ka: 1. Definite singular article replaced by ke before words beginning with a, e, o, and k, and before some words beginning with the glottal stop and p (ka ʻaka, the laugh, ke ʻala, the fragrance; ka pā, the yard, ke pā, the dish). In documents in the State Archives dating from the 1850s, ke was used also before words beginning with other letters. Ka is sometimes used before nouns that are obviously plural and instead of possessives (see ex., mae). Ka is usually translated ‘the’ except that it is not translated before English mass nouns and status titles, as ka hanohano, glory, and ke Akua, God. (Gram. 10.2.) (PNP te.)
ʻokoʻa paha ka thing? ʻokoʻa paha ka person?
thing: Mea.
mea: 1. n. Thing, person, matter, stuff, object. Cf. mea ʻole, what 3. Ka mea e loaʻa ana, whatever is gotten, found; anything. ʻO wai ka mea e ʻaʻa e haʻi ʻōlelo? Who will volunteer to make a speech? Hāʻawi mai i ka mea keʻokeʻo, give me the white one. Nā mea āu i noi mai, whatever you asked. He aha ia mea? What difference does it make? Ka mea hea? Which one? Which? Which person? Nā mea ʻelua, two things, both. Nā mea like ʻole, varied things, miscellaneous. (PPN meʻa.); 2. n. Possessor or proprietor of. Cf. mea ʻāina, mea hale. He wahine mea kāne, a woman with a husband. He keiki mea kupuna, a child with grandparents [as said of a child whose grandparents have made a great pet of him, said in admiration and praise of the grandchild, fortunate in having grandparents who love him]; 3. n. Person or thing that does, is, did, or was. See mea hula, mea kiaʻi, mea oli.
person: Kanaka, mea, kama. Also: maka, kino; kaʻaka (slang); pelekona. Fig.: manu, ulua. Distinguished person, mea hanohano, ao loa. Beloved person, mea nui, lei hulu, lei ʻāʻī, hulu ʻaina ʻole, pua laha ʻole. First person, kino mua, kino kahi. Second person, kino lua. Third person, kino kolu. The person who, ka i, ke. This person, ia nei. Divine or godly person, mea akua. Unusual person, one of another race, mea ʻē. Person one thinks of constantly, pulakaumaka. Mature person, kanaka makua.
kanaka: 1. nvs. Human being, man, person, individual, party, mankind, population; subject, as of a chief; laborer, servant, helper; attendant or retainer in a family (often a term of affection or pride); human sacrifice (FS 111); physique; human, manly, pregnant, inhabited; Hawaiian; private individual or party, as distinguished from the government. (Singular; cf. the plural, kānaka). Koʻu kanaka, my helper, servant, etc. Kaʻu kanaka, my man selected for a purpose. Kanaka nō! A real man! Well done! People have come. Mahalo ʻia ke kāne i ke kanaka maikaʻi (FS 205), the man was admired for his handsome physique. He kanaka maoli, a true human, a mortal. I wawā ʻia nō he hale kanaka, na wai e wawā ka hale kanaka ʻole? (name song for Kaʻahu-manu), the inhabited house sounds with voices, who would talk loud in an uninhabited house? hoʻo.kanaka Manly, human, courageous; to become a servant or helper; to assume human shape, as a child in the womb. See hoʻokanaka makua. E hoʻokanaka, be a man. E hoʻokanaka ʻoukou, ʻaʻole e hoʻonāwaliwali kō ʻoukou mau lima (2 Oihn. 15.7), be strong, let your hands not be weak. (PPN tangata).
pono: 3. n. Property, resources, assets, fortune, belongings, equipment, household goods, furniture, gear of any kind, possessions, accessories, necessities.
cross:
2. Overlap. Keʻa, peʻa. Also: kaha peʻa, hoʻokeʻa; lāʻau keʻa, ʻolokeʻa (wooden). Cross sticks, ʻōkeʻa, lā. Station of the cross, kaʻi keʻa. To cross the hands, ʻōpeʻa; ʻōpeʻa kua, hoʻōpeʻa kua, kākepakepa (behind the back). To cross the legs, hoʻouka nā wāwae. To cross one over another, kāpeʻapeʻa. To cross sticks, kīpeʻa. To make the sign of the cross, kuhi-kuhi i ke keʻa. To cross the street, hele ma kēlā ʻaoʻao o ke alanui.
peʻa: 1. nvs. A cross (X-shaped; cf. the Christian cross, keʻa); to cross, as the hands or arms
keʻa: 1. nvt. Cross, crucifix, any crossed piece; main house purlin; sticks connecting canoes of a double canoe.cross: 2. Overlap. Keʻa, peʻa. Also: kaha peʻa, hoʻokeʻa; lāʻau keʻa, ʻolokeʻa (wooden). Cross sticks, ʻōkeʻa, lā. Station of the cross, kaʻi keʻa. To cross the hands, ʻōpeʻa; ʻōpeʻa kua, hoʻōpeʻa kua, kākepakepa (behind the back). To cross the legs, hoʻouka nā wāwae. To cross one over another, kāpeʻapeʻa. To cross sticks, kīpeʻa. To make the sign of the cross, kuhi-kuhi i ke keʻa. To cross the street, hele ma kēlā ʻaoʻao o ke alanui.
