You'll receive a link to view and order school portraits by the end of the week. They were all so photogenic this morning! Recibirás un enlace para ver y ordenar retratos escolares antes del fin de semana. ¡Todos estaban muy fotogénicos esta mañana!
Do you like meetings? This week we have a Parent Education meeting on Tuesday at 5, followed by a School Board meeting at 6, Site Council meeting online on Thursday, and the Parent Club meeting on Friday at 3. You're welcome and encouraged to come to all four! Agendas, flyers, and links follow.
Te gustan las juntas? La semana tiene juntas para la educacion de familias a las 5 y de la Mesa a las 6 el martes, el Concilio del Sitio Escolar en linea el jueves, y Club de Familias el viernes a las 3. Estan bienvenidos a cada una! Ayenda, anuncios, y enlaces siguen.
~
Grandparents Day was Sunday, but Lagunita will welcome grandparents for a cup of coffee or tea on Monday morning. A flyer went home as a reminder, but please let them know if they'd like to park and cross to the tables nearest the entrance, they're welcome between 8 and 8:20 when students start class.
Northridge Mall
Pink Shirt Day:
Friday 2/28 4-7PM
Lagunita's Fall Parent Survey is short but important! La encuesta de familias es corta pero importante!
Please fill it out here / Llenala aqui: https://forms.gle/ULauYoRuzGekEZ8BA
Get free entry for fourth graders and their families to 19 amazing participating State Parks! https://www.parks.ca.gov/?page_id=30666
You'll receive a link to view and order school portraits by the end of the week. They were all so photogenic this morning! Recibirás un enlace para ver y ordenar retratos escolares antes del fin de semana. ¡Todos estaban muy fotogénicos esta mañana!
Do you like meetings? This week we have a Parent Education meeting on Tuesday at 5, followed by a School Board meeting at 6, Site Council meeting online on Thursday, and the Parent Club meeting on Friday at 3. You're welcome and encouraged to come to all four! Agendas, flyers, and links follow.
Te gustan las juntas? La semana tiene juntas para la educacion de familias a las 5 y de la Mesa a las 6 el martes, el Concilio del Sitio Escolar en linea el jueves, y Club de Familias el viernes a las 3. Estan bienvenidos a cada una! Ayenda, anuncios, y enlaces siguen.
~
Grandparents Day was Sunday, but Lagunita will welcome grandparents for a cup of coffee or tea on Monday morning. A flyer went home as a reminder, but please let them know if they'd like to park and cross to the tables nearest the entrance, they're welcome between 8 and 8:20 when students start class.
It was such a pleasure to see so many of you at the End of Year Carnival last Friday! It is hard to believe, but we're on our last couple of days before summer break. Each class has been celebrating milestones and promotions and theme days, with the students having fun and wrapping up the year signing yearbooks and all kinds of activities--and of course still learning! I'm calling to remind you that Friday, the last day of school, is a minimum day, with dismissal for all students at 12:45. Instead of an afternoon ceremony, our sixth grade class, the students moving on to Middle School, will celebrate during the school day with a potluck with the 6th grade community invited to attend. We'll also make sure to recognize Mr. McCarty's 7 years of service to the school and to the 5th and 6th grade classroom! What a wonderful year, Lagunita! Just in case: yes, you can still order a yearbook, sign up for summer days with Coach Rance, and come to Board Meetings!
¡Fue un gran placer ver a tantos de ustedes en el Carnaval de fin de año el viernes pasado! ¡Es difícil de creer, pero estamos en nuestros últimos días antes de las vacaciones de verano! Cada clase ha estado celebrando hitos, promociones y días de varias temas, con los alumnos divirtiéndose y cerrando el año firmando anuarios y con todo tipo de actividades--y por supuesto todavía aprendiendo. ¡Los llamo para recordarles que el viernes, último día de clases, es un día mínimo, con despedida para todos los estudiantes a las 12:45. En lugar de una ceremonia por la tarde, nuestra clase de sexto grado, los estudiantes que pasan a la escuela media, celebrarán durante el día escolar con una comida compartida con la comunidad de sexto grado invitada a asistir. ¡Asegúrate que tambien reconocemos a los 7 años de servicio del Sr. McCarty a la escuela y al salón de clases de quinto y sexto grado! ¡Qué año tan maravilloso, Lagunita! Ultimos recados: sí, todavía puedes ordenar un anuario, inscríbete para los días de verano con el entrenador Rance, y ven a las juntas de la mesa directiva!
Times TBD, located at Santa Rita Elementary SchoolLagunita families, we're almost to the end of the year, believe it or not. The LPTC is hard at work on the end of year Carnival, we're hard at work wrapping up meetings and assessments, and I'm sure you're looking for summer resources to occupy the kids in your family! Based on parent feedback, Lagunita plans to offer a PE and enrichment program with the Coaches of PLAAY, (Coach Rance with assistants) on Tuesdays and Thursdays in June once school is out (11 & 13, 18 & 20, 25 & 27). Our timing is in the works, but I wanted you to be able to plan on attending. I'm also working with our neighbor, Santa Rita USD, to ensure access to their summer programs as they've done in the past for Lagunita students, regardless of District of Residence. Stay tuned: this is an exciting resource for students (and parents) for summer fun!
~
Familias Lagunita, estamos casi al final del año, si lo crean o no. El LPTC está trabajando arduamente en el Carnaval de fin de año, estamos trabajando nosotros para concluir las reuniones y evaluaciones, y estoy seguro de que ustedes también están buscando recursos de verano para ocupar a los niños de tu familia! Según los resultados de la encuesta de familias, Lagunita planea ofrecer un programa de educación física y enriquecimiento con los entrenadores de PLAAY (entrenador Rance con asistentes) los martes y jueves de junio, despue que terminen las clases (11 y 13, 18 y 20, 25 y 27). Nuestro horario está en proceso, pero quería que pudieran planear asistir. También estoy trabajando con nuestro vecino, Santa Rita USD, para garantizar el acceso a sus programas de verano como lo han hecho en el pasado para los estudiantes de Lagunita, independientemente del distrito de residencia. Estén atentos: ¡este es un recurso interesante para que los estudiantes (y los padres) se diviertan durante el verano!
Are you interested in summer programs at Lagunita? Tiene interes en programas de verano en Lagunita? Please take this survey: Favor de completir esta encuesta:
https://forms.gle/DDtSqKJ1RepefsfY9
Please fill it out before Wednesday / Favor de llenar la antes del miercoles
Looking forward to seeing everyone at the LPTC's Spring Movie Night tonight! Also: Thank you, Lagunita families! What a fantastic turnout for Open House!
Esperamos verlos a todos en la Noche de Cine de Primavera de LPTC esta noche. Además:Gracias a las familias de Lagunita! Que resultado tan fantástico con el evento 'Puertas Abiertas!'
The next Board Meeting is the 23rd, and Friday the 26th is the next LPTC Movie Night.
Finally, please use next year's calendar to plan any trips and to plan ahead to maximize your students' attendance.
La próxima reunión de la Mesa Directiva será el día 23, y el viernes 26 será la próxima noche de cine de LPTC.
Finalmente, favor de revisar el calendario del ano que viene, para hacer todos sus planes y viajes para mejorar la asistencia de sus estudiantes.
~
Open House is Thursday after school. If you are able to attend, please arrive a little closer to 2 and park in a spot, or on our new larger shoulder outside the fence, so that any pickups can go more smoothly. Your students can certainly stay on campus while we dismiss and join open house at 2.
El evento 'Puertas Abiertas' es el jueves después de clases. Si puede asistir, favor de llegar un poco más cerca de las 2 y estacione en un spot, o en el area nuevo más grande fuera de la cerca, para que las recogidas puedan realizarse con mayor facilidad. Sus estudiantes pueden quedarse en el campus mientras salen los demas y despues unirnos en al evento de puertas abiertas a las 2.
~
See's Candy distribution will be Thursday & Friday! Garden Club also on Thursday, and we arrive at Spring Break.
Distribuiremos los dulces See's el jueves y miercoles! Club de jardineria jueves, y llegamos al Spring Break.
~
This week there's a Parent Education Night on Tuesday before the March Board meeting. Please turn out! Garden Club continues for one more week on Thursday March 28, and then we arrive quickly at Spring Break!
En la semana que viene va a ver una noche de educacion para familias el miercoles antes de la junta de la mesa. Unate, por favor! El Club de jardinería sigue por un jueves mas en el 28, y entonces ¡llegamos al Spring Break!A reminder that next week we have a different schedule for conference week, so students dismiss at 12:45 on Tuesday, Wednesday, & Thursday, and Friday is a day off (but Monday is a regular day).
La semana que viene tenemos horario diferente por las conferencias de primavera. Estudiantes salen a las 12:45 el martes, miercoles, y jueves, con viernes como dia libre (pero lunes es dia normal).
We've rescheduled the Parent Education Night about cyberbullying and parent awareness for Tuesday the 27th at 5PM before the Board meeting at 6. If your student has access to the internet, you should come.
Students: Wear pink on Wednesday (!) to support students standing up for each other, on Lagunita's first Pink Shirt Day.
Hemos reprogramado la Noche de Educación para Padres sobre el acoso cibernético y la concientización de los padres para el martes 27 a las 5 p.m. antes de la reunión de la Junta a las 6. Si su estudiante tiene acceso a Internet, debe venir.
Estudiantes: Vístete de rosa para apoyar a los estudiantes que se defienden unos a otros, parte del primer dia de camisetas rosas.
The LPTC meets on Friday, and everyone should have received a See's Candy fundraiser packet already.
El LPTC se reúne el viernes 23 y todos deberían haber recibido ya un paquete de recaudación de fondos de See's Candy.
~
The Upstanders Club's last day was today and it was quite a success--the club has created anti-bullying posters and also helped organize "Pink Shirt Day" next Wednesday the 28th. El último día del Upstanders Club fue hoy y fue todo un éxito: el club creó anuncios contra el acoso escolar y también ayudó a organizar el "Día de la Camisa Rosa" el próximo miércoles 28.
~
We'll continue the Upstanders after-school Club on Wednesday the 14th, & 21st. As we delayed our start date you can still sign up by emailing Mr. Stonebloom.
Siguimos con nuestro club extraescolar 'Upstanders' los miércoles 14, y 21. Como retrasamos nuestra fecha de inicio, aún puedes registrarte enviando un correo electrónico al Sr. Stonebloom.
We've also added a Special Board meeting Tuesday night at 6 to decide on repairs to the Parking Lot Fence. También agregamos una reunión especial de la Junta el martes a las 6 para decidir sobre las reparaciones de la cerca del estacionamiento.
~
We have to cancel the planned Parent Education Night on Tuesday the 23rd as well as the first Upstanders Club on Wednesday the 24th. Clubs on the 31st and 7th of February should still happen.
Board Meeting Tuesday night at 6
All-school Field Trip to the Gabilan Library Thursday the 25th,
LPTC meeting Friday the 26th at 3, before their Paint Night fundraiser!
~
Hay que cancelar la Noche de Educación para Familias el martes 23 antes y el primer dia del Upstanders Club el miércoles 24 Si empezamos el club los días 31 y 7 de feb),
Junta de la Mesa martes a las 6
Excursión escolar a la Biblioteca Gabilan el jueves 25,
Junta de LPTC el viernes 26 a las 3, ¡antes de su recaudación de fondos "Paint Night"
Almost there... Casi llegamos... Wrapping up 2023... Terminando 2023...
Please fill out the above form if you'd like COVID tests to be sent home this week
Our last Board meeting of 2023 is the 19th before our last day of school before break after the 20th!
Favor de llenar el formulario arriba si quiere que mandamos pruebas de COVID.
Nuestra última junta de la Mesa Directiva de 2023 es el día 19 antes de nuestro último día de clases antes del receso despues del día 20.
