Traduire au format Moniteur belge

Objet : Les opérations énumérées ci-dessous permettent de traduire au format Moniteur belge (deux versions linguistiques l'une à côté de l'autre) dans MS-Word.

Observation préalable : Avant d’aller plus loin, l’utilisateur devra importer, dans MS-Word, le fichier « Alignement.bas » disponible sur demande (marche à suivre dans MS-Word: Alt F8 > Step Into > File > Import File > Save), puis ajouter, s’il le souhaite, des boutons à sa barre d’accès rapide.

Étapes de la traduction :

1. Ouvrir le document à traduire.

2. Exécuter la macro JFB_TxtToTbl (Alt F8, cliquer deux fois sur JFB_TxtToTbl ou utiliser le bouton inséré dans la barre d’accès rapide).

3. Traduire et sauver régulièrement.

4. Pour extraire la traduction de sa colonne et créer un fichier unilingue, exécuter la macro JFB_TxtToTbl.

5. Pour activer / réactiver le correcteur orthographique NL dans la colonne NL, placer le pointeur dans la colonne contenant le texte NL, puis exécuter la macro JFB_ColNL.

6. Pour activer / réactiver le correcteur orthographique FR dans la colonne FR, placer le pointeur dans la colonne contenant le texte FR, puis exécuter la macro JFB_ColFR.

Contact/questions : jfb@beltrans.org