Waiata Hou, Kapa Haka Prizegiving & EoY Performance
We practice new waiata about the ocean and local stories, Tongan dance/waiata learning and some taonga puoro.
Full day practice for our school prizegiving, plus a shared kai, swim and kapa haka prizegiving.
WAIATA-Ā-RINGA / ACTION SONG
Kapa Haka Group
HAKA
Kapa Haka Group
WAIATA-Ā-RINGA / ACTION SONG
Whole School Kapa Haka Group
KUPU MĀORI | TRANSLATION
Actions
WAIATA-Ā-RINGA / ACTION SONG
Waiata Term 4
Origins
We'll learn the 1966 Inia Te Wiata version. It's an old classic, good for whakatau / pōwhiri / welcomes. Catchy tune. Relatively easy lyrics. Welcoming the living - action songs. this is a welcome song for the living guests. There are many Maori songs of welcome, most with similar ritual words. Here is one by Sir Apirana Ngata, father of the action song.
Tika Tonu
Tika Tonu Video
HAKA
HAKA TERM 3
This iconic Hawkes Bay haka calls for young people to look inside themselves. "There you will find the integrity that will lead you out of your troubles."
Origin: As far as is known, this haka was composed by Waimarama Puhara, a highly respected chief of the central Hawkes Bay area. Waimarama was born at Paki Paki in about 1875, the son of Urupene Puhara and Marata Herea, and he married Ngahiti Rautu in about 1900. Apparently he composed the haka in about 1914 as a message to his son Moana, who had been born in about 1899 and had been attending St Patrick's College, Silverstream. At the time Waimarama could see his son was having difficulties - something like a chip on his shoulder or some other intangible problem. Moana married Ngawini Cowan (Kawana) at Gladstone, near Masterton in January 1922. But tragically, he died only five months later.
Usage: Young people are taught this haka as it contains an appropriate message for many adolescent males, particularly at that point in their lives where they are making the difficult transition into adulthood. The message of this haka is of challenge, struggle, perseverance and achievement. It is often used at events such as 21st birthdays and graduations. It is also used at tangi, to pay homage and respect to those who have guided young people through difficult times.
PUORO RERE MAI RA KUPU MĀORI | TRANSLATION
Puoro Rere Mai Ra Waiata & Lyrics
WAIATA-Ā-RINGA / ACTION SONG