From: Caffine/Rorogou(SleepycaffineCR)
Hello EZFG-san,
I know that I've probably sent you messages a lot of times,and you're probably getting tired of seeing them... sorry...
I'm a fan of you from Thailand,and I liked your music since August 2024. When I heard Totemoitai Itgaritai in a Youtube video called "MY TOP 100 FAVORITE VOCALOID SONGS",and that's when I started to get hooked into VY2 and Vocaloid in general. Your Instagram posts inspired me to take photos.
When I heard that you got a prognosis and have about 2-3 months to live,I was shocked and worried that you might be unable to recover.
Please take your time to recover,and take some rest. We'll continue to support you and your works, even when you're gone.
From: ---
至EZFG先生:
我是一位来自中国的您的粉丝。
在我还只是个初中生的时候,我听到了您的作品。在您的作品中,我最喜欢的是《サイバーサンダーサイダー》,不仅抄下了它的歌词学着唱它,还在课后时间里学了这首歌的舞蹈,并在同班同学们的面前表演了。这首歌是当时的那个我最喜欢的歌曲,它使我认识了VY1,我也将它推荐给了几个好朋友们。在那时候,我还特别想要那些《サイバーサンダーサイダー》的周边制品,可惜远隔重洋,一直没能买到。这是我的一个小遗憾。
现在很多年过去了,我已经是一个踏入社会的人,但这些年来,我一直都在听您所创作的这些歌曲。我在日常生活中听它们、为它们制作滚动歌词、在音乐游戏上游玩它们。这些独具特色的歌曲与风格独特的视频使人印象深刻,《サイバーサンダーサイダー》的一整个专辑全都刻在了我的脑海里。
感谢您做出了这些作品,我为它们感到愉悦、感到感动。
这些歌曲,我会一直听下去。
日本語:
EZFG先生へ:
中国からのファンです。
中学生だった頃、先生の作品に出会いました。作品の中で一番好きなのは「サイバーサンダーサイダー」です。歌詞を書き写して歌えるように練習しただけでなく、放課後にはこの曲のダンスを覚え、クラスメートの前で披露しました。当時とって、この曲は一番のお気に入りで、VY1を知るきっかけにもなりました。また、何人かの親友にもこの曲を勧めました。あの頃は「サイバーサンダーサイダー」のグッズがとても欲しかったのですが、遠く海を隔てているため、ずっと買えずにいました。それが小さな心残りです。
それから何年も経ち、今では社会人になりましたが、これらの年々、ずっと先生の創られた曲を聴き続けています。日常の中で聴き、歌詞のスクロールを作り、音楽ゲームでプレイしています。これらの個性あふれる曲と独特なスタイルの動画は深い印象を残し、「サイバーサンダーサイダー」のアルバム全体が私の脳裏に刻まれています。
素晴らしい作品を生み出してくださり、ありがとうございます。それらは喜びと感動を与えてくれました。
これからもずっと、これらの曲を聴き続けます。
From: ---
EZFGさん:
はじめまして、中国から応援しているファンの一人です。いつも素晴らしい楽曲を生み出してくださり、本当にありがとうございます。
最近、あなたのご体調についての知らせに触れ、とても心配し、胸が痛んでいます。
このメールを通じて、どうしてもお伝えしたいのです——素晴らしい作品を生み出してくださったことへの感謝、そして、遠く離れた場所からも、あなたを想い、応援し、心から願っている人々が大勢いるということを。
あなたの一日も早いご回復を、心よりお祈りしております。
From: ---
Thank you for your amazing songs and MVs, EZFG. Wishing you all the best, hopefully you get to be as happy and comfortable as possible.
From: ---
EZFG님, 안녕하세요! 한국에 살고 있는 오랜 팬입니다. 2013년 중학생 때부터 지금까지 계속 당신의 음악을 듣고 있어요.
한국 보컬로이드 팬들에게 EZFG님의 음악을 알리고 싶어서 '매우 아파 아프고 싶어', '글루카곤', '될 수 없는 사기', '디투어 투어', '사이버 선더 사이더' 같은 곡들을 블로그에 직접 번역해서 알리기도 했습니다. EZFG님의 노래는 한국에서도 정말 인기가 많고, 직장인이 된 지금도 매일 출근길에 들을 만큼 중독성이 최고예요. 노래가 너무 좋아서 일본어를 배우게 되었고요.
