"Et si tu n'existais pas" is a 1975 song by Joe Dassin. It is the first track of his album Joe Dassin (Le Costume blanc). The lyrics are by Pierre Delanoë and Claude Lemesle, the music is by Salvatore (Toto) Cutugno and Pasquale Losito. The song was covered by Iggy Pop (in French) in 2012. Original song Africa in Italian language was later translated (or rewritten) and performed around the globe by Joe Dassin.
Wikipedia. Dassin was born in New York City to American film director Jules Dassin (1911–2008) and Béatrice Launer (1913–1994),[1] a New York-born violinist, who after graduating from a Hebrew High School in the Bronx studied with the British violinist Harold Berkeley at the Juilliard School of Music.[2] His father was of Russian-Jewish and Polish-Jewish extraction, his maternal grandfather was an Austrian-Jewish immigrant, who arrived in New York with his family at age 11
СОН
1. С трапа я сошел с утра.
Здесь раньше не был никогда.
Я бродил по старинным мостам
Кланялся святым местам.
Вдруг на улице одной,
Как будто замер свет земной,
Я увидел тебя и погиб –
Сразил меня один порыв!
Который ждешь всю жизнь...
2. Робко подошел к тебе,
Не видя никого нигде.
Протянул я фиалок букет –
Ты улыбнулась мне в ответ.
Ты взглянула мне в глаза,
И тут я понял навсегда, --
Этот миг, этот день, этот час
Он будет создан лишь для нас!
Который ждешь всю жизнь...
3. За руку меня взяла
И за собою повела.
Привела меня в дом над водой,
Предстала ты совсем нагой.
Я дыханье затаил
И все молитвы повторил,
А глазами поверить не мог –
Судьей мне будет только бог!
Тебя я ждал всю жизнь...
4. - Почему? – спросил тебя –
За что ты выбрала меня?
Ты меня повстречала в толпе,
Какой же в этом смысл вообще?
- Глупый, - ты мне говоришь, -
Ты мне такое не простишь.
Так что лучше я сделаю так:
Меня нашел ты сам – моряк!
Всю жизнь тебя ждала…
5. Лишь взмахнула ты рукой -
Мы оказались над рекой.
Вижу тело твое на свету,
Лишь ветер шевелил листву.
Отдала себя ты вмиг,
И вырвался лишь только крик.
Ты дала мне на небо попасть
Я понял, что такое страсть!
Тебе отдаться всласть...
6. Так прошел весь день и ночь,
Ни разу не сказала “Прочь!”
Ты ласкала меня до утра,
Отдавая всю себя.
Утром я нашел ответ –
Тебя на свете лучше нет!
Если б был это только не сон,
Спустился бы я на перрон!
Где жду ее всю жизнь...
Ла-ла-ла ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла-ла ла-ла-ла
Ла-ла-ла ла-ла-ла ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла ла-ла ла-ла
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Январь 13, 2004
Для всех, кто предпочитает слышать и видеть оригинальное исполнение этой песни по-французски, предлагаем полное видео и текст песни
Joe Dassin: Et Si Tu N'existais Pas
Et si tu n'existais pas
Dis-moi pourquoi j'existerais
Pour traîner dans un monde sans toi
Sans espoir et sans regret
Et si tu n'existais pas
J'essaierais d'inventer l'amour
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Naître les couleurs du jour
Et qui n'en revient pas
Et si tu n'existais pas
Dis-moi pour qui j'existerais
Des passantes endormies dans mes bras
Que je n'aimerais jamais
Et si tu n'existais pas
Je ne serais qu'un point de plus
Dans ce monde qui vient et qui va
Je me sentirais perdu
J'aurais besoin de toi
Et si tu n'existais pas
Dis-moi comment j'existerais
Je pourrais faire semblant d'être moi
Mais je ne serais pas vrai
Et si tu n'existais pas
Je crois que je l'aurais trouvé
Le secret de la vie, le pourquoi
Simplement pour te créer
Et pour te regarder
Et si tu n'existais pas
Dis-moi pourquoi j'existerais
Pour traîner dans un monde sans toi
Sans espoir et sans regret
Et si tu n'existais pas
J'essaierais d'inventer l'amour
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Naître les couleurs du jour
Et qui n'en revient pas
Джо Дассен: Если б не было тебя
Если б не было тебя,
Скажи, зачем тогда мне жить,
В шуме дней как в потоках дождя
Сорванным листом кружить.
Если б не было тебя,
Я б выдумал себе любовь,
Я твои не искал бы черты
И убеждался б вновь и вновь,
Что это все же ты...
Если б не было тебя,
То для чего тогда мне быть,
День за днем находить и терять,
Ждать любви, но не любить.
Если б не было тебя,
Я б шел по миру как слепой,
В гуле сотен чужих голосов
Узнать пытаюсь голос твой
И звук твоих шагов...
Если б не было тебя,
И мне не быть собой самим,
Так и жил бы, твой призрак любя,
Призраком твоим любим.
Если б не было тебя,
Я знаю, что не смог бы ждать,
Разгадал бы секрет бытия,
Только чтоб тебя создать
Если б не было тебя,
Скажи, зачем тогда мне жить,
В шуме дней как в потоках дождя
Сорванным листом кружить.
Если б не было тебя,
Я б выдумал себе любовь,
Я твои не искал бы черты
И убеждался б вновь и вновь,
Что это все же ты...