Diament or Djament ?
During the time Jozef worked at the Nowy Dziennik, in 1927, the Minister for Internal Affairs, Felicjan Slawoj Skladkowski*, enacted the decreed for uniform orthography to take some confusionout of the various ways words were spelled in the Polish language. The ministry issued lists of approved spellings and sent them to all schools and publications. But the lists weren’t just suggestions – they were laws, with the teeth of levied fines in cases of violation.
One of the words on the list was the name of the precious stone, spelled only one way henceforth: d-i-a-m-e-n-t. Jozef’s editor, noticing the similarity of Jozef’s surname to the word on the official list, ordered Jozef to change the spelling of his name immediately.
When Jozef protested that it was his name, not the word for a glittering gemstone, the editor rejected his argument. Afraid the newspaper would be fined if Jozef insisted on his birthright, the editor ordered him to comply with the official orthography.
And that is why Jozef’s name on the title page of his book is spelled Diament, not Djament. And also the reason that Itzhak, following suit, is listed in the Krakow phone book of 1932/33 as Izak Diament, and Roman is listed in the Krakow professional directory of 1939 under the name Diament.
* He also decreed that all Polish houses had to have a working latrine. The outhouses that were subsequently built became known as 'lawojkis' in his honour. * as told to Eve by Janek