Этнография Һахайской долины в зеркале топонимики

Тудаева Евдокия, ученица 8- го класса

Научный руководитель: Илыгеева Ирина Леонтьевна,

учитель русского языка и литературы

Этнография hахайской долины.ppt

Постановка проблемы исследовательской работы. В работе впервые рассмотрены топонимы hахайской долины Баяндаевского района Иркутской области, составляющие единое целое и отражающее сознание наших предков и религиозные представления бурятского народа.

Цель работы: Изучение топонимов нашей долины.

Для реализации задуманной цели были поставлены следующие задачи:

1. найти сведения о самых древних памятниках - географических названиях нашей местности.

2. анализ имеющихся источников, в которых отражена культура древнего бурятского народа.

3. отразить отношение к родной земле наших предков.

4. проанализировать топонимы, гидронимы, оронимы, ойконимы с точки зрения исповедуемой религии – шаманизма.

Методы исследований:

1. подбор и систематизация научного и публицистического материала.

2. анализ имеющихся источников, систематизация полевых материалов.

3. выражение собственного взгляда на особенности языка, духовной культуры бурятского народа.

4. аргументированный вывод по рассматриваемой проблеме.

Гипотеза исследовательской работы:

Обрядовые отправления местных бурят являются, в частности обряд поклонения Һахайн төөдэйдэ, отголоском культового отношения наших предков к земле, когда пещерам и гротам вменялась чудодейственная способность даровать людям потомство и исцелять от болезней женских половых органов.

Слышу я голоса

Неувиденных предков своих…

Оживают они,

Словно я

Вызвать мог преставление света,

Словно говор людской

Век назад отзвучавший,

Возвращают распадки хребтов…

Намжил Нимбуев

Географические названия едва ли не самые древние памятники, созданные человеком. В них отражена история языков и регионов, процесс освоения человеком новых пространств, социальные отношения, духовная жизнь народов. Все, что происходит на земле, запечатлено в россыпи имен на географической карте. Внешне никак не связанные, внутренне они составляют прочное единство. Словно путеводная нить, древние и новые названия связывают прошлое и настоящее, одни этносы с другими. Современная топонимика позволяет побывать в царстве имен, по сложности своего устройства, не уступающего легендарным лабиринтам Минотавра. Промелькнули столетия, неузнаваемо изменились ландшафты, а названия остаются. Воистину вначале было Слово.

В центре Баяндаевского района Усть-Ордынского Бурятского округа раскинулась Һахайская долина - древняя земля бурят. Географические имена этой местности таят в себе и исторические предания, и мудрость народа, и хитроумные загадки родного языка, и, конечно же, отражают религиозные представления народа, исповедующего шаманизм - самую древнюю религию человечества.

Ввести слушателя в мир окружающих нас географических названий, раскрыть их смысл, и через это дать возможность взглянуть на мою родную землю как часть целого мира, интересную и в историческом, и в этнографическом плане – вот моя задача. Долина названа Һахайской по имени первого человека, пришедшего в эти места. Тогда по преданию она представляла собой живописный край с могучей рекой, несшей свои воды с севера на юг. Русло реки, некогда полноводной, сохранило и сейчас свои былые очертания. Старожилы рассказывают, что в тридцатые годы двадцатого столетия еще сохранялись развалины мельницы, стоявшей в местности Айр. В долине раскинулись три бурятских улуса: Дээдэ Һахай – Нухэ-Нуур, Дунда Һахай-Нагалык, Бэсэгэн Һахай-Тэбхэсыр-родственные между собой населенные пункты, принадлежащие малому Абазаевскому роду.

Название села Нагалык произошло от сочетания «нуга» - местность и «алаг», что означает «пестрый» - «пестрое место». Пестрым оно было названо потому, что село находится в окружении холмов, покрытых смешанными лесами и кустарником, раскинувшиеся вокруг луга и поля в летний период пестрят разнотравьем.

Гидроним Нухэ-Нуур с бурятского – яма-озеро. Так называется необыкновенный водоем с целебной водой, так же назван и населенный пункт, раскинувшийся рядом. Интересна история уникального озера. В народе его называют «спрятавшееся озеро», «круглое озеро», «озеро без дна». Действительно, оно находится в большом котловане, воды его питают подземные радоновые источники. Озерная почва используется для грязевых ванн на местном курорте «Нагалык», который становится более и более популярным. Вода Нухэ-Нуура по своему составу идентична водам черноморских курортов Кавказа.