Thursday the 14th, we'll serve pizza for all students
We're planning to have Garden Club on Thursday as well, 2-3
Friday the 15th is the next LPTC meeting
Jueves 14 serviremos pizza para todos los estudiantes
Estamos planeando tener Garden Club el jueves tambien, 2-3
El día 15 es la próxima junta de LPTC
The LPTC will distribute the apples from the Candy Apple Fundraiser on Monday the 11th at student pickup. If you ordered apples please park and maybe come a few minutes early and the LPTC will make sure you get all your orders. Thanks for raising funds for our school!
Saludos: El LPTC distribuirá las manzanas de la recaudación de fondos Manzanas Dulces el lunes 11 en la hora de recogida de los estudiantes. Si ordenó manzanas, estacione y tal vez llegue unos minutos antes y el LPTC se asegurará de que reciba todos sus pedidos. Gracias por recaudar fondos para nuestra escuela!
Welcome back!
It's a busy week: The School Board meets Tuesday at 6, the Site Council meets Thursday at 2, and Friday is the last day to submit candy apple orders for the LPTC fundraiser. And suddenly it's December 1st!
Es una semana llena: la Mesa Directiva tiene junta miercoles a las 6, el Concilio del Sitio Escolar tiene la suya el jueves a las 2, y el viernes es el ultimo dia para entregar ordenes de manzanas dulces por la recaudacion de fondos del LPTC. Y de repente es el primero de diciembre!
~
We want to wish you a happy and healthy week away from school next week. But first be prepared for some wet weather to finish this week. In a related announcement, we need to cancel this week's garden club but hope to reschedule another date in December. Remember LPTC's new Candy Apple fundraiser over the holiday week as well. Finally the next Board meeting is 11/28, and the next Site Council is 11/30.
Queremos desearles una feliz y saludable semana fuera de la escuela la próxima semana. Pero primero prepárense para lluva mientras que termina esta semana. En un anuncio relacionado, necesitamos cancelar el club de jardinería de esta semana, pero esperamos reprogramar otra fecha en diciembre. Tambien recuerda la recaudacion de fondos del LPTC con manzanas dulces durante la semana festiva. Finalmente la próxima junta de la Mesa es el 28, y el próximo Consejo Escolar el 30.
~
The holidays are upon us, and it's a busy fall already. Halloween was marvelous, with creative costumes and tons of fun. Next week there is no school on Friday for Veterans' Day, and after all of that we only have one week before the Thanksgiving Break. Lagunita's teachers are working hard to fit everything in! The LPTC is quite busy working with this schedule, too. They are participating in Salinas' Parade of Lights this year, on 11/26. Get in touch if you'd like to get involved. This Friday the 3rd they'll host a work party on campus after school from 3-5 to start working on the Santa's Workshop sled. As a fundraiser, LPTC is also selling candy apples starting Nov. 6, and on Nov. 17 & 18 DiMarco Portraits will be photographing families for holiday photo cards, with fees donated to the LPTC. Their next meeting is Friday Nov. 17th after school.
Food bank donations are accepted through Nov. 9th, and the next Garden Club is Nov. 16! Again, please let us know if your child wants to participate by sending in the flyer that went home.
Se acercan las vacaciones y ya es un otoño muy ocupado. Halloween fue maravilloso, con disfraces creativos y mucha diversión. La próxima semana no habrá clases el viernes para el Día de los Veteranos, y después de todo eso solo tenemos una semana antes del Vacaciones de Acción de Gracias. ¡Los maestros de Lagunita están trabajando arduamente para que todo quede bien! El LPTC también está bastante ocupado trabajando con esta temporada. Participarán en el Desfile de Luces de Salinas este año, el 26 de noviembre. Póngase en contacto si lo desea, para aprender como participar. Este viernes 3, organizarán un evento de trabajo en el campus después de la escuela de 3 a 5pm para comenzar a trabajar en la platforma del Taller de Santa. Como recaudación de fondos, LPTC también venderá manzanas dulces a partir del 6 de noviembre; y en noviembre 17 y 18, DiMarco Portraits fotografiará familias para tarjetas fotográficas navideñas, y los honorarios se donarán al LPTC. Su próxima reunión será el viernes 17 de noviembre después de clases.
Se aceptan donaciones del banco de alimentos hasta el 9 de noviembre y el próximo Garden Club será el 16 de noviembre. Nuevamente, háganos saber si su hijo quiere participar enviando el folleto que se envió a casa.
~
We had a wonderful garden club on Thursday, and I hope everyone can see the results in the parking lot! Thanks to our student and parent volunteers! The next garden club isn't until Nov. 16th. If your child would like to attend please return the permission slip we sent home so we can account for supplies, groups, and supervision.
Also, Halloween is upon us! Celebrate safely this weekend and into next week. Students are welcome to wear their costumes on Tuesday, with the usual expectations. Costumes need to be appropriate for kindergarteners to see, and they need to allow students to do the business of the school day. But drop off, break, and lunch students are welcome to wear their costumes and masks--just not in the classroom. And please no weapons, of course, and if you're not sure if your costume is appropriate for school, you should probably just ask. Finally, leave the candy at home, please, especially on Nov. 1st. Thanks!
Lagunita is collecting donations for the Monterey County Food Bank through Veterans' Day. We've sent home bags and donation envelopes. Please consider sending non-perishable foods to the Food Bank Barrels to support our community beyond campus. Thank you in advance!
¡Tuvimos un maravilloso club de jardinería el jueves, y espero que todos puedan ver los resultados en el parking! ¡Gracias a nuestros estudiantes y voluntarias de familias! El próximo club de jardinería no será hasta el 16 de noviembre. Si su estudiante desea asistir, por favor devuelva la hoja de permiso que enviamos a casa para que podamos dar cuenta de los numeros, los grupos y la supervisión.
Además, ¡Halloween ya está aquí! Celebre de manera segura este fin de semana y la próxima semana. Los estudiantes pueden usar sus disfraces el martes, con las expectativas usuales. Los disfraces deben ser apropiados para que los vean los niños de jardín kinder y deben permitir que los estudiantes hagan los asuntos del día escolar. Pero los estudiantes a la hora de manana, descanso y almuerzo puedan usar sus disfraces y máscaras, solo no en el salón de clases. Y por favor, nada de armas, por supuesto, y si no está seguro de si su disfraz es apropiado para la escuela, probablemente deberías preguntar. Finalmente, que dejan las dulces en casa, por favor, especialment en el 1 de Noviembre.
Además: Lagunita está recolectando donaciones para el Banco de Alimentos del Condado de Monterey hasta el dia de veteranos. Enviamos bolsas y sobres de donación a casa. Por favor considere enviar alimentos no perecederos a los Barriles del Banco de Alimentos para apoyar a nuestra comunidad más allá del campus. ¡Gracias!
LPTC's Annual Trunk-or-Treat is Saturday from 5:30-8! See you there! ¡El Trunk-or-Treat anual de LPTC es el sábado de 5:30 a las 8! ¡Nos vemos alli!
Carve your own pumpkin and bring it to the event, or leave it on campus on Friday. Get in touch with the LPTC to pitch-in and contribute! Puedes decorar y llevar su calabasa al evento o dejarla en el campus el viernes. ¡Contacta al LPTC para colaborar y contribuir!
Wednesday is Unity Day in Monterey County, part of Lagunita's Bullying Awareness Month. Wear Orange on Wednesday! We'll have music at break, along with the first drawing for our Encourage Kindness raffle.
El miércoles es el Día de la Unidad en el Condado de Monterey, parte del Mes de la Concientización sobre el Bullying. ¡Vístete de naranja el miércoles! Tendremos música en el recreo, junto con los primeros ganadores de nuestra rifa "Encourage Kindness."
#3 is that Wednesday's field trip is going to be great: Our students haven't visited the "Original" Lagunita Schoolhouse for several years. Our students always enjoy seeing their school as a historically significant place! Once again: please send every student with a water bottle.
La tercera es que el paseo del miércoles será genial: nuestros estudiantes no han visitado la escuela "original" Lagunita durante varios años. ¡Nuestros estudiantes siempre disfrutan ver su escuela como un lugar históricamente significativo! Una vez más: envíe a cada estudiante con una botella de agua.Please take a few minutes to give input on the Fall Parent Survey here / Favor de llenar la encuesta anual para familias en otoño aqui: https://forms.gle/zdCYYbu7fws3HJaR9
Plus a reminder / Más un recordatorio: Monday the 9th is Indigenous Peoples' Day, with no classes. Lunes 9 es el Día de los Pueblos Indígenas, sin clases.
We're beginning a partnership with Harmony at Home this year, and many of you attended the Parent Education Night in September to hear about Bullying Awareness and our October activities. Also: we've resumed PE Fridays, and the new field will be open to students on Monday!
Estamos comenzando una asociación con Harmony at Home este año, y muchos de ustedes asistieron a la Noche de Educación para Familias en septiembre para escuchar sobre la concientización sobre el acoso y nuestras actividades de octubre. Además: hemos reanudado los viernes de educación física y el nuevo campo estará abierto el lunes.
This week is busy! Bring in those Color Run donations! The Color Run is Thursday, and there's an LPTC Meeting on Friday at 3.
¡Esta semana está ocupada! ¡Traiga sus donaciones de Color Run! Hay el Color Run en el jueves y mas una reunión de LPTC el viernes a las 3.Parent Education Night Tuesday at 5 with Harmony at Home; School Board at 6. Noche de educación para padres el martes a las 5 con Harmony at Home; Junta Escolar a las 6.
Parent/Teacher conferences are Sept. 19-21. This means Monday is a regular school day, then 12:45 dismissal Tues, Wed, & Thurs; and a Friday teacher work day with no students on the 22nd. It also means we will only serve food on Monday the 18th.
Other key dates: We'll have our first Parent Education Night of the year on Sept. 26th at 5, just before the Board Meeting, with a presentation from Harmony at Home. Also coming up: the LPTC's Color Run (Thursday the 28th)! More details to come.
Las conferencias de padres y maestros se realizarán del 19 al 21 de septiembre, lo que significa un horario normal el lunes, pero una salida a las 12:45 el martes, miércoles y jueves mas un viernes sin estudiantes el día 22, para un día de trabajo en sitio. Tambien significa que solo serviremos comida el llunes el 18.
~
Tras fechas importantes: Tendremos nuestra primera Noche de Educación para Familias el 26 de septiembre a las 5 con una presentación de Harmony at Home justo antes de la junta de la Mesa Escolar. Y próximamente: La Carrera de Color del LPTC (jueves 28)! Más detalles por venir.Thursday School Site Council meets online at 6 in the evening:
Video call link: https://meet.google.com/gef-uapa-dkp
Join by phone: 585-491-8453 PIN: 858 072 236#
El concilio escolar del sitio se junta a las 6 pm el jueves:
Enlace de video: https://meet.google.com/gef-uapa-dkp
Numero de tele: 585-491-8453 PIN: 858 072 236#
~The first week went so smoothly--Thanks for your patience and collaboration! We're on our regular schedule now:
Drop off 8-8:20 with breakfast if you ordered; 12:05 kindergarten pickup; lunch at noon; and 2:50 1st-6th dismissal.
Thursdays are all-school 1:50 dismissal.
If you missed the meal cutoff, the order form for next week is below.
Additional items: Board meeting tomorrow, LPTC meeting Friday after school, and Movie Night Friday at 7PM!
La primera semana transcurrió muy bien. ¡Gracias por su paciencia y colaboración! Estamos en nuestro horario regular ahora:
Entrega de 8:00 a 8:20 con desayuno si lo ordenaste; recogida de kínder a las 12:05; almuerzo al mediodia; y salida a las 2:50 del 1° al 6°.
Los jueves es la salida de toda la escuela a la 1:50.
Si se perdió el corte de comida, el formulario de pedido para la próxima semana se encuentra a continuación.
Artículos adicionales: reunión de la junta mañana, reunión de LPTC el viernes después de la escuela y noche de cine el viernes a las 7 p.m.
