The word "spectral" in engineering (especially in "spectral acceleration", "spectral response") refers to frequency-dependent behavior of a system.
In Farsi, "spectral" is translated as:
طیفی
So for common terms:
Spectral acceleration → شتاب طیفی
Spectral velocity → سرعت طیفی
Spectral displacement → جابجایی طیفی
Spectral response → پاسخ طیفی
Let me know if you'd like a full bilingual definition or use in a sentence.
You said:
tefy yani chi in farsi kolan to zelzele che mani mide
ChatGPT said:
کلمه "طیفی" در زمینه مهندسی زلزله به ویژگیهایی اشاره دارد که وابسته به فرکانس یا دوره تناوب (period) هستند. یعنی پاسخ سازه یا زمین نسبت به زلزله، با توجه به فرکانسهای مختلف بررسی میشود.
"طیفی" یعنی وابسته به فرکانس یا دوره تناوب نوسان.
در زلزله، چون سازهها در فرکانسهای خاصی نوسان میکنند، ما بررسی میکنیم که در هر فرکانس، زلزله چه اثری روی سازه دارد. این بررسی را طیفی مینامیم.
شتاب طیفی (Spectral Acceleration - Sa):
بیشترین شتابی که یک سیستم با یک دوره تناوب مشخص، هنگام زلزله تجربه میکند.
پاسخ طیفی:
نموداری است که نشان میدهد برای هر دوره تناوب، شتاب یا جابجایی پاسخ سازه چقدر است. این نمودار برای طراحی لرزهای بسیار مهم است.