Đào hoa phàm nhị thủ kỳ 2 


Nguyễn Bỉnh Khiêm

Bạch Vân am ngoại bích trì đông,

Chủng đắc đào hoa thụ thụ hồng.

Yễn bãi tuý lưu kim thượng tại,

Y nhiên vạn cổ tiếu xuân phong.



桃花凡二首其二


白雲庵外碧池東,

種得桃花樹樹紅。

宴罷醉留金尚在,

依然萬古笑春風


Phía đông ao biếc ngoài am Bạch Vân,

Trồng được nhiều cây hoa đào đỏ.

Sau buổi tiệc say, cây quý vẫn ở đó,

Y vậy muôn đời cười với gió xuân.

Nguyễn Bỉnh Khiêm