~
What a wonderful first day. A few important reminders: Dismissal is at 12:45 Thursday & Friday, but next week we start our regular schedule--Kinders dismiss at 12:05 except Thursday, when everyone dismisses at 1:50; with dismissal for other students at 2:50 every day but Thursday.
We'll serve breakfast and lunch next week, so if you want to order food make sure you fill out the order form online before Friday at 1 PM.
Enrollment packets went home, and we really need all that information ASAP for updates and student data reporting. Please get them in today or Friday at the latest!
Speaking of Friday, the LPTC, the parent club, is hosting an after school coffee meet and greet in Prunedale. There's a flyer in those packets I mentioned! Thanks for a smooth start to the new year! Welcome back, or for some of you, welcome to Lagunita.
Qué maravilloso primer día. Hay algunos recordatorios importantes, por supuesto: La salida es a las 12:45 jueves y el viernes, pero la próxima semana comenzamos nuestro horario regular: Kinder sale a las 12:05 excepto el jueves, cuando todos salen a la 1:50; con salida para otros estudiantes a las 2:50 todos los días excepto los jueves.
Serviremos desayuno y almuerzo la próxima semana, así que si desea pedir comida, asegúrese de completar el formulario de pedido en línea antes del viernes a la 1:00 pm.
Los paquetes de inscripción se enviaron a casa, y realmente necesitamos toda esa información lo antes posible para las actualizaciones y los informes de datos de los estudiantes. ¡Por favor, tráigalos hoy o el viernes a más tardar!
Hablando del viernes, el LPTC, el club de padres, organizará una reunión de café después de la escuela y saludo en Prunedale. ¡Hay un volante en esos paquetes que mencioné! ¡Gracias por un buen comienzo del nuevo año! Bienvenido de nuevo, o para algunos de ustedes, bienvenidos a Lagunita.
~
Classes resume August 16th. To the right please find our calendar, the August menu for breakfast & lunch, and other dates of interest. See you soon! Las clases se reanudan el 16 de agosto. A la derecha encontrará nuestro calendario, el menú de agosto para el desayuno y el almuerzo, y otras fechas de interés. Hasta pronto!
It was such a pleasure to see so many of you at the End of Year Carnival last Friday! It is hard to believe, but we're on our last couple of days before summer break. Each class has been celebrating milestones and promotions and theme days, with the students having fun and wrapping up the year signing yearbooks and all kinds of activities--and of course still learning! I'm calling to remind you that Friday, the last day of school, is a minimum day, with dismissal for all students at 12:45. Instead of an afternoon ceremony, our sixth grade class, the students moving on to Middle School, will celebrate during the school day with a potluck with the 6th grade community invited to attend. We'll also make sure to recognize Mr. McCarty's 7 years of service to the school and to the 5th and 6th grade classroom! What a wonderful year, Lagunita! Just in case: yes, you can still order a yearbook, sign up for summer days with Coach Rance, and come to Board Meetings!
¡Fue un gran placer ver a tantos de ustedes en el Carnaval de fin de año el viernes pasado! ¡Es difícil de creer, pero estamos en nuestros últimos días antes de las vacaciones de verano! Cada clase ha estado celebrando hitos, promociones y días de varias temas, con los alumnos divirtiéndose y cerrando el año firmando anuarios y con todo tipo de actividades--y por supuesto todavía aprendiendo. ¡Los llamo para recordarles que el viernes, último día de clases, es un día mínimo, con despedida para todos los estudiantes a las 12:45. En lugar de una ceremonia por la tarde, nuestra clase de sexto grado, los estudiantes que pasan a la escuela media, celebrarán durante el día escolar con una comida compartida con la comunidad de sexto grado invitada a asistir. ¡Asegúrate que tambien reconocemos a los 7 años de servicio del Sr. McCarty a la escuela y al salón de clases de quinto y sexto grado! ¡Qué año tan maravilloso, Lagunita! Ultimos recados: sí, todavía puedes ordenar un anuario, inscríbete para los días de verano con el entrenador Rance, y ven a las juntas de la mesa directiva!
~
Summer Plans!?!?
PLAAY with Coach Rance (TBC)
Open to all Lagunita students
Tuesdays and Thursdays in June: 11, 13, 18, 20, 25, & 27
9AM-1PM at Lagunita
Times TBD, located at Santa Rita Elementary SchoolLagunita families, we're almost to the end of the year, believe it or not. The LPTC is hard at work on the end of year Carnival, we're hard at work wrapping up meetings and assessments, and I'm sure you're looking for summer resources to occupy the kids in your family! Based on parent feedback, Lagunita plans to offer a PE and enrichment program with the Coaches of PLAAY, (Coach Rance with assistants) on Tuesdays and Thursdays in June once school is out (11 & 13, 18 & 20, 25 & 27). Our timing is in the works, but I wanted you to be able to plan on attending. I'm also working with our neighbor, Santa Rita USD, to ensure access to their summer programs as they've done in the past for Lagunita students, regardless of District of Residence. Stay tuned: this is an exciting resource for students (and parents) for summer fun!
~
Familias Lagunita, estamos casi al final del año, si lo crean o no. El LPTC está trabajando arduamente en el Carnaval de fin de año, estamos trabajando nosotros para concluir las reuniones y evaluaciones, y estoy seguro de que ustedes también están buscando recursos de verano para ocupar a los niños de tu familia! Según los resultados de la encuesta de familias, Lagunita planea ofrecer un programa de educación física y enriquecimiento con los entrenadores de PLAAY (entrenador Rance con asistentes) los martes y jueves de junio, despue que terminen las clases (11 y 13, 18 y 20, 25 y 27). Nuestro horario está en proceso, pero quería que pudieran planear asistir. También estoy trabajando con nuestro vecino, Santa Rita USD, para garantizar el acceso a sus programas de verano como lo han hecho en el pasado para los estudiantes de Lagunita, independientemente del distrito de residencia. Estén atentos: ¡este es un recurso interesante para que los estudiantes (y los padres) se diviertan durante el verano!
Are you interested in summer programs at Lagunita? Tiene interes en programas de verano en Lagunita? Please take this survey: Favor de completir esta encuesta:
https://forms.gle/DDtSqKJ1RepefsfY9
Please fill it out before Wednesday / Favor de llenar la antes del miercoles
Looking forward to seeing everyone at the LPTC's Spring Movie Night tonight! Also: Thank you, Lagunita families! What a fantastic turnout for Open House!
Esperamos verlos a todos en la Noche de Cine de Primavera de LPTC esta noche. Además:Gracias a las familias de Lagunita! Que resultado tan fantástico con el evento 'Puertas Abiertas!'
The next Board Meeting is the 23rd, and Friday the 26th is the next LPTC Movie Night.
Finally, please use next year's calendar to plan any trips and to plan ahead to maximize your students' attendance.
La próxima reunión de la Mesa Directiva será el día 23, y el viernes 26 será la próxima noche de cine de LPTC.
Finalmente, favor de revisar el calendario del ano que viene, para hacer todos sus planes y viajes para mejorar la asistencia de sus estudiantes.
~
Open House is Thursday after school. If you are able to attend, please arrive a little closer to 2 and park in a spot, or on our new larger shoulder outside the fence, so that any pickups can go more smoothly. Your students can certainly stay on campus while we dismiss and join open house at 2.
El evento 'Puertas Abiertas' es el jueves después de clases. Si puede asistir, favor de llegar un poco más cerca de las 2 y estacione en un spot, o en el area nuevo más grande fuera de la cerca, para que las recogidas puedan realizarse con mayor facilidad. Sus estudiantes pueden quedarse en el campus mientras salen los demas y despues unirnos en al evento de puertas abiertas a las 2.
~
See's Candy distribution will be Thursday & Friday! Garden Club also on Thursday, and we arrive at Spring Break.
Distribuiremos los dulces See's el jueves y miercoles! Club de jardineria jueves, y llegamos al Spring Break.
~
This week there's a Parent Education Night on Tuesday before the March Board meeting. Please turn out! Garden Club continues for one more week on Thursday March 28, and then we arrive quickly at Spring Break!
En la semana que viene va a ver una noche de educacion para familias el miercoles antes de la junta de la mesa. Unate, por favor! El Club de jardinería sigue por un jueves mas en el 28, y entonces ¡llegamos al Spring Break!A reminder that next week we have a different schedule for conference week, so students dismiss at 12:45 on Tuesday, Wednesday, & Thursday, and Friday is a day off (but Monday is a regular day).
La semana que viene tenemos horario diferente por las conferencias de primavera. Estudiantes salen a las 12:45 el martes, miercoles, y jueves, con viernes como dia libre (pero lunes es dia normal).
We've rescheduled the Parent Education Night about cyberbullying and parent awareness for Tuesday the 27th at 5PM before the Board meeting at 6. If your student has access to the internet, you should come.
Students: Wear pink on Wednesday (!) to support students standing up for each other, on Lagunita's first Pink Shirt Day.
Hemos reprogramado la Noche de Educación para Padres sobre el acoso cibernético y la concientización de los padres para el martes 27 a las 5 p.m. antes de la reunión de la Junta a las 6. Si su estudiante tiene acceso a Internet, debe venir.
Estudiantes: Vístete de rosa para apoyar a los estudiantes que se defienden unos a otros, parte del primer dia de camisetas rosas.
The LPTC meets on Friday, and everyone should have received a See's Candy fundraiser packet already.
El LPTC se reúne el viernes 23 y todos deberían haber recibido ya un paquete de recaudación de fondos de See's Candy.
~
The Upstanders Club's last day was today and it was quite a success--the club has created anti-bullying posters and also helped organize "Pink Shirt Day" next Wednesday the 28th. El último día del Upstanders Club fue hoy y fue todo un éxito: el club creó anuncios contra el acoso escolar y también ayudó a organizar el "Día de la Camisa Rosa" el próximo miércoles 28.
~
We'll continue the Upstanders after-school Club on Wednesday the 14th, & 21st. As we delayed our start date you can still sign up by emailing Mr. Stonebloom.
Siguimos con nuestro club extraescolar 'Upstanders' los miércoles 14, y 21. Como retrasamos nuestra fecha de inicio, aún puedes registrarte enviando un correo electrónico al Sr. Stonebloom.
We've also added a Special Board meeting Tuesday night at 6 to decide on repairs to the Parking Lot Fence. También agregamos una reunión especial de la Junta el martes a las 6 para decidir sobre las reparaciones de la cerca del estacionamiento.
~
We have to cancel the planned Parent Education Night on Tuesday the 23rd as well as the first Upstanders Club on Wednesday the 24th. Clubs on the 31st and 7th of February should still happen.
Board Meeting Tuesday night at 6
All-school Field Trip to the Gabilan Library Thursday the 25th,
LPTC meeting Friday the 26th at 3, before their Paint Night fundraiser!
~
Hay que cancelar la Noche de Educación para Familias el martes 23 antes y el primer dia del Upstanders Club el miércoles 24 Si empezamos el club los días 31 y 7 de feb),
Junta de la Mesa martes a las 6
Excursión escolar a la Biblioteca Gabilan el jueves 25,
Junta de LPTC el viernes 26 a las 3, ¡antes de su recaudación de fondos "Paint Night"
Almost there... Casi llegamos... Wrapping up 2023... Terminando 2023...
Please fill out the above form if you'd like COVID tests to be sent home this week
Our last Board meeting of 2023 is the 19th before our last day of school before break after the 20th!
Favor de llenar el formulario arriba si quiere que mandamos pruebas de COVID.
Nuestra última junta de la Mesa Directiva de 2023 es el día 19 antes de nuestro último día de clases antes del receso despues del día 20.
Thursday the 14th, we'll serve pizza for all students
We're planning to have Garden Club on Thursday as well, 2-3
Friday the 15th is the next LPTC meeting
Jueves 14 serviremos pizza para todos los estudiantes
Estamos planeando tener Garden Club el jueves tambien, 2-3
El día 15 es la próxima junta de LPTC
The LPTC will distribute the apples from the Candy Apple Fundraiser on Monday the 11th at student pickup. If you ordered apples please park and maybe come a few minutes early and the LPTC will make sure you get all your orders. Thanks for raising funds for our school!
