Conversation 9: Talking about the weekend

Jinho and Anna meet for coffee and are now talking about Anna’s weekend.

진호: 안나 씨, 주말 잘 보냈어요?

안나: 네, 어제 친구하고 같이 영화관에 갔어요.

진호: 영화관에 사람들이 많았어요?

안나:네, 굉장했어요. 런던 시내처럼 사람들이 많았어요.

진호: 무슨 영화를 봤어요?

안나: 프랑스 영화였어요.

진호: 그래요? 나도 프랑스 영화를 한 번 보고 싶어요. 그 영화가 괜찮았어요?

안나: 별로 재미가 없었어요. 그래서 중간에 나왔어요. 그리고 나서 친구랑 같이 차 마시러 커피숍에 갔어요.

진호: 다음 주에는 저한테 꼭 연락하세요. 제가 재미있는 연극을 알아요. 다음 주말에는 우리 같이 그 연극을 보러 극장에 가요.

Jinho: Anna, did you have a good weekend?

Anna: Yes. Yesterday I went to the cinema with my friend.

Jinho: Were there many people in the cinema?

Anna: Yes, it was quite something. There were as many people as in London.

Jinho: What film did you see?

Anna: It was a French film.

Jinho: Really? I also want to see a French film sometime.

Anna: Was the film all right?

Jinho: It wasn’t very interesting. So I left in the middle of it. And after that I went to a coffee shop with friends to have a tea.

Jinho: Get in contact with me right away next week. I know of an interesting play. Come with us to the theatre next week to see the play.

Vocab and notes

보냈어요 spent <- 보내다 spend, send + 었 (past) + 어 (plain) + 요 (polite). Note how Korean literally says “spend the weekend well”. An ㅓ at the start of the past ending (었) drops after theㅐ in the stem.

어제 yesterday

You will notice many ways of saying “(together) with ~”: ~와/과 같이, ~하고 같이, ~(이)랑 같이. For example, 친구하고 같이, 친구랑 같이, 우리 같이 (Note the lack of particle after 우리 we.)

갔어요 went = 가다 go + 었 (past) + 어 (plain) + 요 (polite). Note how the ㅓ* at the beginning of the past ending drops after the ㅏin the stem. *Officially theㅓ in the past ending changes to ㅏ after the ㅏ in the stem before dropping.

들 is used after some nouns, especially people, to indicate a plural.

많았어요 were many = 많다 be many + 었 (past)  + 어 (plain) + 요 (polite). Theㅓ in the past ending changes to ㅏ after the ㅏ in the stem.

굉장하다  be imposing, be quite something. Note also: 굉장히 extremely

런던 시내처럼. 시내 in the city. ~처럼 Postposition meaning “as, like, to the same extent as ~”. “Look like” may be rendered with 같다: 그 여자가 영화배우 같아요 “That woman looks like an actress.”

봤어요 saw <- 보다  see + 었 (past) + 어 (plain) + 요 (polite). Theㅓ in the past ending changes to ㅏ after the ㅗ in the stem.

였어요 was <- 이다 be + 었 (past) + 어 (plain) + 요 (polite). You will also see 이었어요.

한 번 sometime (lit. “one time”)

보고 싶어요 want to see. 싶다 means “want”. It follows the 고 form which is formed by adding 고 after the 다 at the end of the Dictionary Form has been dropped.

괜찮다 be all right, OK

그 영화가 괜찮았어요? Lit. “Was that film (that we’ve just been talking about) all right?” There is a similar use of 그 in the last sentence of the conversation.

별로 very. Note: always used with a negative verb, so you end up with “not very”.

재미가 없었어요 wasn’t interesting (lit. “(there) was no interest”) <- 재미 interest+ 가 (subject) + 없다 (there) is no+ 었 (past) + 어 (plain) + 요 (polite)

중간에 in the middle (of something when speaking about time)

나왔어요 + 나다  go out + 오다  come + 었 (past) + 어 (plain) + 요 (polite)

그리고 나서 after that

마시러  in order to drink <- 마시다 drink + 으러 (in order) to, with the aim of. Note that 으러 may only be used with verbs of motion to mean “in order to”. To make the 으러 form, replace the 다 of the Dictionary Form with 으러. 으 drops after a vowel.

꼭 straightaway

연극 play, drama