Investigaciones
Fonología
Suprasegmental (tono, fonación)
Prosódica
Morfología
Flexiva
Composición
Morfosintaxis
Alineamiento (inversión, obviación)
Clases de raíz
Semántica
Clasificadores nominales
Lexicografía
Documentación lingüística
Lingüística histórica
Fuentes históricas
Etnomusicología
Geografía humana
etc.
Popoloca (ngiwa): 2013.11-
San Luis Temalacayuca (ISO 639-3: pps) y otras variantes.
Morfofonología. Tono y fonación.
Morfosintaxis y morfología flexiva (persona, número, aspecto, polaridad). Esta lengua posee una triple escisión de predicados intransitivos. Morfológicamente, la marcación de persona/número en ngiwa es biestratal: por un lado, las cuatro series pronominales, por las cuales los verbos y los sustantivos están subcategorizados, indican cuatro personas (1sg/ex, 2sg/pl, 3, 1in); por otro lado, los enclíticos portmanteau de persona y número, los cuales ocurren con cualquier serie pronominal, indican la persona y el número pero no su función sintáctica. Una de las series pronominales, la serie agentiva, indica las personas por medio de modificaciones internas de la raíz. Uno de los exponentes del aspecto completivo es el tono alto, y su aparición está subcategorizada por la alternancia tonal de la serie pronominal agentiva. También el morfema de negación tiene un tono flotante cuya aparición está condicionada por la persona.
Sintaxis nominal: tipos de compuestos nominales; los llamados clasificadores; gramaticalización del nominalizador *tí 'tipo (persona)'.
Dialectología: conociendo un poco la variante Temalacayuca, empecé a visitar San Marcos Tlacoyalco desde enero de 2014. En 2014, visité Ahuatempan, Huejonapan, Metzontla y Otlaltepec. En 2015 y 2016, visité Almolonga, Coyotepec, Cuautempan, Huejonapan, Otlaltepec y Zoyamazalco.
Documentos coloniales, con Bas van Doesburg, Michael Swanton y Michel Oudijk (2014.4-): Cartilla y doctrina christiana… (Roldán 1580) es una doctrina cristiana bilingüe en español y ngiwa (chuchon en el término de ese entonces) proveniente de Tepexic de la Seda (actualmente Tepexi de Rodríguez, Puebla). Es el único documento impreso durante la Colonia que tenemos de las lenguas popolocanas. Uno de los objetivos es proveer una edición con segmentación en protongiwa, análisis morfológico, traducción literal y estudios de su léxico y gramática comparada con las variantes modernas.
Mazateco: 2015.12-
Variantes de Ayautla (vmy; 2017.11-), Chilchotla (mau; 2018.2-), Chiquihuitlán (maq; 2018.2-), Mazatlán (vmz; 2019.12-), Soyaltepec (vmp; 2015.12-) entre otras.
Descripción de los procesos tonales en variantes seleccionadas; tonología comparativa. Desde E. Pike (1956) sobre el mazateco de Soyaltepec, no se ha estudiado rigurosamente otra variante mazateca con sandhi tonal y otros procesos tonales. Sin embargo, los nuevos datos de las variantes de Ayautla, Chiquihuitlán y Mazatlán sugieren que estas variantes también poseen procesos tonales comparables con los de Soyaltepec.
Revisión de los estudios de morfología flexiva recientes basados en los datos de K. Pike (1948), A. Jamieson (1976, 1982) y C. Jamieson (1996). Ya que uno de los exponentes de la flexión verbal en mazateco es por los tonos, revisión de su descripción tonal puede traer algunas consecuencias.
Chinanteco: 2017.8-
Variedades de Lalana/Jocotepec/Petlapa (cnl/cte; 2017.8-, 2019.12-), Comaltepec (cco; 2021.2-), Ozumacín (chz; 2022.1-) y Maninaltepec (2024.6-).
Descripción del sistema tonal en Lalana: Inventario tonal, procesos tonales, tonotáctica. Revisión de la literatura sobre el "acento balístico" (cf. Mugele 1982).
Elaboración de materiales didácticos en Lalana (con Armando Hernández).
Documentos religiosos (siglos XVII-XIX) en chinanteco oriental (Lalana, Arenal, Lacova, Jocotepec, Petlapa, Lovani, Tepinapa, Teotalcingo).
Descripción de la sintaxis y la semántica de los demostrativos en Comaltepec; con cinco términos demostrativos con sincretismo adnominal/adverbial, y la distinción sintáctica entre demostrativo pronominal, identificacional y argumentos locativos. En colaboración con Israel Hernández.
Documentación léxica y textual en Lalana, con un enfoque sobre el calendario chinanteco (con Armando Hernández). Un resultado es la colección de grabaciones en audio y video del habla espontánea, la cual suma 5.5 horas, en chinanteco de Lalana, transcritas y traducidas al español. La colección estará próximamente disponible en la biblioteca de la Universidad de Washington.
Documentación léxica y textual en Comaltepec, con un enfoque sobre la etnoecología, la toponimia y la etnobotánica (en colaboración con Israel Hernández).
Documentación léxica y textual en Ozumacín, en colaboración con Roberto Carlos Pacheco Angulo.
Fonología y morfofonología tonal en Ozumacín.
Mixteco: 2019.2-
Variedad de Santiago Jamiltepec.
Inventario tonal, procesos tonales, tonotáctica. Revisión del tono en textos redactados.