Translation in Transition:
Human and Machine Intelligence
October 15-17, 2020
Since its inauguration in Copenhagen (2014), Translation in Transition has become a central meeting point for empirical translation studies in Europe through successive editions of the conference in Germersheim (2015), Ghent (2017), and Barcelona (2019). The fifth conference (TT5) will be held outside Europe, at Kent State University (USA), to be—as before—a forum of discussion focused on empirical research in the fields of translation and interpreting.
As in the previous iterations, TT5 provides a forum for discussion to learn more about how human translators exercise their skill cognitively and also how computer programs can be designed to help human translators, by automatically translating written text, by recognizing and translating spoken utterances or—more indirectly—by logging translation events and analyzing recorded process data.
The special focus of TT5 is on human and machine intelligence. In times of increasing machine intelligence, translation aides and translation technologies change at a rapid pace, fundamentally transforming the status of translation and the translation profession. TT5 aims at discussing related questions, including: How can and do humans cope with developing machine intelligence, and how can machines adapt to the human condition? What are the fundamental mechanisms that underlie human translation performance? What is the effect of technology on the translation process, translation performance, job satisfaction, the translation product, and society?
We have invited a number of speakers who know all the answers to these questions, and much more, and we invite delegates to submit posters and abstracts that contribute to this discussion.
TT5 virtual
TT5 will need to be held virtually. Participation is free of charge but requires registration. Please read the guidelines concerning the virtual meeting How to Use Collaborate Ultra. A pointer to virtual conference meeting will be sent a day before the conference to registered participants.
The organizers intend to assure that the conference runs as smoothly and as lively as possible, to keep the community sharing and discussing thoughts and discoveries, and that every author, researcher or practitioner can attend either locally or remotely.
For any questions send a mail to: critt.kent@gmail.com
Call For Abstracts
Participants are invited to submit approximately 500-word abstracts via EasyChair. Anonymous abstracts should be submitted by May 15 and formatted in line with this template. We will notify authors of acceptance by June 29. All accepted abstracts will be made publicly available on the conference webpage shortly before the conference. Abstracts should report unpublished research, employing a broad spectrum of empirical approaches (questionnaires, interviews, keylogging, eye tracking, brain imaging techniques, etc.), user or case studies, theoretical or methodological considerations, vision papers, etc.
Topics Include
cognition and translation
translation process research
reading processes (especially in translation)
writing, revision and post-editing processes
reception studies in human and machine translation
aspects of technologically extended and embedded translation
user and usage studies of machine translation, speech recognition and translation
translation quality in human and machine translation
computational modeling of human translation performance
translation expertise, in people and in machines
corpus studies in translation
Abstract Submission
Submit your anonymous abstract via EasyChair using this link. If you don’t already have an EasyChair account, follow the link, go through the account creation process, and then click on the link again to get to the submission page.
Only abstracts formatted according to this template will be reviewed. To ensure double-blind review, abstracts should not have the authors' names.
Presentation of Abstracts
The conference will be held virtually. A separate virtual space (i.e. a 'break-out room') will be provided by the conference organizers for each poster presenter to present and discuss their poster. Besides an abstract, each presenter should also prepare an approximately 3-5 minutes video clip to highlight the main ideas of their work. Interested participants can watch the poster-booster video clip before entering the break-out rooms so as to be in a better position to ask targeted questions. The poster-booster clips and the book of abstracts will be put online before the conference. They can be consulted during the poster-booster sessions.
More information concerning the virtual meeting are under this link: How to Use Collaborate Ultra.
Publication of Abstracts
The clip and the abstracts will be made publicly available on the conference website prior to the conference. A peer-reviewed volume with extended versions of the abstracts presented at this conference will be published. A call for papers will be sent to all participants prior to the conference.
Invited Speakers
Gregory Shreve
Kent State University
Andy Way
Dublin City University
Spence Green
Lilt, Inc.
Maeve Olohan
University of Manchester
Fabio Alves
Universidade Federal de Minas Gerais
Natasha Tokowicz
University of Pittsburgh
Alon Lavie
Unbabel, Inc.
Antonio Toral
University of Groningen
Mirko Plitt
Masaru Yamada
Kansai University
Program
Conference Schedule
Click on each invited speaker's name to access their bio and an abstract of their presentation.
Click on the link below each invited speaker's name to access a recording of their talk.
Additionally, you may access some speakers' presentation slides with this link.
Poster Sessions
Here is a link to the Book of Abstracts. In the table below, the titles provide a link to each individual abstract, and there are also links to a short video for each presenter.
We will watch presenter's video presentations during the Poster Booster sessions (15:30 to about 16:30), and then attendees will be able to move between different virtual rooms to interact with presenters. Please read the guidelines for the virtual meeting: How to Use Collaborate Ultra
All times EDT – Eastern Daylight Time (UTC -4 )
Important Dates
Submission of abstracts:
May 15, 2020new: June 5, 2020Acceptance of abstracts:
June 29, 2020new: July 17, 2020Final version of abstracts: September 11, 2020
Poster-booster video presentation: October 1, 2020
Conference registration: July 1 to October 12, 2020
Conference takes place: October 15 _17, 2020
Registration
Participants should fill this TT5 registration form before 12 October. A link to the virtual conference meeting will be sent to the email addresses of registered participants 1–2 days before the conference.
Program Committee
Chantal Gagnon
Daniel Gallego-Hernández
Dorothy Kenny
Ekaterina Lapshinova-Koltunski
Federico Gaspari
Isabelle Delaere
Jennifer Fest
Joke Daems
Koen Plevoets
Marie-Aude Lefer
Oliver Czulo
Ralph Kruger
Silvia Hansen-Schirra
Sonia González Cruz
Stella Neumann
Éric André Poirier
Organizers
Michael Carl
Isabel Lacruz
Kairong Xiao
Sponsors
Organized by:
In collaboration with:
Endorsed by:
and with support from the Department of Modern and Classical Language Studies (MCLS) at Kent State University
Translation in transition: Between Cognition, Computing and Technology (TT1) in Copenhagen (2014), ended CRITT’s 5-year ‘world-class’ grant at Copenhagen Business School (CBS). The fifth edition of Translation in transition: Human and Machine Intelligence (TT5) inaugurates the new location of CRITT@kent, where it expands to a new continent and to a new and a larger research environment.