Saludos: El LPTC distribuirá las manzanas de la recaudación de fondos Manzanas Dulces el lunes 11 en la hora de recogida de los estudiantes. Si ordenó manzanas, estacione y tal vez llegue unos minutos antes y el LPTC se asegurará de que reciba todos sus pedidos. Gracias por recaudar fondos para nuestra escuela!
Welcome back!
It's a busy week: The School Board meets Tuesday at 6, the Site Council meets Thursday at 2, and Friday is the last day to submit candy apple orders for the LPTC fundraiser. And suddenly it's December 1st!
Es una semana llena: la Mesa Directiva tiene junta miercoles a las 6, el Concilio del Sitio Escolar tiene la suya el jueves a las 2, y el viernes es el ultimo dia para entregar ordenes de manzanas dulces por la recaudacion de fondos del LPTC. Y de repente es el primero de diciembre!
~
We want to wish you a happy and healthy week away from school next week. But first be prepared for some wet weather to finish this week. In a related announcement, we need to cancel this week's garden club but hope to reschedule another date in December. Remember LPTC's new Candy Apple fundraiser over the holiday week as well. Finally the next Board meeting is 11/28, and the next Site Council is 11/30.
Queremos desearles una feliz y saludable semana fuera de la escuela la próxima semana. Pero primero prepárense para lluva mientras que termina esta semana. En un anuncio relacionado, necesitamos cancelar el club de jardinería de esta semana, pero esperamos reprogramar otra fecha en diciembre. Tambien recuerda la recaudacion de fondos del LPTC con manzanas dulces durante la semana festiva. Finalmente la próxima junta de la Mesa es el 28, y el próximo Consejo Escolar el 30.
~
The holidays are upon us, and it's a busy fall already. Halloween was marvelous, with creative costumes and tons of fun. Next week there is no school on Friday for Veterans' Day, and after all of that we only have one week before the Thanksgiving Break. Lagunita's teachers are working hard to fit everything in! The LPTC is quite busy working with this schedule, too. They are participating in Salinas' Parade of Lights this year, on 11/26. Get in touch if you'd like to get involved. This Friday the 3rd they'll host a work party on campus after school from 3-5 to start working on the Santa's Workshop sled. As a fundraiser, LPTC is also selling candy apples starting Nov. 6, and on Nov. 17 & 18 DiMarco Portraits will be photographing families for holiday photo cards, with fees donated to the LPTC. Their next meeting is Friday Nov. 17th after school.
Food bank donations are accepted through Nov. 9th, and the next Garden Club is Nov. 16! Again, please let us know if your child wants to participate by sending in the flyer that went home.
Se acercan las vacaciones y ya es un otoño muy ocupado. Halloween fue maravilloso, con disfraces creativos y mucha diversión. La próxima semana no habrá clases el viernes para el Día de los Veteranos, y después de todo eso solo tenemos una semana antes del Vacaciones de Acción de Gracias. ¡Los maestros de Lagunita están trabajando arduamente para que todo quede bien! El LPTC también está bastante ocupado trabajando con esta temporada. Participarán en el Desfile de Luces de Salinas este año, el 26 de noviembre. Póngase en contacto si lo desea, para aprender como participar. Este viernes 3, organizarán un evento de trabajo en el campus después de la escuela de 3 a 5pm para comenzar a trabajar en la platforma del Taller de Santa. Como recaudación de fondos, LPTC también venderá manzanas dulces a partir del 6 de noviembre; y en noviembre 17 y 18, DiMarco Portraits fotografiará familias para tarjetas fotográficas navideñas, y los honorarios se donarán al LPTC. Su próxima reunión será el viernes 17 de noviembre después de clases.
Se aceptan donaciones del banco de alimentos hasta el 9 de noviembre y el próximo Garden Club será el 16 de noviembre. Nuevamente, háganos saber si su hijo quiere participar enviando el folleto que se envió a casa.
~
We had a wonderful garden club on Thursday, and I hope everyone can see the results in the parking lot! Thanks to our student and parent volunteers! The next garden club isn't until Nov. 16th. If your child would like to attend please return the permission slip we sent home so we can account for supplies, groups, and supervision.
Also, Halloween is upon us! Celebrate safely this weekend and into next week. Students are welcome to wear their costumes on Tuesday, with the usual expectations. Costumes need to be appropriate for kindergarteners to see, and they need to allow students to do the business of the school day. But drop off, break, and lunch students are welcome to wear their costumes and masks--just not in the classroom. And please no weapons, of course, and if you're not sure if your costume is appropriate for school, you should probably just ask. Finally, leave the candy at home, please, especially on Nov. 1st. Thanks!
Lagunita is collecting donations for the Monterey County Food Bank through Veterans' Day. We've sent home bags and donation envelopes. Please consider sending non-perishable foods to the Food Bank Barrels to support our community beyond campus. Thank you in advance!
¡Tuvimos un maravilloso club de jardinería el jueves, y espero que todos puedan ver los resultados en el parking! ¡Gracias a nuestros estudiantes y voluntarias de familias! El próximo club de jardinería no será hasta el 16 de noviembre. Si su estudiante desea asistir, por favor devuelva la hoja de permiso que enviamos a casa para que podamos dar cuenta de los numeros, los grupos y la supervisión.
Además, ¡Halloween ya está aquí! Celebre de manera segura este fin de semana y la próxima semana. Los estudiantes pueden usar sus disfraces el martes, con las expectativas usuales. Los disfraces deben ser apropiados para que los vean los niños de jardín kinder y deben permitir que los estudiantes hagan los asuntos del día escolar. Pero los estudiantes a la hora de manana, descanso y almuerzo puedan usar sus disfraces y máscaras, solo no en el salón de clases. Y por favor, nada de armas, por supuesto, y si no está seguro de si su disfraz es apropiado para la escuela, probablemente deberías preguntar. Finalmente, que dejan las dulces en casa, por favor, especialment en el 1 de Noviembre.
Además: Lagunita está recolectando donaciones para el Banco de Alimentos del Condado de Monterey hasta el dia de veteranos. Enviamos bolsas y sobres de donación a casa. Por favor considere enviar alimentos no perecederos a los Barriles del Banco de Alimentos para apoyar a nuestra comunidad más allá del campus. ¡Gracias!
LPTC's Annual Trunk-or-Treat is Saturday from 5:30-8! See you there! ¡El Trunk-or-Treat anual de LPTC es el sábado de 5:30 a las 8! ¡Nos vemos alli!
Carve your own pumpkin and bring it to the event, or leave it on campus on Friday. Get in touch with the LPTC to pitch-in and contribute! Puedes decorar y llevar su calabasa al evento o dejarla en el campus el viernes. ¡Contacta al LPTC para colaborar y contribuir!
Wednesday is Unity Day in Monterey County, part of Lagunita's Bullying Awareness Month. Wear Orange on Wednesday! We'll have music at break, along with the first drawing for our Encourage Kindness raffle.
El miércoles es el Día de la Unidad en el Condado de Monterey, parte del Mes de la Concientización sobre el Bullying. ¡Vístete de naranja el miércoles! Tendremos música en el recreo, junto con los primeros ganadores de nuestra rifa "Encourage Kindness."
#3 is that Wednesday's field trip is going to be great: Our students haven't visited the "Original" Lagunita Schoolhouse for several years. Our students always enjoy seeing their school as a historically significant place! Once again: please send every student with a water bottle.
La tercera es que el paseo del miércoles será genial: nuestros estudiantes no han visitado la escuela "original" Lagunita durante varios años. ¡Nuestros estudiantes siempre disfrutan ver su escuela como un lugar históricamente significativo! Una vez más: envíe a cada estudiante con una botella de agua.Please take a few minutes to give input on the Fall Parent Survey here / Favor de llenar la encuesta anual para familias en otoño aqui: https://forms.gle/zdCYYbu7fws3HJaR9
Plus a reminder / Más un recordatorio: Monday the 9th is Indigenous Peoples' Day, with no classes. Lunes 9 es el Día de los Pueblos Indígenas, sin clases.
We're beginning a partnership with Harmony at Home this year, and many of you attended the Parent Education Night in September to hear about Bullying Awareness and our October activities. Also: we've resumed PE Fridays, and the new field will be open to students on Monday!
Estamos comenzando una asociación con Harmony at Home este año, y muchos de ustedes asistieron a la Noche de Educación para Familias en septiembre para escuchar sobre la concientización sobre el acoso y nuestras actividades de octubre. Además: hemos reanudado los viernes de educación física y el nuevo campo estará abierto el lunes.
This week is busy! Bring in those Color Run donations! The Color Run is Thursday, and there's an LPTC Meeting on Friday at 3.
¡Esta semana está ocupada! ¡Traiga sus donaciones de Color Run! Hay el Color Run en el jueves y mas una reunión de LPTC el viernes a las 3.Parent Education Night Tuesday at 5 with Harmony at Home; School Board at 6. Noche de educación para padres el martes a las 5 con Harmony at Home; Junta Escolar a las 6.
Parent/Teacher conferences are Sept. 19-21. This means Monday is a regular school day, then 12:45 dismissal Tues, Wed, & Thurs; and a Friday teacher work day with no students on the 22nd. It also means we will only serve food on Monday the 18th.
Other key dates: We'll have our first Parent Education Night of the year on Sept. 26th at 5, just before the Board Meeting, with a presentation from Harmony at Home. Also coming up: the LPTC's Color Run (Thursday the 28th)! More details to come.
Las conferencias de padres y maestros se realizarán del 19 al 21 de septiembre, lo que significa un horario normal el lunes, pero una salida a las 12:45 el martes, miércoles y jueves mas un viernes sin estudiantes el día 22, para un día de trabajo en sitio. Tambien significa que solo serviremos comida el llunes el 18.
~
Tras fechas importantes: Tendremos nuestra primera Noche de Educación para Familias el 26 de septiembre a las 5 con una presentación de Harmony at Home justo antes de la junta de la Mesa Escolar. Y próximamente: La Carrera de Color del LPTC (jueves 28)! Más detalles por venir.Thursday School Site Council meets online at 6 in the evening:
Video call link: https://meet.google.com/gef-uapa-dkp
Join by phone: 585-491-8453 PIN: 858 072 236#
El concilio escolar del sitio se junta a las 6 pm el jueves:
Enlace de video: https://meet.google.com/gef-uapa-dkp
Numero de tele: 585-491-8453 PIN: 858 072 236#
~The first week went so smoothly--Thanks for your patience and collaboration! We're on our regular schedule now:
Drop off 8-8:20 with breakfast if you ordered; 12:05 kindergarten pickup; lunch at noon; and 2:50 1st-6th dismissal.
Thursdays are all-school 1:50 dismissal.
If you missed the meal cutoff, the order form for next week is below.
Additional items: Board meeting tomorrow, LPTC meeting Friday after school, and Movie Night Friday at 7PM!
La primera semana transcurrió muy bien. ¡Gracias por su paciencia y colaboración! Estamos en nuestro horario regular ahora:
Entrega de 8:00 a 8:20 con desayuno si lo ordenaste; recogida de kínder a las 12:05; almuerzo al mediodia; y salida a las 2:50 del 1° al 6°.
Los jueves es la salida de toda la escuela a la 1:50.
Si se perdió el corte de comida, el formulario de pedido para la próxima semana se encuentra a continuación.
Artículos adicionales: reunión de la junta mañana, reunión de LPTC el viernes después de la escuela y noche de cine el viernes a las 7 p.m.
~
What a wonderful first day. A few important reminders: Dismissal is at 12:45 Thursday & Friday, but next week we start our regular schedule--Kinders dismiss at 12:05 except Thursday, when everyone dismisses at 1:50; with dismissal for other students at 2:50 every day but Thursday.
