O critério para essa escolha foi se as obras estavam presentes nos programas PNBE e/ou PNLD. O PNBE, Programa Nacional Biblioteca da Escola, criado em 1997, fez parte de uma iniciativa governamental que visava a formação de novos leitores nas escolas e a reestruturação das bibliotecas escolares. O programa teve como objetivo fornecer a acessibilidade à cultura e incentivar à leitura nos alunos e professores com o auxílio da distribuição de acervos contendo obras de literatura, de pesquisa e de referência. Posteriormente, em 2017, o PNBE foi reformulado e inserido no Programa Nacional do Livro Didático (PNLD), passando a se chamar Programa Nacional do Livro e do Material Didático. (RIBEIRO, 2021)
Quem não conhece a história de Romeu e Julieta? Com muita sensibilidade, este livro fala de amor e dor, de vida e morte, de alegria e tristeza. Ação e movimentação, paixões e casamentos, brigas e reconciliações, equívocos e finais felizes. É um Shakespeare muito divertido e nada trágico, um "sonho" originalmente escrito para uma festa de casamento na vida real.
Em linguagem simples e fluente, aqui estão algumas das histórias que Shakespeare contou em suas peças. Nelas ele aborda o amor, o heroísmo, o sobrenatural, a sede de sangue, a tristeza insuportável e a alegria arrebatadora, a loucura e a sabedoria, lugares e tempos distantes. São povoadas por personagens que todos nós já encontramos em sonhos doces, em pesadelos e na vida real. Por meio deste livro, o leitor poderá ter um primeiro contato com esse grande dramaturgo, uma primeira idéia da diversidade e do interesse do mundo revelado por ele.
Essa versão está presente na PNBE de 2009 para o ensino fundamental e contém cinco peças clássicas shakespearianas em prosa de forma resumida para fornecer o contato inicial para os jovens com Romeu E Julieta, Macbeth, Henrique V, Sonho De Uma Noite De Verão e Júlio Cézar possuindo 25.788 exemplares e detentor do código 18412L1814. Essa obra, de 280 páginas, foi adaptada para o público jovem por Arrabal e ilustrado por Daniel Araújo, porém os créditos pelas ilustrações nem sequer aparecem no guia.
Considerado o maior dramaturgo de todos os tempos, William Shakespeare perpetuou-se na história do teatro mundial Seus personagens, de peças escritas entre o final do século XVI e o início do século XVII, mantêm-se vivos até hoje porque representam a s angústias e buscas pertinentes a todos os homens de qualquer época Neste volume estão reunidas sete peças criadas por Shakespeare e recontadas em prosa por Paulo Mendes Campos- Romeu e Julieta, Hamlet, Otelo, Macbeth, Sonho de uma noite de verão, A fúria domada e A tempestade.
Essa versão está presente na PNBE de 2013 no acervo 1 para os anos finais do Ensino Fundamental, sendo um compilado com os enredos das peças mais famosas com ilustrações como maneira de introduzir o Bardo. O livro foi escrito por Andrew Donkin e traduzido por Eduardo Brandão com ilustrações de Clive Goddard.
Todo mundo já ouviu falar de William Shakespeare. Considerado um dos maiores escritores de todos os tempos, Shakespeare - Will, para os íntimos - é autor de textos célebres como Romeu e Julieta, Sonho de uma noite de verão e Hamlet. Essas peças estão entre as mais encenadas no mundo, e Will faz um tremendo sucesso em todos os países que passa. Em William Shakespeare e seus atos dramáticos, novo lançamento da coleção Mortos de Fama, você vai ficar sabendo de tudo sobre esse misterioso autor. Tão misterioso que tem gente que duvida que ele tenha existido em carne e osso! E os suspeitos de terem escrito sua obra não seriam poucos, alguns acham que até mesmo a rainha Elizabeth pode ter arriscado algumas histórias! Lendo o "Diário secreto de William Shakespeare" você vai ficar sabendo o que se passava na cabeça de Will quando ele era criança e até quando criava suas peças. No jornal Echos D'Albion, vai conhecer a Inglaterra de época de Will, com seus reis e rainhas, suas guerras e seus costumes esquisitos. A seção "Um cara enigmático" traz à tona grandes mistérios da vida de Will, como o do chá de sumiço que ele tomou por sete anos antes de se mudar para Londres. Você ainda vai conhecer o enredo de algumas das principais peças de Will, bem como seus personagens e também as falas mais famosas, e, para completar, terá acesso exclusivo aos bastidores do Globo, o teatro que Will e seus colegas construíram na beira do Tâmisa. William Shakespeare: Divertido de morrer - Interessante de morrer - Famoso de morrer.
