Antonio DOÑAS

Especialidad: Filología hispánica

Adscripción: Centro de Desarrollo Educacional

Comentario

Mis áreas de investigación comprenden diversos aspectos de la literatura y el pensamiento de la Baja Edad Media y la temprana modernidad, como la relación entre las letras latinas e hispánicas, sobre todo en el campo de la traducción, y la represión de la disensión religiosa, fundamentalmente la llevada a cabo por las distintas inquisiciones hispánicas. Otras de mis líneas de investigación son la historia de la enseñanza de lenguas y el estudio de la presencia hispánica en Japón durante los siglos XVI y XVII. Estoy especialmente interesado en la crítica textual y en los conflictos y convergencias de la religión y el poder.

Semblanza académica

    • Licenciado en Filología Hispánica, Universidad de Valencia (2003)
    • Licenciado en Filología Clásica, Universidad de Valencia (2003)
    • Maestro en Literatura Española, Universidad de Valencia (2005)
    • Maestro en Español como Segunda Lengua, UNED (2015)
    • Doctor en Filología Hispánica, Universidad de Valencia (2016)

Libros

    • La puerta de las lenguas. Comenius y la renovación de la enseñanza de las lenguas, Praga, Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, 2015.
    • Las versiones castellanas medievales de la «Consolatio Philosophiae» de Boecio, Madrid, Funcas, 2017 (2 vols).

Artículos

    • «Versiones hispánicas de la Consolatio Philosophiae de Boecio: Testimonios», Revista de Literatura Medieval, 19 (2007), pp. 295–312.
    • «Los fragmentos griegos de la Consolatio Philosophiae de Boecio en las traducciones castellanas medievales: aproximación al modelo subyacente», en Les literatures antigues a les literatures medievals, eds. L. Pomer, J. Redondo, J. Sanchis y J. Teodoro, Ámsterdam, Hakkert, 2009, pp. 49–65.
    • «Boecio», en Diccionario histórico de la traducción en España, eds. Francisco Lafarga y Luis Pegenaute, Madrid, Gredos, 2009, pp. 128–129.
    • «El accessus ad auctorem en la “versión interpolada” de Boecio», en Medievalismo en Extremadura. Estudios sobre Literatura y Cultura Hispánicas de la Edad Media, eds. Jesús Cañas Murillo, Fco. Javier Grande Quejigo y José Roso Díaz, Cáceres, Universidad de Extremadura, 2009, pp. 649–660.
    • «La consolación de la Filosofía de Boecio, en traducción anónima (1497)», en Cincuenta estudios sobre traducciones españolas, eds. Francisco Lafarga y Luis Pegenaute, Berna, Peter Lang, 2011, pp. 15–21.
    • «La “leyenda de Boecio” en la Edad Media», en Les literatures antigues a les literatures medievals II. Herois i sants a la tradició literària occidental, eds. Ángel Narro y Jordi Redondo, Ámsterdam, Hakkert, 2011, pp. 35–60 (ISBN 978-90-256-1269-6).
    • «Venenum philosophicum o sabor divino: la titulación de la Consolatio Philosophiae de Boecio (ss. VI–XII)», Cahiers d’études hispaniques médiévales, 35 (2012), pp. 165–180.
    • «A multis creditur ueraciter contigisse... La transformación escolástica de la transmutatio en Nicolás Trevet», en El sobrenatural a les literatures mediterrànies des de l’època clàssica fins a les societats actuals, eds. C. Padilla y J. Redondo, Ámsterdam, Hakkert, 2012, pp. 69-88.
    • «La literatura medieval en clase de ELE: el Libro de los gatos», Doblele. Revista de lengua y literatura, 3 (2017), pp. 4-16.
    • «Órdenes Religiosas en Japón: Diego Collado y el Memorial de 1631», Liburna. Revista internacional de humanidades, 13 (2018), pp. 29-47.
    • «“Vocablos cercanos” y “propios vocablos” en La consolaçión natural, traducción cuatrocentista de la Consolatio Philosophiae de Boecio», en Literature, Science & Religion: Textual Transmission and Translation in Medieval and Early Modern Europe, eds. Manel Bellmunt y Joan Mahiques Climent, Kassel, Reichenberger, 2020, pp. 165-179.

Presentaciones en congresos

    • «Una versión castellana (casi) desconocida de la Consolatio Philosophiae de Boecio: la “versión interpolada”»: XII Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Cáceres, Universidad de Extremadura, 27 de septiembre de 2007).
    • «Apología en el destierro: el Boecio de consolación en Aragón y Castilla»: II Convegno di Studi Interdisciplinari «España al revés». Testi in viaggio. Traduzione, editoria e politiche culturali (Ragusa [Sicilia], Università degli Studi di Catania, 21 de abril de 2008).
    • «Glosas de textos y textos que glosan “para mejor entender la materia”»: II Congreso Internacional de la Sociedad de Estudios Medievales y Renacentistas (San Millán de la Cogolla, CiLengua, 10 de septiembre de 2008).
    • «Boecio y La consolación de la Filosofía en dos novelas (A Confederacy of Dunces y ¡Perseguid a Boecio!) y una película (24 Hour Party People)»: Vigència de l’edat mitjana: cinema i novel·la històrica (Universidad de Alicante, 29 de octubre de 2008).
    • «El accessus ad auctorem en la literatura medieval castellana»: Medieval Hispanic Research Seminar (Londres, Queen Mary, University of London, 6 de marzo de 2009).
    • «Traducción, política y destierro a fines de la Edad Media: el Boecio de consolación en Aragón y Castilla»: Magdalen Iberian Medieval Studies Seminar (University of Oxford, Magdalen College, 13 de marzo de 2009).
    • «“Como el asno a la vihuela”: historia de un proverbio»: XIII Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Universidad de Valladolid, 15 de septiembre de 2009).
    • «In ipso titulo, qui gerit officium prologi... La titulación de los Boecios medievales»: Colloque International «Paratextes et stratégies de pouvoir dans la Peninsule Ibérique au Moyen Âge» (École Normale Supérieure de Lyon, 21 de octubre de 2011).
    • «Comenius, la Ianua linguarum reserata (1631) y la renovación de la enseñanza de las lenguas en el siglo XVII», III Jornadas sobre Hispanismo, Educación y Cultura Digital (České Budějovice, Jihočeská Univerzita [Universidad de Bohemia del Sur], 30 de marzo de 2016).
    • «Haeresis and error in Nicholas Eymerich’s Directorium inquisitorum», Medieval Hispanic Research Seminar (Londres, Queen Mary, University of London, 17 de febrero de 2017).
    • «Boethius, Biographical Fiction and Late Medieval Politics in Iberian Consolations», Canon Hispánico. Classical and Late Antique authors in medieval Iberian literature (Odense, University of Southern Denmark, 3 de noviembre de 2017).
    • «Lingüística y poder en el Ars grammaticae Japonicae linguae (1632) de Diego Collado», VII Congreso Internacional de La SEMYR, Patrimonio Textual & Humanidades Digitales (Salamanca, Universidad de Salamanca, 6 de septiembre de 2018).
    • «Diego Collado (ca. 1587-1641) entre Japón, España y Roma», España y Japón en un mundo cambiante (Kioto, Universidad de Estudios Extranjeros de Kioto, 27 de octubre de 2018).
    • «Usus uertendi en La consolaçión natural, traducción cuatrocentista de la Consolatio Philosophiae de Boecio¬», Congreso Internacional «Traductio et traditio mediaevales: ciencia, conocimiento e ideología (Morella, Universitat Jaume I, 14 de marzo de 2019).