We'll serve breakfast and lunch next week, so if you want to order food make sure you fill out the order form online before Friday at 1 PM.
Enrollment packets went home, and we really need all that information ASAP for updates and student data reporting. Please get them in today or Friday at the latest!
Speaking of Friday, the LPTC, the parent club, is hosting an after school coffee meet and greet in Prunedale. There's a flyer in those packets I mentioned! Thanks for a smooth start to the new year! Welcome back, or for some of you, welcome to Lagunita.
Qué maravilloso primer día. Hay algunos recordatorios importantes, por supuesto: La salida es a las 12:45 jueves y el viernes, pero la próxima semana comenzamos nuestro horario regular: Kinder sale a las 12:05 excepto el jueves, cuando todos salen a la 1:50; con salida para otros estudiantes a las 2:50 todos los días excepto los jueves.
Serviremos desayuno y almuerzo la próxima semana, así que si desea pedir comida, asegúrese de completar el formulario de pedido en línea antes del viernes a la 1:00 pm.
Los paquetes de inscripción se enviaron a casa, y realmente necesitamos toda esa información lo antes posible para las actualizaciones y los informes de datos de los estudiantes. ¡Por favor, tráigalos hoy o el viernes a más tardar!
Hablando del viernes, el LPTC, el club de padres, organizará una reunión de café después de la escuela y saludo en Prunedale. ¡Hay un volante en esos paquetes que mencioné! ¡Gracias por un buen comienzo del nuevo año! Bienvenido de nuevo, o para algunos de ustedes, bienvenidos a Lagunita.
~
Classes resume August 16th. To the right please find our calendar, the August menu for breakfast & lunch, and other dates of interest. See you soon! Las clases se reanudan el 16 de agosto. A la derecha encontrará nuestro calendario, el menú de agosto para el desayuno y el almuerzo, y otras fechas de interés. Hasta pronto!
Winter Clubs:
Spanish Club every other Thursday (2nd & 4th)
Chess Club on Fridays
Greetings/Saludos:
There's a Board Meeting on Thursday evening at 6, where we will hold public hearings to discuss and get parent input on our budget and our LCAP in order to allow for your feedback before adopting these documents at the June meeting. This week is our last full five day week of the year, and we continue with our alphabet countdown. An additional calendar item: our end of year Open House is Thursday the 24th from 5:30-6:30. Come see student work and celebrate as we wrap up another successful school year!
Hay una Junta de la Mesa Directiva el jueves por la noche a las 6, donde realizaremos audiencias públicas para discutir y obtener la opinión de los padres sobre nuestro presupuesto y nuestro LCAP para permitir sus comentarios antes de adoptar estos documentos en la reunión de junio. Esta semana es nuestra última semana completa de cinco días, y continuamos con nuestra cuenta regresiva del alfabeto. Un elemento de calendario adicional: nuestra Casa Abierta de fin de año es el jueves 24 de 5:30 a 6:30. ¡Ven a ver obras de los estudiantes y celebra mientras concluimos otro año escolar exitoso!
Hi Everyone,
Tomorrow Lagunita’s student cafe will serve a snack at morning break in recognition of the letter Q for quesadillas. Please send your students with a regular lunch--we’ll just have warm quesadillas at break. I also want to thank Lagunita Parents for your gifts, treats, and food this week to celebrate and recognize the fabulous educators who work with your kids every day. Thank you, LPTC, for Teacher Appreciation Week; and Thank you, teachers, for your hard work. On behalf of the entire community: Thank you.
Hola a todos,
Mañana, vamos a servir quesadillas en el descanso de la mañana en reconocimiento de la letra Q para las quesadillas. Por favor, envíe a sus estudiantes con un almuerzo regular; solo tendremos quesadillas calientes en el descanso. También quiero agradecer a los padres de Lagunita por sus regalitos, postres, y comidas esta semana para celebrar y reconocer a los fabulosos maestros que trabajan con sus hijos todos los días. Gracias, LPTC, por la Semana de Agradecimiento a los Maestros; y Gracias, maestros, por su trabajo duro. En nombre de toda la comunidad: ¡Gracias!
Please fill out this ten question survey to collect crucial data for Lagunita's LCAP. Last time I sent out a survey we got about 50% participation. This time we need every family to be included! The survey link is here: https://www.surveymonkey.com/r/TBXXV6L
Favor de llenar esta encuesta de diez preguntas para colecciona unos datos cruciales para el LCAP de Lagunita. La última vez que envié una encuesta obtuvimos el 50% de participación. ¡Esta vez necesitamos que cada familia esté incluida! Aquí se encuentra el link para encontrar la encuesta en español: https://www.surveymonkey.com/r/TB8BJ29
The countdown has begun: 26 days remain--and each day has an alphabet theme.
Ya empezó los últimos 26 días, cada uno con tema del alfabeto.
Dear Lagunita Community:
Querido Comunidad de Lagunita (en español siguiente):
Thursday, is Lagunita’s Spring Arts Festival. It’s still a regular Pizza Day, but from 12-2:50 we’ll offer activities and performances to get the kids dancing and making art, with music performances and a student art gallery. You are welcome to pick up your students at 1:50, our regular Thursday dismissal. You are welcome to pick up your students at 2:50, like an after school club day. Speaking of: Friday will be the final Chess Club of the year from 3-4. We will not be offering after school clubs in May--as the calendar is packed with other activities!
Padres: Hola a todos, jueves, es nuestro Festival de Artes de Primavera. Todavía es un día regular de pizza, pero de 12 a 2:50 ofreceremos actividades y talleres para que los niños bailen y hagan arte, con musica y una galería de arte de estudiantes. Le invitamos a recoger a sus alumnos a la 1:50, nuestra salida regular de los jueves. Le invitamos a recoger a sus estudiantes a las 2:50, como cualquier día de un club después de la escuela. Hablando de: viernes será el último Chess club de 3 a 4. No ofreceremos clubes después de la escuela en mayo, ya que el calendario está lleno con otras actividades.
Greetings/Saludos:
Good evening: I want to remind parents that there is NO SCHOOL on Friday, but we will have a regular pizza day on Thursday and a 1:50 dismissal with no clubs.
The Spring Arts Festival is next week on Thursday. From lunch until pickup, your students will have hands on art workshops, music and dance, performances and classes. Our regular dismissal is 1:50, but the festival will continue after school instead of having a Club activity. You are welcome to pick up your student anytime between 1:50 and 3:00, and you are welcome to come and enjoy hula, the may pole, student artwork, cowboy songs, art workshops, and more anytime after 12. We hope to see you there!
Buenas noches: primero, por favor vaya al sitio web y navegar a la encuesta para realizar una encuesta de 10 preguntas de acuerdo / desacuerdo que es importante para nuestro LCAP, el Plan de Responsabilidad Local. Quiero recordarles a los padres que NO HAY ESCUELA el viernes, pero tendremos un día regular en el jueves con pizza y una salida a la 1:50 - sin clubes.
El Festival de Arte de Primavera es la próxima semana el jueves. Desde el almuerzo hasta la recogida, sus alumnos tendrán talleres de arte, música y danza, actuaciones y clases. Nuestro salida regular es 1:50, pero el festival continuará después de la escuela en lugar de tener una actividad del Club. Puede recoger a su hijo en cualquier momento entre la una cincuenta y las tres, y le invitamos a disfrutar del hula, el mayo, obras de arte hecho por los estudiantes, canciones de vaqueros, talleres de arte y más en cualquier momento después de las 12. Esperamos verte allí!
Remember to email pictures to lagunitaphotos@gmail.com so that we get them into the yearbook!
Estamos en nuestra última semana del mes, ¡ya que la semana que viene es Spring Break! Los miércoles, jueves y viernes la salida es a la 1:50 para permitir conferencias.
Hay Spanish Club el jueves y Chess Club el viernes, ambos de 2 a 3 pm, y nuestra reunión de la Mesa Directiva ha cambiado desde el martes por la tarde hasta el viernes a las 5.
Hey everyone,
Two quick things: I have to cancel dance club again. We planned these dates in an extremely dry February, and now we’re in a fairly wet March. April 6th will be our next try, unfortunately!
Secondly, I have a favor to ask. If you leave your car on campus, will you please let us know? Ms. Gruber and I keep a close eye on the parking lot for safety and security, and when there’s an extra car there we wonder who it belongs to, and why it’s there. It’s really no issue, but it’ll help us out if you just mention you’re leaving a car on campus. Thanks.
Hola a todos,
Dos cositas: tengo que cancelar el Dance Club otra vez. Planeamos estas fechas en un febrero muy seco, y ahora estamos en marzo con bastante lluvia. El 6 de abril será nuestro próximo intento, con disculpas.
En segundo lugar, tengo un favor pa preguntar. Si deja su carro en el campus, ¿podría informarnos? La Sra. Gruber y yo vigilamos el estacionamiento para mayor seguridad, y cuando hay un auto extra allí nos preguntamos a quién pertenece, y por qué está allí. Para ser claro, no es un problema, pero nos ayudará si solo menciona que está dejando un automóvil en el campus. Gracias.
A few quick reminders for the week:
Monday campus will look a little different. Thank you to all of you who donated time, energy, plants, funds, or tools to the effort. Campus is a little bit greener and Lagunita is grateful!
Tuesday: There is no LPTC meeting in March, but Coast Tel will be here at lunch taking deposits. Wednesday is Pi Day, Thursday pizza, and Friday Dance Club.
It does look like it’ll be a rainy week, however, and should it be wet and rainy. Hopefully it’ll clear by Friday!
Algunos recordatorios para la semana:
El lunes el campus se verá un poco diferente. Gracias a todos ustedes que donaron tiempo, energía, plantas, fondos o herramientas para el esfuerzo. ¡La escuela es un poco más verde y Lagunita está agradecido!
Martes: No hay una reunión de LPTC en marzo, pero Coast Tel estará aquí en el almuerzo tomando depósitos.
El miércoles es el día Pi, jueves de la pizza el viernes Dance Club.
Sin embargo, parece que será una semana lluviosa, y debería ser lluvioso. Tal vez por el viernes habrá sol.
Hi there: Thursday there’s Spanish Club 2-3 and Friday there’s Chess Club 3-4. I want to remind you about this weekend’s Work days for landscaping and campus beautification.
I’m hoping you will let me know if you’ll make it either day or both, let me know if you can donate supplies or funds, and let me know if you can lend us a wheelbarrow, a posthole digger, a hose, or a shovel. If you label them I’ll make sure they get back to you.
Please send me an email, drop a note on my desk, call the office, or pull me aside tomorrow or Friday and let me know whether you’ll be there, so that I can make sure we have enough supplies, food, and tasks.
Hola: el jueves hay el Spanish Club de 2-3; y el viernes hay el Chess Club de 3-4. Quiero hablar acerca de los días de trabajo de este fin de semana para el embellecimiento del campus con jardinería.
Espero que me avise si vengas por en un día o los ambos, hágame saber si puede donar plantas o fondos, y avíseme si puede prestarnos unas herramientas. Si los etiqueta, puedo asegurar que regresan a su casa.
Envíame un email, déjame una nota en mi escritorio, llama a la oficina o habla conmigo mañana o viernes, y avíseme si estará aquí en el fin de semana, de modo que pueda asegurarme de que tengamos suficientes suministros, alimentos y tareas.
At yesterday's LPTC meeting we extended the Yearbook Picture deadline to a final final deadline: send your pictures by Friday. Email your yearbook photos to Lagunitaphotos@gmail.com! Thanks.Además: en la reunión de LPTC de ayer, ampliamos la fecha límite para las fotos del librito anuario hasta la fecha final final: envíe sus fotos antes del viernes.
¡Envíe sus fotos del anuario por correo electrónico a Lagunitaphotos@gmail.com! Gracias.
Tuesday there will be an LPTC meeting at 3 and an LCAP Meeting at 4.