O livro foi escrito por Andrew Donkin e traduzido por Eduardo Brandão com ilustrações de Clive Goddard.
A fim de quebrar a redoma que insiste em manter o poeta inglês distanciado do grande público, o autor transporta de forma surpreendente para os versos do cordel onze clássicos da literatura universal. As tragédias Romeu e Julieta, Hamlet, Otelo, Macbeth, Rei Lear; as comédias Sonho de uma noite de verão, Muito barulho por nada, o mercador de Veneza, a megera domada, a tempestade; além do drama histórico Ricardo III.
Aparece no acervo do ensino médio no ano de 2018 do PNLD. É uma releitura de diversas obras de Shakespeare em formato de cordel.
Livro do acervo da PNBE de 2012 da para a categoria 3 para os anos iniciais do ensino fundamental acervo 3, portanto, a idade de leitura é dos 9 aos 12 anos.
Sinopse: Republicação em formato livro de uma das histórias da Turminha de maior sucesso: a do amor impossível (e muito divertido) de Romeu Montéquio Cebolinha e Julieta Monicapuleto. A adaptação de Maurício para o clássico de Shakespeare chegou ao teatro e à televisão em 1978, mesmo ano em que o quadrinho foi lançado pela primeira vez. Saiba todas as curiosidades de bastidores com esta publicação mais do que especial. E ainda: galeria de esboços, matérias e músicas.
O livro foi escrito por Andrew Donkin e traduzido por Eduardo Brandão com ilustrações de Clive Goddard.
Sinopse: Um reino colorido e cheio de flores, onde as coisas são separadas pelas cores. Tudo muito lindo para cheirar e ver, mas quem mora ali nem pode se conhecer! Será que a cor das asas de Romeu e Julieta vai mesmo separar essas crianças-borboletas?
Livro do acervo da PNBE de 2012 da para a categoria 3 para os anos iniciais do ensino fundamental acervo 1, portanto a Idade de leitura é dos 9 aos 12 anos e conta com ilustrações e uma versão leve, infantil e divertida da história. Também há disponível a leitura acompanhada (link). Com desenhos de Mariana Massarini, Ruth Rocha, nesse volume de 40 páginas, conta as aventuras de Romeu e Julieta, duas borboletas cujas famílias não querem que elas brinquem com borboletas de cores diferentes das suas.
ROMEU E JULIETA. Tradução: Marcela Godoy; Roberta Pares. 1. ed. [S.I.] Editora Nemo, 2011.
Sinopse: A história do amor imortal de Romeu e Julieta ganha nova vida nas páginas desta adaptação em estilo mangá. Uma HQ com todo romantismo e emoção da maior história de amor de todos os tempos!
História em quadrinhos ilustrada por Roberta Pares voltada para o gênero infanto-juvenil revitalizando a antiga história de amor e trabalhando com os temas de conflitos da adolescência, ficção científica, mistério e fantasia. Essa obra está presente na na PNBE de 2009 para o ensino médio e na PNLD de 2020 para os 8º e 9º anos. A obra possui acompanhamento do material de apoio ao professor e de recurso audiovisual, os quais permitem ampliar as possibilidades de exploração do texto literário em sala de aula, subsidiando uma abordagem aprofundada do texto literário.
ROMEU E JULIETA. Tradução: Fernando Nuno. 2. ed. São Paulo: Editora do Brasil, 2020.
Tradução em prosa.
Sinopse: este livro traz a clássica história de amor escrita por Shakespeare, a mais famosa de todos os tempos. Romeu e Julieta consagraram-se como o casal apaixonado que vive um amor impossível, pois suas famílias são inimigas. O trágico final é conhecido por todos, mas a emoção de ler essa história em texto integral é única, e desfrutá-la em linguagem atualizada certamente encantará os jovens leitores. Com maestria, Fernando Nuno atualiza o clássico e convida todos os leitores a mergulharem nesta história imortal.
