Vãn quy 晚歸 • Về muộn




Cao Bá Quát

Duyên khê mao ốc yểm sài phi,

Yên tự phù đồ tủng thuý vi.

Vô hạn hảo sơn du vị biến,

Nhất thiên phong vũ tống nhân quy.


晚歸


沿溪茅屋掩柴扉,

煙寺浮屠聳翠微。

無限好山遊未遍,

一天風雨送人歸。


Ven suối, ngôi nhà tranh đóng của tre,

Chùa tháp lẫn trong khói sừng sững giữa núi rừng xanh biếc.

Núi đẹp vô hạn dạo chơi chưa khắp,

Đầy trời mưa gió như đưa tiễn người về.

Cao Bá Quát