Интересна и загадочна легенда, рассказываемая местными жителями о водоеме: «Однажды родился необыкновенный жеребенок у одного из жителей деревни. Животное имело две головы. Увидев такое чудо, испугавшись, хозяин выбросил его в озеро. Через какое-то время труп бедного необычного жеребенка всплыл в Ординском озере, что находится в Эхирит-Булагатском районе, километрах в шестидесяти от Нухэ-Нуура». Старики утверждают, что существует подводное сообщение названных водоемов, подземная река.

Именно здесь, в Нухэ-Нууре, совершается священный обряд, обряд поклонения Һахайн тоодэй (праматери hахайской земли), связанный с чадородием, продолжением рода, с женским здоровьем. Поклониться с просьбой даровать детей Һахайн тоодэй приезжают с Качугского района, с Хоготовской долины, с Эхирита.

А почему именно здесь проводится данный обряд? Возможно, это связано с одним из самых достопримечательных мест Нухэ-Нуура - скалойХабсагай с небольшой пещерой внутри. (Хабсагай по-бурятски «каменные гольцы, скалистый утес».) Поклонение пещерам является отголоском культового отношения к Этуген-Матери-Земле. (Этуген-«давать начало») Пещерам приписывалась способность даровать потомство. Буряты считали пещеры «чревом земли» ввиду их ассоциации с женским детородным органом. Нередко пещеры носили название «материнское чрево».

Подобные культовые места имеются в Ольхонском районе; в Агинском автономном округе, на горе Алханай под названием «Эхын Умай» («Чрево матери»). В 2005 году в Баргузинском районе Республики Бурятия в окрестностях деревни Ярикта случилось чудо – на священной скале, у входа в грот, выступило чудесное изображение танцующей богини Янжимы, богини плодовитости, покровительницы материнства, детей. Это говорит о том, что испокон веков буряты считали, что пещеры и гроты даруют потомство.

Довольно интересным является ороним (топоним, обозначающий рельеф местности) Хухэ Толгой («Синяя Голова»). Это образное название местности связано с обрядом Yрэһэнэй (дословно с бурятского «семенной»). За неделю до тайлгана мужчины совершают обряд поклонения духам Земли о благоденствии, о богатстве, о хорошем урожае, о неиссякаемости родника –Булаг, берущем здесь начало. Гидроним Булаг в переводе с бурятского звучит как родник.

Размышляя об этимологии названия Хухэ Толгой можно с уверенностью полагать, что это культовое место является основным в комплексе священных точек нашей долины. Толгой-голова - начало начал, высший разум, основа всего. Так можно интерпретировать метафоричное название, данное нашими мудрыми предками.

Бурятский шаманизм в общей картине народов Центральной Азии и Сибири отличается высокоразвитым политеизмом (многобожием) и сложностью обрядового комплекса. Буряты считали и считают, что каждая местность, гора, река имеет своего владыку, хозяина – эжина. Термин «эжин» считается многообъемлющим и наиболее употребительным. Буряты поклонялись и территориальным божествам и духам. (Это духи, которые вышли за пределы родовых рамок и приобрели более или менее широкое распространение). Территориальных богов чрезвычайно много. Это души умерших шаманов, души людей, умерших раньше времени по каким-либо причинам и ставших почитаемыми.

Особое значение в обрядовом комплексе һахайских бурят имеет Улаан хада. Топоним в переводе с бурятского означает «Красная гора». Гора названа так, потому что она имеет выходы красной глины. Высота составляет около 200 метров.

Ежегодно, в начале июня, на горе местные мужчины проводят тайлган - обряд жертвоприношения местному эжину, хозяйке горы, покровительнице местности, Улаани тоодэй. (тоодэй-(диал.) бабушка). Тайлган – от бур. «тайха» - приносить в жертву. Главное назначение тайлгана – прошение у богов благополучного года, травостоя, приумножение количества скота, изгнание несчастий. На самом высоком месте этой возвышенности стоит удивительное природное ваяние из камня - каменный сундук (хобто), который удивительно похож на настоящий сундук с навесным замком, с крышкой. Там, по легенде, хранятся вещи, принадлежащие хозяйке горы.

