The First Kiss / Nụ hôn đầu

Trần Dạ Từ

thơ Trần Dạ Từ, nhạc Phạm Duy
Thái Hiền trình bày

Lần đầu ta ghé môi hôn

Những con ve nhỏ hết hồn kêu vang

Vườn xanh, cỏ biếc, trưa vàng

Nghìn cây phượng vĩ huy hoàng trổ bông

Trên môi ta, vạn đóa hồng

Hôn em trời đất một lòng chứa chan

Tiếng cười đâu đó giòn tan

Nụ hôn ngày đó miên man một đời

Hôm nay chợt nhớ thương người

Tiếng ve mùa cũ rụng rời vai anh

Trưa vàng, cỏ biếc, vườn xanh

Môi ai chín đỏ đầu cành phượng xưa.


The first time we exchanged kisses,

The little cicadas were astonished and cried out loudly.

Green gardens, blue grass, golden noon

A thousand flame trees magnificently blooming.

On my lips, myriad roses

Kissing you, the heavens and earth overflowed with warmth

From somewhere, the sound of bubbling laughter bursts forth.

That kiss from that day resonates throughout a lifetime.

Today, suddenly, I miss and yearn for you.

The sound of cicadas from bygone seasons gently falls on my shoulders.

Golden noon, blue grass, green gardens

Whose lips are ripe red, like the flame blossoms of long ago. 


 by Trần Dạ Từ

English translation by Vuong Thanh, 12.2023