Thôn cư vãn cảnh  • Cảnh chiều thôn quê




Cao Bá Quát

Li ngoại nhân yên, trúc ngoại âm,

Thung ca thanh yết, trạo ca thâm.

Truy du khách chí phân thư khán,

Tức sự thi thành bão tất ngâm.

Hương thủy mộ trào sinh thiển lại,

Trản sơn hồi chiếu đạm không lâm.

Huân phong đa dữ nhàn phương tiện,

Xuy khởi cô liêm nhất bán tâm.


Ngoài rào khói lạt trúc thưa,

Nhịp chày vừa dứt, điệu hò vang lên.

Khách chơi chia sách cùng xem,

Thơ xong bó gối ngồi ngâm thẫn thờ.

Sông Hương triều xuống bãi trơ,

Khu rừng Hòn Chén đã mờ bóng hôm.

Chiều nay có trận gió nồm,

Rèm thưa nửa cuốn, tâm hồn thảnh thơi...

Bản dịch của Hoàng Tạo

Cao Bá Quát