Бытует легенда, что баяндаевские буряты произошли от Ехэ Абазай и Бэсэгэн Абазай. Родились они в улусе Хунхал. И однажды с Бохана пришел с войной Шаралдай. Убив жителей села, он захватил с собой скот, некоторую утварь, да еще и двух сестер прихватил. За ним была организована погоня, скот был отбит в результате страшного кровопролития. Место сражения до сих пор именуется Местом смерти. А Шаралдай ушел по распадку Доршо Ялга, захватив девушек.

Когда произошли события, в селении не было Борхоон Соонога, который в это время охотился. Молодой охотник по возвращении домой застал страшную картину. Сев верхом на барана, он помчался на поиски пленниц. Шаралдай в ту пору, изрядно подустав в пути, сделал привал, привязав сестер за косы к лиственнице. Борхон Сооног все-таки догнал бежавших, освободил девушек, вместо них связав верхушки двух деревьев. Проснувшись, разбойник хотел было вернуть сбежавших пленниц, но увидев деревья, не решился.

Таким образом сестры Абазай были спасены, они вернулись на Родину, вышли замуж. Младшая-Бэсэгэн Абазай- обрела свое счастье в нашей Һахайской долине, а старшая –Ехэ Абазай- стала родоначальницей хоготовских бурят. Интересен и загадочен факт, что гора Улан, закрывая собой с западной стороны одноименный улус в Хоготовской долине, является точной копией нашей Улаан Хада. Только та гора значительно выше нашей. Старики говорят, что эти горы являются символами двух сестер, прародительниц наших бурят.

Нагалык или Дунда Һахай состоит из четырех родовых поселений: Анторог – название произошло по имени первого жителя, Ботхой – «бодохо», по-русски звучит «вздыматься, подниматься, возвышаться». Гол-айл – «находящийся на берегу реки», Хада-айл – «находящийся на возвышенности».

Одними из многочисленных потомков Бэсэгэн Абазай являются представители Анторога - одного из семейных родов нашего села.

Сохеог, - предположительно, гора имеет такое название, потому что потомки Антона были кузнецами, работавшими по серебру, золоту и черным металлам. «Тумэр сохихо» - означает «ковать железо». Ороним Сохеог восходит к глаголу «сохихо». Название можно интерпретировать как «кузнечная гора».

Рядом с Сохеогом вздымается гора Маармаг. Исходную этимологию можно определить от слова «маараха, мөөрэхэ» - блеять, мычать. У подножия горы начинались пастбищные луга, пасся скот. И поэтому логичным представляется объяснение названия горы как «Блеющая, мычащая гора».

«Хүндэлэн» - в переводе с бур. «поперек, поперечная». Действительно, эта гора расположена поперек гряды гор Сохёог, Маармаг и Улаан хада.

Гунайн хада - «Гунайн», возможно, от слова «гунан-трехгодовалый конь» или от слова «гүүн - кобыла». Название этого холма непосредственно связано с лошадьми. Местные жители вспоминают, что в старину здесь проходили конные скачки.

Хүхэ Мүнгэн в переводе с бурятского звучит как «серебряная монета». Старожилы говорят, что склон горы блестит, словно покрыт блестящими монетами. Эффект блеска создают сверкающие на солнце капли росы.

Мохойлто, возможно, от слова «мохоо»-тупой, пологий, неострый. Гора, действительно, невысокая, с пологим склоном, покрытая смешанным лесом.

У бурят Иркутской губернии большинство хозяйств относилось к полуоседлому типу скотоводства. Для удобства содержания скота в теплое время семья или часть семьи переселялась на летники. Жители Нагалыка в это время перекочевывали в местность Айр, что находится в 1,5-2 км от деревни. Айрв переводе с бур. «ойро» – «близко, неподалеку, вблизи».

Ботхой- слово «бодохо» в переводе с бурятского означает «возвышаться, подниматься, вздыматься». Улус Ботхой находится на холме, на возвышенности.

Хребет Маряан тянется на протяжении десятков километров, пересекая нагалыкские земли, и доходит до Кырмы.

«Маряан» в переводе с бур. «пестрый». Склоны хребта покрыты хвойными лесами, кустарником, земляничными полянами.

Шаргалжан – «желтая степь». Название произошло от слова «шара»- желтый». Раньше в этом месте в изобилии росли желтые цветы.

Сагаан Шулуун - «белый камень». Раньше на этом поле лежало много белых камней.

Туршэн. Данная местность находится за рекой Каменка между селами Нагалык и Нухэ-Нуур. «Түршэн» - вероятно, слово произошло то «түрэхэ» - «родить, зарождаться», что означает место рождения.

