INKPAINTINGS
INKPAINTINGS
This series of twenty black ink paintings approaches contemporary subjects through an economy of means that is almost radical: pure black ink on paper, without correction and without return. Every stroke is definitive — the ink fixes itself instantly — and this irreversibility becomes part of the statement. There is no safety net here: the gesture has to be clear, conscious, honest.
Within this constraint, the motifs are not abstract escapes. They relate to the human condition today — fragmented bodies, urban silhouettes, emotional tensions, collective fears, the silent drama of modern solitude. The subjects appear almost like apparitions: reduced to their essence, stripped of decoration, refusing any comfortable narrative.
The fragility of the paper and the violence of the ink mirror the fragility and intensity of the themes themselves. The material embodies the psychological state: what is drawn cannot be undone, just as certain choices — ethical, emotional, social — have irreversible consequences in contemporary life. The series reveals how little it takes to speak of the world, and how much precision is required to say it truthfully.
Series of 20 paintings
Black ink on paper
70 x 102 cm
2007
Diese Serie von zwanzig Tuschezeichnungen nähert sich zeitgenössischen Themen mit einer fast radikalen Ökonomie der Mittel: reine schwarze Tusche auf Papier, ohne Korrektur und ohne Rückzug. Jeder Strich ist endgültig – die Tusche trocknet sofort – und diese Unumkehrbarkeit wird Teil der Aussage. Hier gibt es kein Sicherheitsnetz: Die Geste muss klar, bewusst und ehrlich sein.
Innerhalb dieser Beschränkung sind die Motive keine abstrakten Fluchtmöglichkeiten. Sie beziehen sich auf die heutige Situation des Menschen – fragmentierte Körper, urbane Silhouetten, emotionale Spannungen, kollektive Ängste, das stille Drama der modernen Einsamkeit. Die Motive erscheinen fast wie Erscheinungen: auf ihr Wesen reduziert, ohne jegliche Verzierung, ohne jede bequeme Erzählung.
Die Fragilität des Papiers und die Intensität der Tinte spiegeln die Verletzlichkeit und Tiefe der Themen wider. Das Material verkörpert einen Seelenzustand: Was einmal gezeichnet ist, kann nicht rückgängig gemacht werden, genauso wie bestimmte Entscheidungen – ethischer, emotionaler oder sozialer Natur – im heutigen Leben unumkehrbare Konsequenzen haben. Die Serie zeigt, wie wenig es braucht, um über die Welt zu sprechen, und wie viel Präzision erforderlich ist, um dies wahrheitsgemäß zu tun.
Cette série de vingt peintures à l'encre noire aborde des thèmes contemporains avec une économie de moyens presque radicale : de l'encre noire pure sur papier, sans correction ni retour en arrière. Chaque trait est définitif – l'encre se fixe instantanément – et cette irréversibilité fait partie intégrante du message. Il n'y a pas de filet de sécurité ici : le geste doit être clair, conscient, honnête.
Dans cette contrainte, les motifs ne sont pas des échappatoires abstraites. Ils renvoient à la condition humaine actuelle : corps fragmentés, silhouettes urbaines, tensions émotionnelles, peurs collectives, drame silencieux de la solitude moderne. Les sujets apparaissent presque comme des apparitions : réduits à leur essence, dépouillés de tout ornement, refusant toute narration confortable.
La fragilité du papier et la violence de l'encre reflètent la fragilité et l'intensité des thèmes eux-mêmes. Le matériau incarne un état psychologique : ce qui est dessiné ne peut être défait, tout comme certains choix — éthiques, émotionnels, sociaux — ont des conséquences irréversibles dans la vie contemporaine. La série révèle à quel point il suffit de peu pour parler du monde, et à quel point il faut être précis pour le dire avec vérité.
Esta serie de veinte pinturas en tinta negra aborda temas contemporáneos mediante una economía de medios casi radical: tinta negra pura sobre papel, sin correcciones y sin vuelta atrás. Cada trazo es definitivo —la tinta se fija al instante— y esta irreversibilidad se convierte en parte del mensaje. Aquí no hay red de seguridad: el gesto tiene que ser claro, consciente, honesto.
Dentro de esta limitación, los motivos no son escapadas abstractas. Se relacionan con la condición humana actual: cuerpos fragmentados, siluetas urbanas, tensiones emocionales, miedos colectivos, el drama silencioso de la soledad moderna. Los temas aparecen casi como apariciones: reducidos a su esencia, despojados de decoración, rechazando cualquier narrativa cómoda.
La fragilidad del papel y la violencia de la tinta reflejan la fragilidad y la intensidad de los propios temas. El material encarna el estado psicológico: lo que se dibuja no se puede deshacer, al igual que ciertas decisiones —éticas, emocionales, sociales— tienen consecuencias irreversibles en la vida contemporánea. La serie revela lo poco que se necesita para hablar del mundo y la gran precisión que se requiere para decirlo con sinceridad.