ERASMUS TEAM 25-26
PRESENTATION
CATALAN
Hola, som el nou grup d'Erasmus del 2025-2026 i estem molt emocionats per començar aquest nou projecte.
Estem molt contens/es i agraïts per aquesta oportunitat.
En aquest projecte volem conèixer noves cultures i nova gent, fer nous amics d'altres països i amb diferents cultures.
ENGLISH
Hi, we are the new Erasmus team of 2025/2026 and we are so excited to start this project.
We are so happy and grateful for this oportunity.
In this project we want to know new cultures and new people, make new friends from other countries and with different cultures.
OLD FAMILIES VIDEOS
CATALAN
Algunes famílies dels antics alumnes del projecte Erasmus ens han ajudat a fer un vídeo explicant com va ser la seva experiència amb una alumna d'un altre país a casa seva, com va ser la convivència i la seva experiència com a pares i mares.
ENGLISH
Some families of students of the Erasmus Project, help us to do some videos expleining How was your experience whit the people of another countries that stay in their houses, how was the coexistence and their experience as parents.
ERASMUS DAYS 25-26
CATALAN
Els Erasmus days són uns dies en què intentem crear consciència sobre aquesta gran oportunitat que
Ofereix Europa en educació. Són sis dies en què tothom està convidat a reunir-se i participar en centenars d'activitats per donar a conèixer aquest projecte.
Aquest any els alumnes de tercer de l'ESO hem fet una petita gimcana per als alumnes de primer i segon. Les activitats eren preguntes sobre Europa, podia ser de països, capitals, monuments o llengües.
ENGLISH
Erasmus days are one of the days in which we try to raise awareness about this great opportunity that Europe offers in education. There are six days in which everyone is invited to meet and participate in hundreds of activities to donate to support this project.
Here, any of the 3r ESO students had a little gymnastics for the first and second year students. The activities were questions about Europe, they could be about countries, capitals, monuments or languages.
EUROPE MAP
CATALAN
Aquests dies els alumnes d'Erasmus hem fet un mapa d'Europa, per representar els Erasmus days d'aquest any i els alumes de primer, segon,tercer i quart han posat en un pòstit de colors el que per ells/elles és Europa.
I aqui abaix hi ha unes imatges.
ENGLISH
These days, the Erasmus students have made a map of Europe, to represent this year's Erasmus days and the first, second, third and fourth year students have put on a colored post-it note what Europe is for them.
And here below are some images.
HALLOWEEN 2025
CATALAN
Aquests dies els alumnes de l'Erasmus Project de aquest any hem començat a decorar la cartellera de el revedor de edició Halloween 2025.
ENGLISH
This days the students of the Erasmus Project they start to decorating the hall billboard of Halloween edition 2025.
FASHION AND CLOTHES
CATALAN
Els alumnes d'Erasmus estem treballant amb el tema de les modes i tradicions aquest any. Vam agafar uns post-its i vam escriure el que era per nosaltres la moda o el que s'ens venia al cap al escoltar la paraula "fashion". Vam arribar a la conclusió que a tots s'ens venia la mateixa cosa al cap, marques, roba, sabates...
ENGLISH
The Erasmus students are working on the theme of fashion and traditions this year. We took some post-its and wrote down what fashion meant to us or what came to mind when we heard the word "fashion". We came to the conclusion that we all had the same thing in mind, brands, clothes, shoes...
MERRY CHRISTMAS
CATALAN
Aquests dies els alumnes d'Erasmus 2025,hem estat preparant la cartellera del rebedor de l'institut col·laborant tots junts.
Uns quants alumnes han estat fent i pintant la decoració de Nadal per la cartellera, a través d'aquesta activitat hem compartit les idees que teníem per decorar-la.
Hem fet algunes coses a mà com per exemple el Grinch i el marc de fotos perquè els estudiants puguin fer-se fotos quan passin per la cartellera decorada.
ENGLISH
These days, the Erasmus 2025 students have been preparing the billboard in the school hall, collaborating together.
