Voyage
La nuit que déchire l'aurore
N'est plus que l'envers du décor
De tous mes rêves périssables.
J'en appelle au désert de sable
Qui me fera trouver de l'or.
Je m'en irai l'âme et le corps
Guidés par un commun accord
De tous mes sens insatiables.
J'en appelle à Dieu et à Diable
Qui me feront trouver la mort.
La fille près de qui je dors
M'enroule dans ses cheveux d'or
Comme une araignée dans sa toile.
La niña al lado de quien duermo,
Me envuelve en sus cabellos de oro
Como una araña en su tela.
Yo hago un llamamiento a mi estrella
Que me hará encontrar el Norte
Los barcos descansan todavía.
En las aguas profundas del puerto,
Agotados por sus largos viajes.
Yo,hago un llamamiento al viento marino
Que me hará marchar del borde.
La noche que desgarra l'aurora.
Sólo es el revés del decoro .
De todos mis sueños perecederos.
Yo hago un llamamiento al desierto de arena.
Que me hará encontrar oro.
Me iré el alma y el cuerpo
Guiados por un acuerdo común
De todos mis sentidos insaciables.
Hago un llamamiento a Dios y a Diablo
Quien me harán encontrar la muerte.
La niña al lado de quien duermo,
Me envuelve en sus cabellos de oro
Como una araña en su tela.