Sätze und häufig gebrauchte Ausdrücke in Alltagssituationen verstehen und verwenden kannst.
dich in einfachen und routinemäßigen Situationen verständigen kannst, in denen es um einen Informationsaustausch über vertraute und geläufige Dinge geht.
in einfachen Worten den eigenen Werdegang und die Ausbildung, das direkte Umfeld und Dinge im Zusammenhang mit unmittelbaren Bedürfnissen beschreiben kannst.
puedes entender y utilizar frases y expresiones de uso frecuente en situaciones cotidianas
sabes comunicarte en situaciones sencillas y rutinarias que requieren un intercambio de información sobre temas corrientes y conocidos
sabes describir en términos sencillos tus propios orígenes y formación académica, así como tu entorno inmediato y asuntos relacionados con necesidades inmediatas.
Die Schülerin/ Der Schüler kann kurze, einfache Texte aus dem eigenen Erfahrungs- und Interessensgebiet lesen und verstehen, in denen gängige alltagsbezogene Sprache und ein sehr frequenter Wortschatz verwendet werden.
La alumna / el alumno puede leer y comprender textos breves y sencillos de su propio ámbito de experiencia e interés, utilizando un lenguaje cotidiano y un vocabulario muy frecuente.
Die Schülerin/ Der Schüler kann Wendungen und Wörter verstehen, die aus einem Bereich von ganz unmittelbarer Bedeutung kommen, sofern deutlich und langsam gesprochen wird.
La alumna / el alumno puede comprender frases y palabras procedentes de un área de relevancia más inmediata, siempre que se pronuncien de forma clara y lenta.
Die Schülerin/ Der Schüler kann eine Reihe einfacher Wendungen und Sätze schreiben und mit Konnektoren wie "und, aber oder weil" verbinden.
La alumna / el alumno puede escribir una serie de frases y oraciones sencillas y enlazarlas con conectores como "y, pero o porque".
Die Schülerin/ Der Schüler kann einfache, kurze Beschreibungen von Menschen, Lebensbedingungen, Alltagsroutinen, Vorlieben oder Abneigungen geben.
La alumna / el alumno puede dar descripciones sencillas y breves de personas, condiciones de vida, rutinas diarias, gustos o disgustos.
Vinculación DaF-DFU y aprendizaje interdisciplinar
In der ersten Klasse der Sekundarstufe gibt es zwei Stunden naturwissenschaftlichen Unterrichts (NaWi) pro Woche und in der zweiten Klasse gibt es im ersten Halbjahr zwei Stunden Geschichte pro Woche. Im zweiten Semester haben die Schüler Biologie in Deutsch, das auch ein Fach des International Baccalaureate Mixed Language Programme ist.
Die Verknüpfung mit dem Fach Deutsch bietet eine ständige Unterstützung für den Sprachtest in Bezug auf Themen, Wortschatz und Methoden.
En el primer grado de secundaria se dictan dos horas de clases de Ciencias (NaWi) por semana y en el segundo grado de secundaria se dictan dos horas de clases de Geschichte por semana solo en el primer semestre. En el segundo semestre los alumnos tendrán Biología en Alemán que también es asignatura del Programa del Bachillerato Internacional en Lenguas Mixtas.
El vínculo con el alemán proporciona un apoyo constante a la prueba de idiomas en cuanto a temas, vocabulario y métodos.