A few students have been making and painting the Christmas decoration for the billboard, through this activity we have shared the ideas we had for decorating it.
We have made some things by hand, such as the Grinch and the photo frame so that students can take pictures when they pass by the decorated billboard.
VALENTINE'S DAY
CATALAN
Els alumnes del projecte Erasmus hem fet unes decoracions de Sant Valentí per la nostra cartellera del centre, també vam posar una foto del patró del nostre poble ja que és Valentí, ho hem fet per celebrar el dia de l'amor i l'amistat i per recordar al nostre patró.
ENGLISH
The students of the Erasmus project made some Valentine's Day decorations for our center's billboard, we also put a photo of the patron saint of our town since he is Valentine, we did it to celebrate the day of love and friendship and to remember our patron saint.
CARNIVAL
CATALAN
Els alumnes del projecte Erasmus hem fet unes decoracions de carnastoltes per la nostra cartellera del nostre institut, ho hem fet per celebrar el carnestoltes, ja que és una celebració molt divertida
ENGLISH
The students of the Erasmus project have made some carnival decorations for our institute's billboard, we did it to celebrate Carnival, as it is a very fun celebration.
ST. GEORGE DAY
CATALAN
Els alumnes del projecte Erasmus hem fet unes decoracions de Sant Jordi, ja que és una tradició de catalunya molt bonica i molt especial.
ENGLISH
The students of the Erasmus project have made some decorations for St.George day , as it is a very beautiful and very special Catalan tradition.
DAY 1 IN GERMANY
CATALAN
Primer dia a Alemanya: Düsseldorf✈️ - Köln🚆.
hem anat a Colònia i hem visitat la Fàbrica de Xocolata Lindlt, on hem descobert els secrets del prcès de fabricació de la xocolata. Hem vist la Catedral de Colònia, una de les esglésies gòtiques més grans del món. Finalment, hem passejat pel Pont Hohenzollern, ple de cadenats que el caracteritzen. Un dia complert!
ENGLISH
First day in Germany: Düsseldorf✈️ - Köln🚆.
We went to Cologne where we visited the Lindlt Chocolate Factory, where we discovered the secrets of the chocolate manufacturing process. We saw the Cologne Cathedral, one of the largest Gothic churches in the world. Finally, we walked along the Hohenzollern Bridge, full of padlocks. A full day!
DAY 2 IN GERMANY
CATALAN
Segon dia a Alemanya: Düsseldorf 🚶- Dortmund🚆.
Hem començat el dia visitant la Rheinturm, una de les icones més conegudes de Düsseldorf. Després hem anat a la Kuhna-Mauer, on hem vist el famós mosaic "Rivertime", una obra plena de colors creada per l'artista Herman-Josef Kuhna amb estudiants d'art.
Més tard hem anat al parc Hofgarten, on hem vist les curioses escultures "Las Meninas" de Manolo Valdés, que donen un toc molt artístic al parc. Després de dinat, hem anat cap a Dortmund, a l'alberg on estarem els proxims dies.🤗
ENGLISH
Second day in Germany: Düsseldorf 🚶- Dortmund🚆.
We started the day by visiting the Rheinturm, one of Düsseldorf's most iconic landmarks. Afterwards, we went to the Kuhna-Mauer, where we saw the famous "Rivertime" mosaic, a colorful artwork created by the artist Herman-Josef Kuhna with art students.
Later, we visited Hofgarten Park, where we saw the curious "Las Meninas" sculptures by Manolo Valdés, which give the park a very artistic atmosphere. After lunch, we headed to the train station to catch the train to Dortmund. Finally, we arrived at our hostel in Dortmund, where we are going to stay the next days.🤗
DAY 3 IN GERMANY
CATALAN
Tercer dia a Alemanya.
Avui hem passat el dia a Dortmund amb els alemanys i els polonesos . Hem anat a visitar el museu “Monet and Rousseau”, diferent del que esperàvem: no hi havia gairebé obres originals, sinó moltes pantalles i representacions animades relacionades amb els quadres i els pintors. Una exposició molt més interactiva!