Essa obra está presente na PNLD de 2021 destinada ao ensino médio com o intuito de cativar os estudantes, contribuir para a consolidação de um leitor fruidor e estimular a reflexão sobre a vida, a sociedade e as políticas que regem as relações sociais, e o pensamento crítico em torno de questões ligadas ao exercício da cidadania. É fornecido pela Editora do Brasil para o objeto 5, ou seja, obras literárias para o Ensino Médio com o código: 0204L21603. Ademais, está disponível em formato digital e possui material para o professor online, como também o material digital do estudante.
Informações e descrições das obras retiradas do arquivo “Escolha seu Shakespeare” da PUC Rio. Foram deixadas de fora obras que não possuem cópias na Estante Virtual ou Amazon.
ROMEU E JULIETA. Tradução: José Francisco Botelho. São Paulo: Penguin-Companhia das Letras, 2016.
Sinopse: Há muito tempo duas famílias banham em sangue as ruas de Verona. Enquanto isso, na penumbra das madrugadas, ardem as brasas de um amor secreto. Romeu, filho dos Montéquio, e Julieta, herdeira dos Capuleto, desafiam a rixa familiar e sonham com um impossível futuro, longe da violência e da loucura. Romeu e Julieta é a primeira das grandes tragédias de William Shakespeare, e esta nova tradução de José Francisco Botelho recria com maestria o ritmo ao mesmo tempo frenético e melancólico do texto shakespeariano. Contando também com um excelente ensaio introdutório do especialista Adrian Poole, esta edição traz nova vida a uma das mais emocionantes histórias de amor já contadas.
Tradução em prosa e versos decassílabos e dodecassílabos.
Sinopse: Verona, além de abrigar duas famílias inimigas ― Capuleto e Montequio ―, é também cenário do famoso encontro, num baile de máscaras, entre os jovens Romeu e Julieta. As faces ocultas também acobertam a origem dos apaixonados, que, mesmo cientes de sua origem, decidem traçar um plano para driblar o ódio e, enfim, serem felizes juntos. O enredo da tragédia, bem como as desventuras vividas pelo casal central, são conhecidíssimos do público e fazem parte do imaginário ocidental. Todavia, esta, que é uma das histórias de amor mais célebres de todos os tempos, composta pela emocionante escrita de William Shakespeare, merece leituras e releituras.
Tradução em prosa e versos decassílabos heróicos.
ROMEU E JULIETA. Tradução: Barbara Heliodora. 1. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2021.
Sinopse: Na Verona renascentista, dois jovens se apaixonam à primeira vista durante um baile de máscaras. Romeu e Julieta, no entanto, logo se reconhecem como herdeiros de famílias rivais: os Montéquios e os Capuletos vêm há anos travando uma guerra sangrenta pelas ruas da cidade. Mas nada poderá impedir os dois de se entregarem de corpo e alma ao que sentem — um amor intenso e proibido que ao mesmo tempo os liberta e os condena. Escrito no fim do século XVI, durante uma das fases iniciais da produção de William Shakespeare (1564-1616), Romeu e Julieta se tornou um dos textos mais adorados entre os muitos clássicos do Bardo inglês. Romance e tragédia se mostram inseparáveis numa história que, tantas vezes revisitada nos palcos e nas telas, nunca falha em surpreender e fascinar. Esta edição conta com a primorosa tradução de Barbara Heliodora.
Tradução em Prosa e versos decassílabos.
ROMEU E JULIETA. Tradução: Elvio Funck. 2. ed. Porto Alegre: Movimento, 2013.
Sinopse: Tragédia escrita entre 1591 e 1595, no início da trajetória literária do dramaturgo inglês William Shakespeare, Romeu e Julieta se passa em Verona, Itália. A peça inicia com o desentendimento entre duas famílias tradicionais da cidade, Montéquios e Capuletos, o que termina por envolver a relação amorosa de Romeu e Julieta num desenlace fatal. Romeu e Julieta resulta de várias histórias antigas. Seu enredo tem por base os versos de Trágica história de Romeu e Julieta de Artur Brooke (1562), cujo tema é retomado em Palácio do prazer, narrativa de William Painter (1582). Shakespeare baseou-se nestas histórias, mas criou subenredos e reforçou a ação de personagens secundários, como Mercúcio e Páris, para dar mais desenvoltura ao enredo.
