Holy Sonnet XIII

HOLY SONNET XIII by John Donne

What if this present were the worlds last night?

Marke in my heart, O Soule, where thou dost dwell,

The picture of Christ crucified, and tell

Whether his countenance can thee affright,

Teares in his eyes quench the amasing light,

Blood fills his frownes, which from his pierc’d head fell

And can that tongue adjudge thee unto hell,

Which pray’d forgivenesse for his foes fierce spight?

No, no; but as in my idolatrie

I said to all my profane mistresses,

Beauty, of pitty, foulnesse onely is

A signe of rigour: so I say to thee,

To wicked spirits are horrid shapes assign’d,

This beauteous forme assumes a pitious minde.

HOLY SONNET XIII - Vertaling door Frank Despriet

(What if this present were the worlds last night?)

Wat indien vannacht de wereld zou vergaan?

Toon in mijn hart, waar jij vertoeft, o ziel,

Het beeld van de gekruisigde Christus, en kniel

Zo je hem in de hemel naast God ziet staan.

Tranen in zijn ogen doen het licht uitgaan,

Bloed vult zijn fronsen, dat van zijn voorhoofd viel

En de doornen kroon ligt nu stil aan zijn hiel.

Denk je dat zijn tong je zal treffen met blaam?

Nee, nee; maar zoals ik in mijn verderf

Aan al mijn goddeloze minnaressen zei

Dat schoonheid wijst op medelijden, gevlei

Dat ik niet meende; zo zeg ik je voor ik sterf:

Boze geesten kregen afschuwelijke vormen toegewezen,

Van deze mooie vorm hoef jij zeker niets te vrezen.