伍佰-空襲警報
伍佰-空襲警報
空襲警報
khong-si̍p kíng-pò
空襲警報
khong-si̍p kíng-pò
空襲警報
khong-si̍p kíng-pò
阮阿公空襲的時早著已經跋落山跤
guán a-kong khong-si̍p ê sî tsá tio̍h í-king pua̍h-lo̍h suann-kha
阮阿媽的豬牢予伊燒甲臭火焦
guán a-má ê ti-tiâu hōo-i sio kah tshàu-hué-ta
阮阿爸上班的糖廠予伊掃甲一孔一隙
guán a-pa siōng-pan ê thn̂g-tshiúnn hōo-i sàu kah tsi̍t kháng tsi̍t khiah
做田的攏嘛走去覕佇樹仔跤
tsòe-tshân ê lóng-mā tsáu-khì bih-tī tshiū-á-kha
飛行機若來你著仆落去爛溝仔猶是塗跤
pue-lîng-ki ná lâi lí tio̍h phak-lo̍h-khì nuā kau-á á-sī thôo-kha
阮厝邊有人袂赴去予彈著跤
guán tshù-pinn ū-lâng buē-hù khì-hōo tuānn-tio̍h kha
飛行機飛來的時sńg-sńg叫是有夠大聲
pue-lîng-ki pue-lâi ê sî sńg-sńg kiò sī ū-kàu tuā-siann
你遠遠無看人是已經就知影
lí hn̄g-hn̄g bô-khuànn lâng sī í-king tō tsai-iánn
這款的代誌
tsit khuán--ê tāi-tsì
學校攏無提
ha̍k-hāu lóng bô thê
彼當陣哪遮爾神祕
hit tong tsūn ná tsiah-nī sîn-pì
聽講是美軍欲來炸台灣的日本兵仔
thiann-kóng sī bí-kun beh lâi tsà tâi-uân ê li̍t-pún ping-á
聽講咱攏總唱著日本的軍歌
thiann-kóng lán lóng-tsóng tshiùnn tio̍h li̍t-pún ê kun-kua
聽講咱著愛交出鋤頭鉸刀摻ドライバー
thiann-kóng lán tio̍h-ài kau tshut tî-thâu ka-to tsham lo͘-lài-bà
講戰爭是保護咱家己的國家
kóng tsiàn-tsing sī pó-hōo lán ka-tī ê kok-ka
這款的代誌
tsit khuán--ê tāi-tsì
學校攏無提
ha̍k-hāu lóng bô thê
彼當陣哪遮爾神祕
hit tong tsūn ná tsiah-nī sîn-pì
sng sng iô iô sng iô iô
囡仔時的ラジオ攏聽會著
gín-á sî ê la-li-o lóng thiann ē--tio̍h
對你的了解哪遮爾少
tuì lí ê liáu-kái ná tsiah-nī tsió
歷史的傷害閣有影毋是凊彩
li̍k-sú ê siong-hāi koh ū-iánn m̄-sī tshìn-tshái
自開始我攏當做是阮阿爸咧講的詼諧
tsū khai-sí guá lóng tòng-tsue sī guán a-pah leh kóng ê khue-hâi
自開始毋知影過去有遮濟的目屎
tsū khai-sí m̄ tsai-iánn kuè-khì ū tsiah tsuē ê ba̍k-sái
現此時咱是生活佇咧無仝的世界
hiān tshú-sî lán sī sing-ua̍h tī-leh bô-kāng ê sè-kài
毋知影飛行機當時會閣來
m̄ tsai-iánn pue-lîng-ki tang-sî ē koh lâi
這款的代誌
tsit khuán--ê tāi-tsì
學校攏無提
ha̍k-hāu lóng bô thê
未來嘛是非常神祕
bī-lâi mā sī hui-siông sîn-pì
https://sites.google.com/view/taiwanese-hokkien/台語/台語歌詞/伍佰/伍佰-空襲警報