Tradução em prosa e interlinear do português e inglês.
ROMEU E JULIETA. Tradução: Mario Fondelli. Pólo Editorial do Paraná, 1997.
Sinopse: Esta tragédia, uma das mais lindas de Shakespeare, não só representa um dos pontos mais altos dentro da vasta produção do dramaturgo inglês, como também já faz parte do acervo cultural de todos os povos. Traduzida e encenada no mundo inteiro, motivo de inspiração de escritores e diretores de cinema e teatro, tornou-se inegavelmente o símbolo por excelência de uma concepção total, absoluta e profundamente romântica do amor que superando corajosamente qualquer obstáculo social ou cultural, se torna a única e verdadeira razão de vida e morte.
Tradução em prosa.
ROMEU E JULIETA. Tradução: F. Carlos de Almeida Cunha Medeiros; Oscar Mendes. São Paulo: Martin Claret, 2012.
Sinopse: após finalmente uma trégua se impor entre duas famílias inimigas cujo rancor persistia há diversas gerações, um amor proibido entre os jovens Romeu, um Montecchio, e Julieta, uma Capuleto, viria a abrir uma nova disjuntiva na história dessas famílias. Seria este amor o responsável por estabelecer a paz entre as famílias? A peça Romeu e Julieta, uma das mais importantes obras de William Shakespeare, tornou-se um tópico da cultura universal e parte integrante do imaginário popular, consagrando-se como a mais clássica das histórias de amor.
Tradução em prosa, exceto às canções que foram traduzidas em verso.
ROMEU E JULIETA. Tradução: Beatriz Viégas-Faria. Porto Alegre: Clássicos L&PM, 2013.
Sinopse: A mais célebre das histórias sobre amores impossíveis. O amor apresenta-se à vida de Romeu e Julieta de modo traiçoeiro: apaixonam-se instantaneamente, em uma festa – um baile de máscaras –, desconhecendo a identidade um do outro. Ele é filho dos Montéquio, e ela, dos Capuleto, duas das mais poderosas famílias de Verona, inimigas entre si. Desobedecendo às restrições familiares e políticas, eles vivem a sua paixão explosiva e desesperançada, naquela que se tornou a mais famosa história de amor da literatura ocidental, além de uma das mais populares tragédias shakespearianas.
ROMEU E JULIETA. Tradução: Beatriz Viégas-Faria. Porto Alegre: Clássicos L&PM, 2013.
Sinopse: Este livro é uma versão adaptada para novos leitores! - "Romeu e Julieta" é uma das mais famosas histórias de amor da literatura. Ela se passa na cidade italiana de Verona, no século 16. Romeu Montecchio e Julieta Capuleto são dois jovens que acabam se apaixonando perdidamente, mas há uma barreira que impede os dois de ficarem juntos: suas famílias são grandes rivais e não permitiriam nunca que os dois se casassem. O ódio entre os Montecchio e os Capuleto não será suficiente para afastar Romeu de Julieta, nesta história que nos faz acreditar no amor eterno
Tradução em prosa, coleção da L&PM Neoleitores, uma versão simplificada para novos leitores na faixa etária dos 10 anos.
ROMEU E JULIETA. Tradução: Beatriz Viégas-Faria. Porto Alegre: L&PM Pocket, 1998.
Sinopse: O amor apresenta-se à vida de Romeu e Julieta de modo traiçoeiro: ambos apaixonam-se instantaneamente, em uma festa – um baile de máscaras –, desconhecendo a identidade um do outro. Ele é filho dos Montéquio, e ela, dos Capuleto, duas das mais poderosas famílias de Verona, inimigas entre si. Desobedecendo às restrições familiares e políticas, eles vivem a sua paixão explosiva e desesperançada, naquela que se tornou a mais famosa história de amor da literatura ocidental, além de uma das mais populares tragédias shakespearianas.
Tradução em prosa, coleção da L&PM de bolso.