Email your yearbook photos to Lagunitaphotos@gmail.com! BEFORE that LPTC meeting!
Hola padres,
El martes habrá una reunión de LPTC en 3 y una reunión de LCAP en 4.
¡Envíe sus fotos del anuario por correo electrónico a Lagunitaphotos@gmail.com! ¡ANTES de esa reunión de LPTC!
Remember to email pictures to lagunitaphotos@gmail.com so that we get them into the yearbook! ¡Recuerda enviar fotos por email a lagunitaphotos@gmail.com para que podamos incluirlas en el librito anuario!
Hey parents,
Tomorrow is going to be rainy. Send your kids with raincoats and be aware they’ll be inside for break and lunch; and we’ll probably arrive and dismiss straight from classrooms.
There will, unfortunately, be no dance club tomorrow.
Mañana va a ver mucha lluvia. Envíe a sus hijos con impermeables y tenga en cuenta que estarán adentro para el descanso y el almuerzo; y probablemente lleguen y salgan directamente de las aulas.
Desafortunadamente, no habrá el club de baile mañana.
Welcome Back!
*Your popcorn orders will be delivered on Thursday the 5th.
*It looks unlikely that the weather will allow us to have Dance Club again.
*Tuesday the 10th we’ll have a Parent Meeting focused on our LCAP & our budget--right after the LPTC Meeting.
*Friday the 20th is a no school day.
*Thursday the 26th is our Spring Arts Festival. Please contact me if you can help, contribute, donate, or support!
~
Bienvenidos de nuevo!
*Sus palomitas de maíz se entregarán el jueves 5.
*Parece que el clima no nos permitirá tener dance club otra vez.
*Martes el 10 hay una junta para padres enfocada en nuestro LCAP y presupuesto--inmediatamente después que la junta LPTC
*Viernes el 20 es un día sin escuela
*El Jueves 26 es nuestro Festival de Artes de Primavera. Contactarme si puede ayudar, contribuir, donar, o apoyar.
We’re in our last week of the month, as next week is Spring Break!
Wednesday, Thursday, and Friday dismissal is at 1:50 to allow for conferences.
There’s Spanish Club on Thursday and Chess Club on Friday, both 2-3 pm, and our School Board meeting has changed from Tuesday evening to Friday at 5.
Good evening. I hope you had a fantastic weekend. Popcorn orders are due Tuesday. Tuesday morning Lagunita will board two buses for Sherwood Hall. Dress for the theater! We’ll be back in time for regular lunch. Wednesday is Music, Thursday is Pizza. We’ll have Spanish Club on Thursday and Chess Club on Friday. These (indoor) clubs will be rain or shine. Also, Thursday night there’s a parent meeting at Bolsa Knolls for students attending the DC trip.
Thanks so much, Mr. Stonebloom
Buenas tardes. Espero que fue un fin de semana fantástico. Las ordenes de palomitas de maíz deben llegar en el martes. El martes por la mañana Lagunita abordará dos autobuses para Sherwood Hall. ¡Vístete para el teatro! Regresaremos a tiempo para el almuerzo regular. El miércoles es música, el jueves es día de pizza. Tendremos Spanish Club el jueves y Chess Club el viernes. Estos clubs están adentro, entonces si hay actividades si hay lluvia o no. Además, el jueves por la noche hay una reunión de padres en Bolsa Knolls para los estudiantes que asisten al viaje de Washington, DC.
Muchas gracias, Sr. Stonebloom
Hey everyone,
First I am calling to welcome the rain but regret having to cancel the 1st Dance Club due to the storm. Send your kids with raingear for the rest of the week.
Our updated comprehensive School Safety Plan was approved by the Lagunita School Board last night, and it is available on this website. There is an All School Field Trip on Tuesday morning: We’re headed to Ariel Theatre to see Wonderland.
Please get in touch with me if you are interested in helping out with some gardening and landscaping. If you’re available on the weekend of March 10 & 11 we’ll be doing a couple of campus beautification workdays. We’re also accepting loaners of tools, donations of materials, and plant donations if you can help.
And please keep those popcorn orders coming: the deadline is March 6th!
Thanks
Hola a todos,
Primero llamo para recibir a la lluvia con entusiasmo, pero también lamento tener que cancelar el primer Dance Club, debido a la tormenta. Envía a tus hijos con raingear por el resto de la semana.
Nuestro Plan de Seguridad Escolar Integral fue aprobado por la Junta Escolar de Lagunita anoche, y está disponible en el sitio web.
Tenemos en un paseo en la mañana del martes. Vamanos por el Teatro Ariel para ver Wonderland.
Por favor, póngase en contacto conmigo si está interesado en ayudar con jardinería. Si está disponible el fin de semana del 10 y 11 de marzo, haremos un par de días de trabajo de embellecimiento del campus. También estamos aceptando préstamos de herramientas, donaciones de materiales y donaciones de plantas si puede ayudar.
Y por favor, sigan recibiendo las ordenes de palomitas de maíz: ¡la fecha límite es el 6 de marzo!
Gracias
February calendar items and reminders:
We have begun our Popcorn Fundraiser!
Ya empezó nuestro recaudación con palomitas!
I hope you enjoyed your long weekend! First I’d like to congratulate our Spelling Bee Champions. The Bee was a great success, with Board member Chuck Shearn hosting, Board member Don Chapin in the audience, County Board member Judy Pennycook as judge along with Mrs. Vest and Mr. Dermody. Congratulations to our 3 winners and to all contestants!
Tuesday we kick off the spring popcorn fundraiser, so order forms and information will be coming home. Let's replenish the student fundraiser account to help with some fun spring events.
Also, Tuesday at 3 there will be an LPTC meeting.
Several other forms have gone home in recent days: there's a field trip for grades 3-6 on Friday, and the deadline for club permission slips is THIS Wednesday. Finally, your Interdistrict Transfer forms are coming in. Thank you. Get yours in if you have not already!
Buenas tardes,
Primero, me gustaría felicitar a nuestros Campeones de ortografía. The Bee fue un gran éxito, con miembro de la Junta Chuck Shearn presentando, el presidente de la Junta Don Chapin en la audiencia, la miembro de la Junta del Condado Judy Pennycook como juez, junto con Sra. Vest y Sr. Dermody. Felicitaciones a las 3 campeones, y a todos los que compitieron.
Martes iniciaremos la recaudación de fondos de primavera con palomitas. Los formularios de ordenes y mas información deben llegar a casa manana. Repongamos la cuenta de recaudación de fondos estudiantiles para ayudar con algunos eventos divertidos de primavera.
También, martes las 3 habrá una reunión del LPTC.
Varias otras formularios se han ido a casa en los últimos días: hay un paseo para los grados 3-6 el viernes, y la fecha límite para las hojas de permiso de los clubs es ESTE miércoles. Finalmente, están llegando sus formularios de Transferencia Interdistrital. Gracias. ¡Entrega el tuyo si aún no lo has hecho!
The LPTC Meeting has been rescheduled for Tuesday the 20th after school.
Lagunita students have a Four Day Weekend coming up, with the Presidents' Day holidays 16 & 19.
There are no clubs in February because of scheduling issues with the holiday weekends and required meetings. Plan ahead for March, though!
Unos recordatorios para el calendario de febrero:
La reunión de LPTC ha sido reprogramada para el martes 20 después de la escuela.
Los estudiantes de Lagunita tienen un fin de semana de cuatro días, con las fiestas de los días de presidentes 16 y 19.
No hay clubes en febrero debido a la programación de fechas con los fines de semana de vacaciones y reuniones requeridas. ¡Planifique con anticipación para los clubes en el mes de marzo!
---
Today's Spelling Bee will be at 1:00, with class champions from grades 6-8 competing to be Lagunita's representative at the Monterey County Spelling Bee, which will be Sunday March 4th. Hoy el concurso de ortografía "Spelling Bee" de la escuela será a la 1:00, con los campeones de la clase de los grados 6-8 compitiendo para ser el representante de Lagunita en el concurso de ortografía del Condado de Monterey, que será el domingo 4 de marzo.
Hello everyone: First a quick reminder that tomorrow we'll serve pancakes on Friday from 8-8:20. Bring your kids early and hungry.
Hola a todos: Primero un recordatorio rápido de que mañana serviremos pancakes en el viernes de 8 a 8:20. Lleva a sus hijos temprano y con hambre.
Hello Families:
This week is Spirit Week, with dress up themes and activities throughout the week. Tomorrow is our 100th Day. Dress as if you were 100 years old (a centenarian), or just as an adult.
Today there’s an ELAC meeting, where we’ll discuss Lagunita’s support for English language learners. There are no clubs this week, and actually there are no clubs for the whole month of February: With holidays and required meetings, the calendar is just too full. We’ll restart clubs in March.
There will be pizza on Thursday though, and I’d like to remind you get your orders to Ms. Gruber first thing in the morning. We need to place the order in a timely fashion and we had quite a few late additions last week. Thanks so much!
Hola familias:
Esta semana es la Semana de Animo “Spirit Week” con temas y actividades de vestimenta durante la semana. Mañana es Día 100 por nosotros: Vestirse como un adulto o alguien de 100 años.
Hoy habrá una reunión de ELAC, donde platicamos acerca del apoyo de Lagunita para los estudiantes del idioma inglés. No hay clubes esta semana, y en realidad no hay los clubs durante todo el mes de febrero tampoco: con los días festivos y las juntas requeridas, el calendario está demasiado lleno. Reiniciamos con los clubes en el marzo.
Pero si habrá pizza en el jueves, y me gustaría recordarles que le ordena con la Sra. Gruber a primera hora de la mañana. Necesitamos hacer el orden bien temprano, y tuvimos bastantes adiciones tardías la semana pasada. ¡Muchas gracias!
Good morning! Today we sent home your "Intent to Return" form, due back March 1st. Let me know if you have any questions. This week, there's a Board Meeting on Tuesday evening at 6; Music on Wednesday; Pizza and Spanish Club on Thursday; and Chess Club on Friday. What a week!
Buenos días! Hoy mandamos a casa el formulario "Intent to Return" (Intención de regresar), que deben devolverse antes del 1 de marzo. Dime si tiene cualquier pregunta. Este semana, hay una junta de la mesa directiva en el martes a las 6; música en miércoles; pizza y club de español en jueves; y Chess Club en el viernes. Que buena semana!
Welcome back!
A couple announcements: There will be no Pizza on Thursday this week, so please send your students with a lunch. No clubs this week either.
We’re at the halfway point in the 17/18 school year already! Coming soon: ELAC, the English Learners Advisory Council, will meet on Tuesday January 30th to discuss Lagunita’s programs to support English Language Learners.
Bienvenidos de nuevo:
Un par de anuncios: No habrá pizza el jueves de esta semana, así que por favor envíe a sus estudiantes con un almuerzo. No hay clubes esta semana tampoco.
¡Ya estamos en la mitad del año escolar 17/18! Próximamente: ELAC, el Comité Asesor de Padres de Alumnos Aprendices del Inglés, se reunirá el martes 30 de enero para hablar acerca de los programas de Lagunita para apoyar a los estudiantes de inglés.
Thanks! Gracias!
Packets went home Tuesday with a few flyers, including Spring testing notification, for your information only; and a form about the California Healthy Kids Survey for students in grades 3-8. All students in grades 3-6 will need to return the form in order to participate. All students in grades 7-8 will participate unless they return the form opting out. More information about the survey can be found here.
Unos paquetes se enviaron a casa el martes con algunos anuncios, incluida la notificación de los exámenes de primavera, para su información solamente; y un formulario sobre la Encuesta de Niños Saludables de California para los estudiantes en los grados 3-8. Todos los estudiantes en los grados 3-6 necesitarán devolver el formulario para poder participar. Todos los estudiantes en los grados 7-8 participarán solo devuelvan el formulario solo si prefiere una exclusión voluntaria. Puede encontrar más información sobre la encuesta aquí.
Gracias por venir / Thanks for coming!
