Con mucha ilusión pusimos en marcha el proyecto en el curso 2019-2020 y, aunque a mitad de curso el Covid-19 nos obligase a trabajar desde casa, son muchas las iniciativas que para entonces ya habíamos llevado a cabo. Os presentamos algunas de ellas:
Este curso hemos realizado varias actividades dentro de nuestro proyecto Erasmus +:
En primer lugar, nos reunimos con diferentes instituciones de nuestro entorno y hablamos y pusimos en común nuestros puntos de vista sobre el proyecto.
ADEFO, una institución de nuestro área que promueve el empleo nos ofreció una sesión en la que nos informó sobre las características de nuestro entorno.
Nuestro alumnado tuvo la oportunidad de ver una película sobre una mudanza de una familia de la ciudad al entorno rural para crear una escuela muy especial.
Salimos también a entrevistar a diferentes personas de nuestra localidad para realizar un diagnóstico de las necesidades de nuestra zona a la hora de la oferta de empleo.
Visitamos la residencia Elvira Otal, un centro de mayores de nuestra localidad para hablar con los/as mayores sobre su vida en la zona en el pasado.
Diseñamos el jardín Erasmus +
Decoramos y diseñamos un cementerio para Halloween en el que rodaron una historia acerca de la pérdida de población en el entorno rural.
This year, we have been doing several activities for our Erasmus project.
1.First of all we reunited with different institutions of the area and talked about our viewpoints about the project.
2.Adefo, one of the area institutions which promotes employment, offered a masterclass on the area and its orography.
3. Students had the opportunity to watch a movie about a family moving from the city to a rural area to create an art boarding school.
4. Students interviewed people in town to diagnose what needs/ niches the area had to, later, design and create employment.
5. Students paid a visit to the nursing home to talk about how lives were in the past for elderly people.
6. Students designed an Erasmus garden.
7. Students decorated and designed a Halloween cemetery where they made up a horror story about a depopulated area and represented it.
El alumnado de 1º FPB realiza un vídeo de presentación para darse a conocer al resto de socios.
Aquí algunas de las fotos que nuestro alumnado y profesorado se realizó en el photocall preparado para celebrar los Erasmus-days en el centro. ¡Qué bien lo hemos pasado! ¡Y qué ramo más chulo ha preparado el alumnado con los colores de la bandera de Europa!
These are some pictures of the Erasmus Day celebration at IES Reyes Católicos. Check on the flowers our students arranged for that special day. Hope you like them! And, what a beautiful bouquet that our students have elaborated with european flag colours!
Desde D. Sancho I han preparado un bonito vídeo en el que nos explican los beneficios que aporta una educación en los valores internacionales. Un ambiente multicultural en el que desarrollar nuevos perfiles.
From D. Sancho I they have prepared a nice video in which they explain the benefits that an education in international values brings. A multicultural environment in which to develop new profiles.
El equipo de Palamá realiza una visita para observar cómo es el trabajo en los viñedos y visita una bodega para observar cómo es la producción de vino. Un ejemplo de emprendimiento que da valor a nuestra zona.
The Palamá team makes a visit to see how work is done in the vineyards and visits a winery to see what wine production is like. An example of entrepreneurship that gives value to our area.
Molino de aceite: los estudiantes de SOFADÓN viajan para observar de cerca un molino de aceite y ver cómo las familias se ganan la vida con él.
Oil mill: SOFADÓN students travel to get an up-close look at an oil mill and see how families make a living from it.