, grammar occupies the foremost place. In the ancient Indian tradition, the names of fourteen places of learning are found. The essence of the fourteen sciences lies in the science of literature. Haridas Siddhanta Vagish is one of the most indeed Bengal poet who enriched Sanskrit literature through their writings in the twenty-first century. His predecessors were also literary practitioners. His skill is evident in in literary disciplines as well as in grammar. Here, however, some grammatically relevant terminologies used in the epic Rukminiharana are discussed.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
"प्राची प्रज्ञा" इत्यन्तर्जालपत्रिका "Creative Commons Attribution 4.0 International License." इति अभिज्ञापत्रस्य अन्तर्गततया उपलब्धा अस्ति ।

Editor in Chief

Prof. Sugyan Kumar Mahanty

email - prachiprajnaenb@gmail.com

Central Sanskrit University, 56-57, Institutional Area, Janakpuri, New Delhi-110058.

Published by

Prof. Sugyan Kumar Mahanty

Central Sanskrit University, 56-57, Institutional Area, Janakpuri, New Delhi-110058.