This week will be a full and complete week: Wednesday morning you’re invited to a second cup of coffee here at 8, Thursday is Spanish Club and the DC Trip payment deadline, Friday is Chess Club. Also: there’s NO LPTC Meeting this month. Esta semana será una completa y llena: El miércoles por la mañana les invito a un segunda taza de café aquí a las 8, el jueves si hay Club de Español y ul ultimo dia de pago por el viaje de Washington, y viernes es el Chess Club. Este mes NO habra una junta de LPTC
Welcome back! Welcome 2018! Welcome rain and maybe thunder!
First, there is Pizza Thursday, but there will be no clubs this week. Spanish Club will return on Jan. 11th and will now meet every other Thursday. Chess club will return on Jan 12, meeting every other Friday. Check the website or the bulletin board for specific dates.
Lots of students are out sick. If your student has a fever, don’t bring them until they’ve been fever free for 24 hours! Please make sure everyone is warm, dry, hydrated, and washing their hands.
Our next “Morning Coffee” will be next Wednesday January 10th at 8 am. Enjoy a second cup with us that morning if you’re able to pause and chat.
¡Bienvenido de nuevo! Bienvenido a 2018! ¡Bienvenido lluvia y tal vez trueno!
Primero, si hay pizza manana, pero no habrá los clubs esta semana. Spanish Club regresará el 11 de enero y ahora se reunirá solo uno de cada dos semanas. El Chess Club regresará el 12 de enero y se reunirá uno de cada dos semanas. Consulte el sitio web o el pared de anuncios para conocer las fechas específicas.
Muchos estudiantes están enfermos. Si su estudiante tiene fiebre, ¡no los traiga hasta que hayan estado libres de fiebre por 24 horas! Asegúrate de que todos estén secos, calientes, hidratados y lavando las manos.
Nuestro próximo Cafécito de la manana será el próximo miércoles 10 de enero a las 8 am. Disfruta de una segunda taza con nosotros esa mañana si puedes tardear y platicar.
Pajama Day today as well as Chess club at 3, and a Board meeting at 4 PM!
Happy Holidays! We're back on January 3rd, 2018.
Mr. Stonebloom
Hoy es el día de pijamas más el Chess Club a las 3, junto con una reunión de la Mesa Directiva a las 4 PM.
Feliz dias festivos! Regresamos en el 3 de Enero, 2018.
Sr. Stonebloom
Monday the 11th at 5:30 we present another Parent Education Night focused on Lagunita’s Accountability: we’ll discuss spring Test Scores, the Dashboard, & the Local Control process. CAASPP Score reports will go home in the mail in advance of this meeting.
Tuesday the 12th is an all-school Movie day! We’ll spend the morning at Maya Cinemas to see either “Coco” K-4 or “Wonder” 5-8. Permission slips should be returned by Friday so we can plan accordingly.
We’ll finish 2017 with Spanish Club on the 14th at 2 and Chess club on the 15th at 3, along with a Board meeting on Friday at 4 PM.
Thank you !
Mr. Stonebloom
Lunes 11 a las 5:30, presentamos otra noche educativa para padres con tema responsabilidades de Lagunita: discutiremos los resultados de las pruebas de primavera, el Dashboard, y el proceso de control local. Los resultados de los exámenes CAASPP se enviarán a casa por correo antes de esta reunión.
¡El martes 12 es un paseo de película para toda la escuela! Vamos en la mañana por Maya Cinemas para ver "Coco" K-4 o "Wonder" 5-8. Las hojas de permiso deben devolverse antes del viernes para nuestra planificación.
Terminaremos 2017 con Spanish Club el 14 a las 2 y el Chess Club el día 15 a las 3, junto con una reunión de la Mesa Directiva en el viernes a las 4 PM.
Gracias !
Mr. Stonebloom
Welcome back everyone!
12/4 Monday we'll serve quesadillas at lunch
12/5 Tuesday there’s an LPTC Meeting at 3
12/6 Mr. McCarty and Ms. Pfeiffer are bringing their students to the Monterey COE’s
Digital Media Studio, MCAET, on Wednesday morning.
12/6 Wednesday at lunch is the first Student Council Meeting
12/7 No Spanish Club on Thursday
12/8 Chess Club on Friday
12/11 Monday at 5:30 Parent Education Night focused on Lagunita’s Accountability:
we’ll discuss spring Test Scores, the Dashboard, & the Local Control process
(CAASPP Score reports will go home in the mail in advance of this meeting).
Gracias / Thanks!
¡Bienvenido de nuevo a todos!
12/4 lunes servimos quesadillas durante el almuerzo
12/5 martes hay una junta del LPTC a las 3
12/6 Sr. McCarty y la Sra. Pfeiffer llevarán a sus alumnos al Estudio de Medios Digitales
(MCAET por las siglas en ingles) en el Monterey COE por la manana.
12/6 Miércoles durante el almuerzo hay la primera reunion del Consejo Estudiantil
12/7 No Club de Español
12/8 Chess Club en viernes
12/11 Lunes a las 5:30 es otra Noche de Educación para Padres, enfocada en la
responsabilidad de Lagunita: discutiremos los resultados de de los exámenes de
primavera, el “dashboard” y el proceso de control local. (Mandamos a casa los
reportes de calificaciones de CAASPP con anticipación de la junta).
1) Annual Feast
Friday 11/17 LPTC presents our Annual Feast! Sign up on the LPTC page (here) for a dish and/or a shift. At this point desserts are covered--but we're still looking for a Turkey Chef (or three). Thanks so much--students and staff alike are looking forward to it!
2) Francisco Jiménez Dinner and Presentation
Wednesday 11/15 Lagunita parents are invited to Sherwood Hall for a talk by author, professor, and motivator Dr. Francisco Jiménez, author of The Circuit. There will be an optional dinner as part of this event, so please let me know if you'd like to learn more or attend.
3) After-school clubs
We'll have Spanish Club again on Thursday (11/16). Thank you so much to the parents who have volunteered to help out, so that we don't turn anyone away from this opportunity!
Chess Club was great! Because of Friday Holidays, we'll resume Chess Club on the three Fridays in December.
1) "Feast" Anual
Viernes 11/17 LPTC presenta el banquete anual! Inscribirse en la pagina LPTC (aquí) por un plato y/o un turno. Ahora tenemos mucha postre, pero todavía esperamos unos pavos. Gracias-estudiantes y personnel juntos esperamos el evento!
2) Cena y presentación con Francisco Jiménez
Miércoles 11/15 las familias Lagunita están invitados a Sherwood Hall para una plática por autor, profesor y motivador Dr. Francisco Jiménez, autor de The Circuit. Habrá una cena opcional como parte de este evento, así que avíseme si desea obtener más información o asistir.
3) Clubes después de la escuela
Otra vez hay el Club de Español en el jueves (11/9). Gracias a las padres y madres quienes han sido voluntarios para que podamos servir a todos.
El Club de Ajedrez fue un éxito. Porque de los días festivos, seguimos con Chess Club" en los viernes de diciembre.
Hi everyone!
Trunk or Treat is this Saturday the 28th from 6-8 PM
Candy, pizza, prizes for costumes, bounce house, and fun for the whole family.
Set up for trunks or parking spaces will be from 4:30pm-6:00pm, when gates will be closed. Vehicles will not be allowed in after 6:00pm to ensure the safety of our children. Last chance to reserve a spot to decorate is tomorrow the 26th.
¡Hola a todos!
Trunk or Treat es este sábado 28 desde 6:00 a 8:00 p.m.
Dulces, pizzas, premios para disfraces, brincolines, y diversión para toda la familia.
La preparacion de troncos o espacios de estacionamiento es de 4:30 a 6:00, cuando las puertas estarán cerradas. No se permitirán los vehículos después de las 6:00 p.m. para garantizar la seguridad de nuestros niños. La última oportunidad de reservar un espacio para decorar es mañana el 26.
Reminders for the week:
Tuesday there is a Board Meeting at 6
Thursday is Farm Day for 3rd & 4th graders
Saturday is Trunk or Treat! Thanks LPTC!
Save the Date: 11/9 Parent Presentation on Bullying including Cyber Bullying with “Harmony at Home,” as well as more information about the CAP (Child Abuse Prevention) presentations scheduled for 10/30.
I hope to see you 11/9, 5:30-7 at Parent Education Night!
Recordatorios para la semana: Martes hay una Junta de Mesa Directiva a las 6. El jueves es el Día de Granja para los estudiantes de 3er y 4to grado ¡El sábado es Trunk or Treat! Gracias LPTC! Guarde la fecha: 11/9 habra una Presentación de los padres sobre "Bullying" incluyendo Cyber Bullying con "Harmony at Home," tambien con más información sobre las presentaciones de CAP (Prevención del abuso infantil) programadas para el 10/30 durante el dia escolar.
¡Les espero el 9 de Noviembre de 5:30-7 por una noche de educación de padres!
Good morning,
We're wrapping up our Cookie Dough Fundraiser: The last day to turn in order forms is WEDNESDAY. Collect your orders, bake your cookies, & support Lagunita!
Buenos días,
Casi llegamos al fin de nuestro recaudador de fondos con galletas: El último día para entregar los formularios de pedido es MIÉRCOLES. ¡Recoge tus pedidos, hornea tus galletas, y apoya a Lagunita!
Whew! Science Camp was sure fun... Mr. McCarty and I are both back at school today, and there are a couple quick things to mention:
*There's an LPTC Fundraiser this weekend! Contact Tori Casares if you can volunteer and support Lagunita. There are still a few volunteers needed Sunday 11:45-5:45.
*Opt-Out slips are heading home for a presentation regarding age-appropriate safety precautions. You only need to return the slip (with information about the topics to be covered) if you do not want your child to participate.
*Bullying Awareness Month has been a fantastic opportunity to talk with students about respect, friendship, communication, boundary-setting, talking to adults, anger, and more. Talk to your students at home about being an upstander rather than a bystander, and how they navigate friendships and school-yard conflicts. They are wise and thoughtful and reflective!
No School Monday 10/9:
Enjoy a three day weekend!
No hay clases lunes el 9 de octubre:
¡Disfruta en fin de semana de tres días!
Parent/Teacher Conferences Oct. 2-6 & 1:50 dismissal all week
Juntas de familias/maestros el 2-6 de octubre y salida en 1:50 cada día
October is here, and during the first week of the month we’re kicking off Bullying Awareness Month with lessons and activities, discussions and videos, and a school-wide writing exercise. Your students may be awarded a bracelet that reads “Stand Up / Speak Out / Band against Bullying.” All Monterey County Schools are participating in one way or another. Lagunita is committed to the safety of all of our students, and we want to support our students in standing up for themselves, speaking up for friends and classmates, and being “upstanders” rather than bystanders when bullying happens.
Our Teachers, Aides, Special Education Staff, and Administration are all committed to helping Lagunita be a welcoming environment where we practice acceptance of our differences and stand together as a diverse community.
On another note, we’re also hoping to gather resources for our students and families to use their after-school time, whether in sports or fitness, tutoring and homework help, organizations like 4H or Boys & Girls Club, coding/gaming, wilderness skills, music lessons, etc. If your kids participate in a particular club or organization that you’d recommend to others, please let me know!
Thanks
Ya es octubre, y durante la primera semana del mes damos inicio del mes de la conciencia de “bullying” con actividades y lecciones, discusiones y videos, y un ejercicio de escritura en toda la escuela. Sus estudiantes pueden recibir una pulsera que lea “Stand Up / Speak Out / Band against Bullying” (“Levántate / hable / banda contra el acoso.” Todas las escuelas del condado de Monterey están participando de una forma u otra. Lagunita está comprometida con la seguridad de todos nuestros estudiantes, y queremos apoyar a nuestros estudiantes en la defensa de sí mismos, hablando en nombre de sus amigos y compañeros de clase, y siendo "ascendentes" en lugar de espectadores cuando la intimidación ocurre.
