Ký Duy Tiên án sát sứ


Nguyễn Khuyến

Nhất biệt xâm tầm tứ ngũ niên,

Văn quân độc toạ Đội sơn điên.

Vân gian cao xướng tinh thần động,

Dạ bán sơ chung mộc thạch miên.

Tam đại dĩ hoàn tương quỷ mị,

Cửu châu thử xứ định thần tiên.

Đông ly tôn tửu mạc tương tiếu,

Nhất tuý doanh hoàn tận diểu nhiên.


寄維先按察使


一別侵尋四五年,

聞君獨坐隊山巔。

雲間高唱星辰動,

夜半疏鐘木石眠。

三代以還將魑魅,

九州此處定神仙。

東籬樽酒莫相笑,

一醉瀛寰儘渺然。


Xa nhau thấm thoát đã bốn năm năm

Nghe nói bác ngồi một mình trên đỉnh núi Đọi

Giọng ngâm cất cao tận tầng mây trăng sao rung động

Tiếng chuông thưa lúc nửa đêm gỗ đá ngủ yên

Từ tam đại trở về sau hầu như là ma quỷ cả

Trong chín châu chắc chắn đây là nơi thần tiên

Có người đang nâng chén ở dậu phía đông xin bạn chớ cười

Hễ cứ đến lúc say thì mọi cuộc doanh hoàn đều mờ mịt hết