최근 전해주신 소식을 듣고 마음이 너무 아팠습니다. 당신의 노래의 감성과 가사는 그 누구도 대체할 수 없다고 생각합니다. 어릴 때부터 꼭 전하고 싶었던 말인데 이제야 뒤늦게 전하게 되네요. 한국에 당신을 응원하고 좋아하는 팬이 정말 많다는 꼭 기억해 주셨으면 좋겠습니다. 앞으로도 평생 당신의 음악을 사랑하고 들을꺼에요 영원히 잊지않을거고요
日本語:
EZFGさん、はじめまして。私は2013年の中学生の頃から今まで、ずっとあなたの音楽と共に歩んできた韓国のファンです。
当時、韓国のボカロファンにあなたの魅力を伝えたくて、『とても痛い痛がりたい』『グルカゴン』『なれない詐欺』『ディツアーツアー』『サイバーサンダーサイダー』などの楽曲を自ら翻訳して広める活動もしていました。学生だった私が社会人になった今でも、通勤中にあなたの曲を聴いて力をもらっています。
最近の公表されたお話を聞いて、胸が締め付けられる思いです。あなたの独創的な感性と歌詞は、私にとって代わりの利かない人生の一部でした。子供の頃から今に至るまで、私の傍にいてくれたあなたの音楽に、どうしても感謝を伝えたかったのです。
韓国にはあなたを心から愛し、永遠に記憶し続けるファンがたくさんいることを、どうか忘れないでいてください。あなたの音楽は私にとって最高の贈り物です。どうか穏やかに過ごせますように、心から祈っています。
From: ---
我爱你,EZFG様
子供の頃、私は深刻な鬱病を患い、学校でいじめを受けていました。自分の苦しみは誰にも打ち明けられず、ただあなた様の楽曲だけが心の慰めでした。何度も死と生の狭間で彷徨う中、あなた様の音楽が私に孤独ではないと感じさせてくださいました。この世界にこれほど心に刻まれる旋律を遺してくださった創造者であるあなた様に、心からの感謝と敬意を捧げます。生涯を通じてあなた様とあなた様の紡ぎ出された楽曲への愛を胸に生きてまいります。遠く離れた異国の地でありながら、この地球の片隅で、私の運命はあなた様によって変えられました。永遠の愛を込めて。
From: ---
EZFG is one of my favourite producers of all time, also the first one i recommend to newer fans of Vocaloid and VSynths.
His inventive and complex work undeniably influenced mine in a lot of ways; as a graphic designer, as a hobbyist producer, as a singer and dancer.
I hope more people can discover all these great songs and that EZFG can fell how our community loves him.
\o/
|
/ \
From: V4_NT/VOCALOID ALL STAR NT
Hola EZFG, quiero enviarte este mensaje, tus canciones me an inspirado en hacer covers, tu canciones son increible,
Fue ahi donde conoci a VY1 y VY2 gracias ti, quisiera que aun sigueras vivo, y sano,
Aun extraño que hagas canciones, aun que no sabemos como va a ir esto, por favor, mantente por lo menos calmado,
Y siente orgulloso, te queremos EZFG, muchas gracias por salvarnos por tus canciones,
Atte.
日本語:
こんにちは、EZFGさん。このメッセージを送りたいと思います。曲カバーを作るインスピレーションを与えてくれました。先生の曲は素晴らしいです。
EZFGさんのおかげで、そこでVY1とVY2に出会いました。どうかあなたが生きていて、健康でいてほしいと願っています。
あなたが曲を作っていた日々が今も恋しいです。
これからどうなってしまうのかはわかりませんが、どうか、せめて穏やかでいてください。
そして、誇りに思っていてください。私たちはあなたを愛しています、EZFGさん。あなたの曲で私たちを救ってくれて、本当にありがとうございます。
敬具
From: ---
To EZFG
I am a 20-something year-old who came to love VY2 thanks to your work. Your music was a source of comfort during the hardest days of my teen years. I listen to the same songs to this day, and I believe they will continue to have a special place in my heart and life, far into the future.
Thank you for sharing your talents with the world. There was once a time I believed I didn't have the right to sing, but thanks in part to you, I know now that I can and want to sing until I've sung every song I can.
I wish nothing but happiness and all the best for you.
From: ---
Soy una fan desde hace muchísimo tiempo. Iba a mi secundaria escuchando Jitto Miteiru, y lo sigo haciendo cuando voy a la universidad. Mis carpetas de música están llenas de EZFG.
De verdad lo aprecio mucho. Admiro demasiado la forma en la que hace sus videos, y como tunea a los VY. Para mí es de las mejores personas en utilizarlos. Agradezco mucho el poder escuchar sus obras. Es raro ver que un mismo autor haga covers con otros VBs de sus propias canciones, y ahí EZFG lo hizo... y las amo. Me encantan sus canciones; su trabajo. Estoy agradecida de la compañía y felicidad que me ha brindado mediante su estilo. Espero que se sienta acompañado, querido, y que pueda recibir todo el cariño que se le ha enviado. Muchas gracias.
日本語:
とても長い間ファンをしています。
中学生の頃、通学中に「じっっと見ている」を聴いていましたが、今でも大学に行く時に聴いています。音楽フォルダはEZFGさんでいっぱいです。
本当に感謝しています。ビデオの作り方や、VYのチューニングの仕方をとても尊敬しています。私にとって、VYを最も上手く使う人物の一人です。先生の作品を聴けることをとても嬉しく思います。同じ作者が自分の曲を他のボイスバンクでカバーすることは珍しいと思いますが、EZFGさんはそれをやりました...そして、それらが大好きです。曲や作品、全部が大好きです。EZFGさんのスタイルを通してに与えてくれた伴走と幸せに感謝しています。寄り添われ、愛されていると感じ、送られたすべての愛情を受け取ることができますように。
本当にありがとうございます。