Quel augellin che canta
One afternoon I sat and watched a bird
as streams of song came bubbling from its beak;
I heard its singing rinsing through the wood
and wash the dust from every summer leaf.
It flew in a frenzy, bouncing along
from the fir to the beech - from the beech to the myrtle,
pausing only to scatter seeds of song
which if it had a human heart would say:
"I am burning with love… I am burning with love…";
yet though a bird its tiny heart still burns,
and so it called forever through the leaves,
until as evening fell it heard at last:
"Me too... Me too… I too am burning with love...";
blessings be upon you fine, loving little bird!
If you want to reproduce this translation in any form, please would you credit me, Charles Marshall, as the author and include this website sites.google.com/site/marshallcharles Thank you.