Һуба ялга.. Ялга (диалект.) - жалга (лит.)- падь,лощина. Һуба (диал.)- хуби (лит.)- доля, часть. «Һуба ялга» - «часть лощины».

Хуурай ялга в переводе с бур. «Сухая падь».

Нүүхэ ялга - «кочевая падь». Падь, по которой в старину нухэнурские жители перекочевывали на летние пастбища.

Хара Хушуун в переводе с бур. означает «черный выступ горы». Это священное место, бариса, граница между землями Нагалыка и Гахан.

В местном шаманском заклинании говорится:

«Хара Хушууяа

хаажа hуугааша

Гахани үбгэд»

«Гаханские старцы,

Сидящие закрывая

Черный Выступ».

Аббайгаша. Слово образовалось аффиксным способом от «аба»- облавная охота + аффикс – ааша (характерный для западно-бурятского говора), что дословно звучит «была охота». Местные жители утверждают, что раньше в этом месте проводилась облавная охота.

Ойконим Тэбхэсыр в переводе с бурятского звучит как «ровный квадратный участок земли». Существительное образовалось фонетико-морфологическим способом от основы тэбхэр и аффикса– сэр. Улус Тэбхэсэр находится в живописной местности у подножия священной горы Улаан хада. Травы этой долины отличаются особой питательностью, и поэтому вкусовые качества мяса намного ценнее и питательнее, чем в других местностях. Не случайно наши предки выбирали эти благодатные места под пастбища.

Все микротопонимы, рассмотренные в работе, являются исконно бурятскими. Это свидетельствует о том, что баяндаевские просторы изначально были заселены бурятами. Утверждая этот факт, хочется привести мою версию происхождения ойронима «Хунхал». В переводе с бурятского «хүн» - «человек», «хааха» - это «закрывать», «ограничивать». «Хаалгаатай» - «закрытый, замкнутый». Следовательно, местность Хунхал можно перевести как «некая граница, где заканчивается территория человека». Это наводит на мысль, что наши предки считали эту точку пограничной. Хунхал находится на границе степной и таежной зон. Дальше раскинулись безбрежные лесные просторы. По представлениям предков дальше начинались земли, принадлежащие хамниганам, то есть эвенкам.

Прекрасна древняя бурятская земля. Много интересного и поучительного говорят названия гор, населенных пунктов, рек и урочищ. Таким образом, исследование топонимики помогает приоткрыть многовековую завесу истории родного края, религиозные представления народа, помогает понять смысл обычаев и традиций нашего народа.

Список использованной литературы:

1. Батуева И.Б. Буряты на рубеже XIX-XX веков (Хозяйство бурят. Скотоводство в дореволюционный период) Историко-этнографический очерк. Улан-Удэ, 1992. – 74 с.

2. Будаев. Ц.Б. Бурятские диалекты (опыт диахронического исследования). – Новосибирск: ВО «Наука». Сибирская издательская фирма, 1992. – 217 с.

3. Герасимова К.М. и др. Буддизм и традиционные верования народов Центральной Азии. – Новосибирск: Наука, 1981. – 185 с.

4. Дамешек Л.М. История Усть-Ордынского Бурятского автономного округа. Москва. Изд-во «Прогресс. Культура» 2002 г.

5. Егоров. С.Б. Топонимия и устная история (по полевым материалам центральных и восточных районов Ленинградской области). Полевая этнография. Материалы междунар. науч. конф. Изд-во Санкт-Петербургского Университета, 2004. 241-245 с.

6. Матвеев А.К. Ономатология. Изд-во «Наука» 2006. – 252 с.

7. Шадаева А.Т. Некоторые проблемы этнокультурной истории бурят. Улан-Удэ: Изд-во Бурятского университета, 1998. – 148 с.

Список информаторов:

1. Бартанов Г.В-1950 г.р. Уроженец с.Нагалык Баяндаевского района.

2. Амшеева К.Б-1935 г.р. Уроженка с.Нагалык Баяндаевского района.

3. Анзаева З.Д- руководитель историко-этнографического музея с.Нагалык.

4. Романова Э.А-1951г.р. Уроженка с.Нухэ-Нур.

5. Бартанов Л.Б-1931 г.р. Уроженец с.Нагалык.

6. Хантаев Р.Н-1964 г.р. Уроженец с.Гаханы.

7. Зандынова О.Б- учитель бурятского языка и литературы.