Plug in, connect
"uila" ma nupepa.org: ano nui ka loaa, aka aia ka Telegarapa i loko o ka loaa
"telegarapa" ma nupepa.org: hoomaka ia me ka nui o ka "waea", a ike kekahi "wea", a laila "uwea" me ka "uwaea" me ka "uea"
KA HAE HAWAII; 11 Kepakemapa 1861
ua paa na waea Telegarapa ma kahi hapa o ke alanui, a mawaena o na hale Telegarapa
KA HOKU O KA PAKIPIKA; 19 Kekemapa 1861
ua paa ka Wea Telegarapa, ma waena o Kalifonia, me Amerika i keia wa
KA NUPEPA KUOKOA; 18 Ianuali 1862
Ua hookuiia na piko o na Waea Telegarapa mawaena o Ladana me Taganroga
connect: Hoʻokuʻi, hoʻohui.
kuʻi
2. nvt. To join, stitch, sew, splice, unite; joined; seam. See niho kuʻi. Hula kuʻi, any interpretive hula, so called since the days of Ka-lā-kaua; lit., joined hula, i.e., old and new steps were joined together. Nā lā kuʻi o ke kapu akua, days of godly taboo; lit., days, joined. Aliʻi kuʻi, the power behind the throne, the one who really holds the reins [often used in a derogatory way]. E kuʻi ka māmā ā loaʻa ʻo Kaʻohele, combines speeds and get Kaʻohele [a famous runner, Kaʻohele, could be caught only by relay runners; said of any cooperation]. hoʻo.kuʻi
a. To join, connect, annex, weld, unite; to connect, as letters in forming a word; to spell; to dovetail, fit, splice; to add up, as numbers. ʻAmi hoʻokuʻi, joint. Hoʻokuʻi nei kou alelo i ka hoʻopunipuni (Hal. 50.19), thy tongue frameth deceit.
b. Zenith. Mai ka hoʻoku ʻi ā ka hālāwai, from zenith to horizon.
hui
2. nvi. To join, unite, combine, mix; combination See hui pū and saying, nāwao 1. Hui ʻia, united, joined, joint. Nā mahele i hui ʻia, combined precincts. Hui ka ʻaha, to press together, of a crowd; to mingle, as two sides at the conclusion of an athletic competition (For. 5:407). Ka hui ʻia o ka loa a me ka laulā, pēlā e loaʻa mai ai ka ʻalea, the multiplication of the length and the width, thus is obtained the area. hoʻo.hui To join, as two words; to add a prefix or suffix; to add on, annex, append, unite; to introduce one person to another; meeting of persons; binder. Hoʻohui ʻia, united, allied. Hoʻohui ā hoʻopaʻa, to bring together, consolidate. Hoʻohui ʻana, union, joining. Hoʻohui ʻāina, joining of lands, annexation. Hoʻohui helu, to connect, as telephone numbers by a telephone operator. Ka hoʻohui o ka mīkini humuhumu, sewing machine binder. (PPN fuhi.)
plug: Pani, ʻumoki. Also: kiki, kīʻamo, ʻomo, kui kākia. Tobacco plug, pōpō paka, pepeʻe paka. To plug, as a hole, hoʻopaʻa, kiki; kihi (rare).
insert: Hoʻokomo. Also: ʻōkomo, hoʻō, ʻōʻō, hōʻōʻō, hahao, pao, kaulelele. Inserted word, hua ʻōlelo puʻumanaʻia.
komo
1. nvt., vs. To enter, go into, penetrate, include; to join, as a class or organization; to sink, as a heavily laden canoe; to entertain or feel, as an emotion; entered, filled, included; entrance. (Gram. 4.5.) ... hoʻo.komo To insert, put or let in, enter, pack, penetrate, import, sink into, deposit, install, admit. ... (PPN tomo.)...
ʻō.komo
vt. To insert, include; to calk, as a ship; to inlay. ho.ʻō.komo Caus/sim.
ʻō
2. nvt. ho.ʻō To cause to enter, put or dip in, thrust in, insert; to reach in. Hoʻō ʻoma, to put in an oven.... (PNP koso, PCP koo.)
ʻō.ʻō
1. Redup. of ʻō 1; to pierce, lance, poke, put in, insert.... hō.ʻō.ʻō To insert, put in, pierce, cause to pierce.
uila, uwila
nvs. Lightning, electricity; electric. Kaʻa uila, electric bus. Kapuahi uila, electric stove. Kukui uila, electric light. He nuku uila, a lightning snout [an incessant talker]. hoʻo.uila, hō.ʻuila To flash, as lightning. (PPN ʻuhila.)
electric
Uila, uwila. Electric bus, kaʻa uila. Electric stove, kapuahi uila. Electric light, kukui uila. Electric light bulb, aniani kukui uila. Electric fan, peʻahi uila.
electricity: Uila, uwila.