Després hem anat a “Westfalenpark”. Per acabar, hem anat a jugar a bàdminton i a jocs actius.
ENGLISH
Third day in Germany
Today we spent the day in Dortmund with the Germans and the Polish . We visited the “Monet and Rousseau” museum, which was quite different from what we expected. There were almost no original artworks, but instead many screens and animated representations related to the paintings and the artists. It was a much more interactive exhibition!
Afterwards, we went to “Westfalenpark”. To finish the day, we played badminton and other active games.
DAY 4 IN GERMANY (presentation)
CATALAN
Avui hem presentat la nostra exposició sobre el projecte de fair fashion i fast fashion en el qual hem estat treballant durant tot el curs. Hem explicat les diferències entre aquests dos models de moda, els seus impactes en el medi ambient i en les condicions laborals, i la importància de consumir de manera més responsable.
També hem parlat sobre les tradicions catalanes, explicant algunes de les més conegudes i importants de la cultura catalana. Ha estat una experiència molt interessant perquè hem pogut compartir tot el que hem après durant aquests mesos i treballar en equip per fer una bona presentació.
ENGLISH
Today we presented our project about fair fashion and fast fashion, which we have been working on throughout the whole course. We explained the differences between these two fashion models, their impact on the environment and working conditions, and the importance of consuming in a more responsible way.
We also talked about Catalan traditions, explaining some of the most well-known and important traditions of Catalan culture. It was a very interesting experience because we were able to share everything we learned during these months and work together as a team to give a good presentation.
DAY 4 IN GERMANY
CATALAN
Avui hem visitat l’institut alemany Gymnasium Rheinkamp Europaschule Moers i ens ha agradat molt l’experiència. Hem dinat tots junts a la cantina. Ens han ensenyat les aules, els espais comuns i altres parts del centre, a més hem pogut veure com és el seu institut i com treballen allà. Ha sigut una experiència molt enriquidora ja que hem conegut millor la seva cultura i hem compartit molts moments bons.
A la tarda hem visitat la ciutat de Moers per conèixer els seus carrers i per passar més temps amb els nostres companys alemanys i polonesos.
ENGLISH
Today we visited the German high school Gymnasium Rheinkamp Europaschule Moers and we really enjoyed the experience. We all had lunch together in the canteen. They showed us the classrooms, the common areas and other parts of the center, we also got to see what their high school is like and how they work there. It was a very enriching experience as we got to know their culture better and shared many good moments.
In the afternoon we visited the city of Moers to get to know its streets and to spend more time with our German and Polish classmates.
DAY 5 IN GERMANY
CATALAN
Ahir va ser el nostre últim dia a Alemanya. Vam anar de Dortmund a Düsseldorf, on vam participar en una gimcana per descobrir la ciutat i relacionar-nos més amb els alemanys i els polonesos. Després de dinar, vam tenir temps lliure per passejar i comprar records abans del comiat, que va estar emotiu després de tants dies junts.
Finalment, vam anar cap a l’aeroport i vam agafar l’avió de tornada a casa, acabant així aquesta experiència.
ENGLISH
Yesterday we travelled from Dortmund to Düsseldorf, where we took part in a Town rally to discover the city and spend more time with the Germans and the Polish students. After lunch, we had some free time to walk around and buy souvenirs before the farewell, which was emotional after spending so many days together.
Finally, we headed to the airport and took the flight back home, bringing this experience to an end.
GERMANY IN COLORS
CATALAN
Durant l'estància que hem estat a Alamània hem recaptat fotos de diferents colors (Blanc, negre, rosa, taronja, groc, blau, verd i vermell) 1 color cada un, i amb les fotos hem fet un collage amb cada color.
ENGLISH
During our stay in Germany we collected photos of different colors (white, black, pink, orange, yellow, blue, green and red) 1 color each, and with the photos we made a collage with each color.