Nuestros Maestros, Ayudantes, Personal de Educación Especial y Administración están comprometidos a ayudar a Lagunita a ser un ambiente acogedor donde practicamos la aceptación de nuestras diferencias y nos unamos como una comunidad diversa.
En otra nota, esperamos también recopilar recursos para que nuestros estudiantes y sus familias utilicen su tiempo después del horario escolar, ya sea en deportes o ejercicios, tutoría y ayuda con tareas, organizaciones como 4H o Boys & Girls Club, codificación y computadoras, habilidades en naturaleza, lecciones de música, etc. Si sus hijos participan en un club u organización particular que usted recomendaría a otros, por favor hágamelo saber!
Gracias
Happy Autumnal Equinox!
That means summer is officially over: and it's a great time to pay attention to hand-washing, coats and sweaters, getting enough sleep, and staying healthy!
We've had strep throat and pink eye on campus recently. If you're sick you need to stay home, and if you're well, you need to do everything you can to stay healthy.
¡Feliz equinoccio otoñal!
Hoy el verano ha terminado oficialmente: ¡y es un buen momento para prestar atención a lavarse las manos, pensar en abrigos y suéteres, dormir lo suficiente y mantenerse saludable!
Hemos tenido estreñimiento de garganta y conjuntivitis en el campus recientemente. Si estás enfermo, debes quedarte en casa y, si estás bien, necesitas hacer todo lo posible para mantenerte sano.
¡Thanks/Gracias!
Tuesday there's a Board Meeting at 6 including a Public Hearing on the sufficiency of instructional materials at Lagunita.
En el martes a las 6 vaya ver una Junta de la Mesa Directiva, incluyendo una Audiencia Pública sobre la suficiencia de los materiales de instrucción en Lagunita.
Reminders for the week:
Hey everyone, I extended the spiritgeardirect.com sale until Friday so that we’d make our minimum order to ship. Place an order soon if you’re interested in shirts, hoodies, or beanies.
Wednesday morning I invite you to have a second cup of coffee at Lagunita. Starting at 8 I’ll have some coffee & pastries out.
Parent meeting for the DC Trip Thursday at 5 in rm 1; deadline for Science Camp payment is Friday.
Recordatorios para la semana:
Hola a todos, la venta de spiritgeardirect.com yo he extendido hasta el viernes para que hagamos nuestra orden mínima. Ponga una orden pronto si tiene interés en las camisetas, hoodies, o beanies.
El miércoles por la mañana les invito tomar una segunda taza de café en Lagunita. A partir de las ocho habrá café y pasteles.
Hay una reunión de padres para el viaje de DC en el jueves a las 5 en Aula 1; El ultimo dia para el pago de la Campamento de Ciencias es el viernes.
Thanks! Gracias!
Mr. Stonebloom
SpiritGearDirect.com is your source for Lagunita gear!
¡Spiritgeardirect.com is tu sitio para tu ropa de Lagunita!
Happy Wednesday!
Yesterday’s picture day was such a success. Your kids looked so sweet all dressed up! The LPTC meeting was well attended (17 parents) and productive--minutes from May’s meeting have been posted to the website, and I’ll post draft minutes from yesterday’s meeting as soon as I have them. The next meeting, October 10th, will be important for all to attend as officers for the new year will be elected.
Other announcements: It’s the last week for spirit gear and we’re only halfway to our goal. Place your order today! Friday is the deadline--spiritgeardirect.com
Next week on Wednesday, I’d like to invite parents to have a 2nd cup of coffee (or tea) at Lagunita, starting at 8. It’s a chance to talk with me about how the school year is going and to meet and connect with other parents.
Payment for science camp is due on Friday the 22nd.
Finally, The next board meeting (9/26) will have a public hearing regarding the adequacy of instructional materials, in addition to other district business.
¡Feliz miércoles!
Ayer el día de fotos fue exitoso: qué preciosos sus niños!
La Junta LPTC fue bien atendido (17 madres de familia), y productivo. El registro de la junta de Mayo está en el sitio de web, y voy añadir lo de ayer cuando lo tengo. La próxima reunión, 10 de octubre, será muy importante ya que vaya elegir oficiales por el año nuevo.
Otros anuncios: es la última semana para spirit gear, y solo llegamos al a medio camino a nuestra meta. Haga tus compras hoy! Viernes esta acabado -- spiritgeardirect.com.
El miércoles en la semana que viene, quiero invitarles a tomar un cafecito extra ( o té) en Lagunita, empezando a las 8. Es una oportunidad hablar conmigo sobre el año escolar, y también conocer y socializar con otros padres y madres de familia.
Necesitamos el pago para Campamento de Ciencias antes de viernes el 22.
Finalmente, en la junta de la mesa directiva en el 26 de septiembre habrá una audiencia pública sobre la adecuación de las materiales instruccionales, con otros negocios del distrito también.
Thanks! / ¡Gracias!
Daniel Stonebloom
Tuesday 9/12 is picture day! Order forms have gone home with your students already. Let us know if you need another. The first LPTC meeting is after school on Tuesday as well.
Thanks to all the grandparents who turned out today -- and thanks to all the grandkids for helping us recognize their contributions!
Thanks!
Martes el 12 es el día de fotografía. Formularios para ordenar ya han estado distribuidos. Dinos si necesiten otros. La primera reunión del LPTC--el club de padres y maestros de Lagunita--también es marten después que clases.
¡Gracias a todos los abuelos quienes asistieron hoy--y gracias a todos los niños por ayudarnos celebrar sus contribuciones!
It’s September! And it’s HOT! Please send your student with a water bottle when it’s this hot.
If you missed the meeting for 5 & 6 Parents about Science Camp, email me so I can get you the packet of necessary paperwork, or come into the office where we'll have copies. A DC Trip meeting for grades 7 & 8 will take place within the next couple of weeks, TBD.
One quick announcement about CAASP Scores, AKA SBAC (CA Spring tests): I’ve shared your students scores with the Lagunita teachers, but we haven’t sent them home yet. The state has made two small reporting errors, one of which affected Lagunita’s score reports. I haven’t mailed them home because the state is correcting both of the unrelated errors and I want to make sure that everyone gets the right information. Thanks for being patient!
Finally, I’d love to hear from more of you. Send me an email, call during the school day, come in at pick up or dismissal and ask me for a few minutes of my time. I’m here for you and for your students, so please let me know if you have any questions, concerns, or ideas.
Ya es septiembre! Y qué calor! Favor de mandar sus estudiantes con una botella de agua cuando hay tanta calor.
Si no pudo asistir a la junta de padres de los grados 5 y 6 acerca del campamento de ciencia, mandame un correo electronico para que puedo provenir las formas requisitos, o ven a la oficina donde tendremos copias. Habrá una junta de padres de grados 7 y 8 acerca del viaje de Washington en las semanas que vienen.
Otra cosa sobre los exámenes de primavera (SBAC o CAASP por las siglas en inglés): Yo he compartido los resultados con los maestros de sus estudiantes, pero no los hemos mandado a casa porque de unos dos errores distintos, hechos por el estado, en las hojas que explica los resultados. El estado vaya arreglar los reportes, y yo quiero estar seguro que uds. reciben la información correcta. Gracias por tu paciencia.
Finalmente, quiero oir de uds. Mandeme un email, llame a la oficina, ven hablar conmigo cuando por la mañana o cuando recoge a su estudiante en la tarde. Estoy aquí por uds. y sus estudiantes, entonces dime si tengas preocupaciones preguntas o ideas.
During this last week of August, we are happy to start Music classes. Wednesday Ms. Musich will return to Lagunita to work with all grades. Thursday will be a modified schedule with 1:50 dismissal--and Pizza for lunch. And Friday is September 1st!
I’ve gotten a couple questions about the date for picture day: September 12th More details to come.
Finally: Spiritgeardirect.com/shop has your Lagunita shirts, hoodies, and hats. There’s a 50 piece minimum, Lagunita gets 10% of the proceeds, and the deadline is Sept. 18th so place your orders soon!
Durante este última semana de agosto, estamos muy feliz empezar clases de música. Miércoles volverá srta music para enseñar cada grado. Jueves sera horario modificado con salida a la una cincuenta, y pizza en al lonche. Y viernes es el primero de septiembre.
He recibido una preguntas sobre la fecha para el dia de fotos: 12 de sept. Mas detalles después.
Finalmente: Spiritgeardirect.com/shop tiene sus camisetas, hoodies, and gorros de Lagunita. Hay un minimum de 50 para la escuela, recibimos cincuenta por ciento, y el ultimo dia es el 18 de Sept. visita spritgeardirect.com/shop ahora.
Gracias.
I’m writing to introduce myself as the new Principal/Superintendent of Lagunita Elementary School District. My name is Daniel Stonebloom, and I live in unincorporated Santa Cruz County with my family. My partner Ariel is a Reading Intervention teacher with PVUSD, and our kids are in 1st and 3rd grade.
I’m excited to meet the students and parents of Lagunita, and eager to continue the traditions of Lagunita while sustaining the leadership required to improve the education we provide to this unique community. I’m extremely grateful to Mrs. Dermody for her assistance in making this a smooth transition and for welcoming me to Lagunita with enthusiasm, support, and confidence.
There are many of you whom I have not yet been privileged to meet, and I look forward to hearing about how Lagunita has become a part of your lives. Please don’t hesitate to get in touch. My email is dstonebloom@montereycoe.org.
Thanks,
Daniel Stonebloom
Estoy escribiendo para presentarme como nuevo Director de Lagunita. Mi nombre es Daniel Stonebloom, y yo vivo en las afueras del condado de Santa Cruz con my familia. My pareja Ariel es una Maestra de Intervention de Lectura con PVUSD, y nuestros dos niños son de grados 1 y 3.
Estoy listo conocer a los estudiantes y familias de Lagunita, y entusiasmado continuar las tradiciones de Lagunita mientras sosteniendo al liderazgo requerido para mejorar la educación que proveemos a esta comunidad única. Estoy extremadamente agradecido con la Sra. Dermody por su ayuda en hacer esta transición suave y por darme la bienvenida a Lagunita con entusiasmo, apoyo y confianza.
Hay muchos de ustedes los que todavía no he tenido el privilegio de conocer, y todavía quiere aprender cómo Lagunita ha convertido en una parte de sus vidas. Por favor, ponerse en contacto: mi correo es dstonebloom@montereycoe.org.
Gracias,
Daniel Stonebloom
Jan 15th No School in celebration of Martin Luther King, Jr. Day
Jan 23 Board Meeting at 6
Jan 31st is Lagunita's 100th day of the 17/18 school year!
~
December 5th LPTC Meeting at 3
Dec. 6th Field Trip to MCOE (Digital Media Center) Grades 5-8
December 7th No Spanish Club
December 8th Bola Knolls Winter Dance (open to 5-8)
Dec.11th Parent Ed. Night: Accountability, Dashboard, & Test Scores
December 12th All School Field Trip to the Movies! "Coco" & "Wonder"
December 15th Last School Day of 2017!
~
November 3rd Chess Club after school
November 6th Cookie order Pick Up
November 7th Student Council Elections
November 8th Coast-Tel Deposits
November 9th Spanish Club & Parent Education Night
November 10th No School
November 14th LPTC Meeting at 3
November 15th Francisco Jimenez Event in Salinas
November 17th Thanksgiving Feast
November 20-24 No School
November 28th Lagunita School Board Mtg
~
October 10 LPTC Meeting 3:00
October 10-12th Science Camp
October 9th No School
October 2-6 Parent/Teacher Conferences
~
September 26th: Board Meeting & Public Hearing at 6
September 20th: Coffee for Parents
September 12th: Picture Day
September 12th: 1st LPTC Meeting at 3
August 26th: Bulls of Summer PBR Event--LPTC Booth to benefit Lagunita
August 24th: Modified Schedule & Pizza Day
August 22nd: Lagunita Board Meeting at 6pm