nasi ni vuvu i sauniyaw

sauniyaw的生命故事

🔶策展人:基努艾.阿薩欹嵐恩tjinuai azangiljang

🔶指導老師:施朝凱

 

本書「sauniyaw的生命故事」,旨在紀錄趙菊美長老所口述的成長背景、婚姻關係、教會服事、部落工作。

另外補充親朋好友的側訪內容,來呼應她的口述背景。記錄語言為排灣族語,並以中文做翻譯及語法轉寫,另補充英文翻譯版本供參考。此書亮點之一為第一章的排灣族語的簡易語法概要。

因緣際會下在大三的「口述歷史」課程中,學習到如何訪問長輩,從訪問前的訪綱準備、時間約談、從你來我往、迂迴的過程中,詢問出長輩的生命故事。因時間有限,原本一小時的訪談中只能節錄十分鐘做族語轉寫。訪問後從整理錄音檔案到族語逐字稿撰寫,是一項非常大的工程。而逐字稿撰寫完畢後,更要逐句去解析文本中的族語架構,完整利用整個對排灣族語的文法架構,甚至要延伸出課堂或是「排灣族語語法概論」一書中所提到的文法使用。

此份專題不僅是將剩餘的口述歷史內容撰寫完畢,更致力加強補充趙長老的人物亮點,並將成果撰寫成書,回饋受訪者、受訪者部落。目的其一為紀錄受訪者的一生,並完整呈現當時生活背景下老人家們的作息、學業、工作、選擇等;另將大三所學習的族語教材編寫、口述歷史學以致用,以中文轉寫族語架構,另撰寫英文版本,不僅是加強自己的語言能力,更是增加原住民族語言在國際的曝光度。

一本書的作用能有多大?當口述歷史及個人生命能用文字記載下、編寫成冊,流傳久彌,那便是那本書最大的價值。

一直以來我都以擁有趙長老這個vuvu為傲,同樣身為女人,她堅挺不拔的vusam精神,獨自扛下ceme’eljan(家族)的勇氣及堅忍,著實是讓人佩服及讚嘆的,但為此她本人好像絲毫一點驕傲都不存在,總是謙虛、謙卑的過日。在側訪的環節中,真正證實趙長老的為人溫和且踏實,身為孫女真的自歎不如…

她一直以來都希望我去考公務人員,但目前的我還未能達到這份她的理想,希望這本書成為一份特別的禮物,來去回饋她一直以來給我的關愛及教育,更佳去堅定我們vuvu之間的親密關係。