The Work of
Oriol Balmes
Catalonia's hidden gem
Catalonia's hidden gem
Sant Quirze de Besora, 1927 - Barcelona, 2015
Oriol Balmes studied art at the Academy "Baixas", at "Llotja" and the Barcelona School of Fine Arts.
He was a member of the Betepocs, one of the first pictorial groups that appeared in Catalonia during the early post-war years.
He made it a rule not to attend contests or competitive events.
Despite the scarcity of exhibitions, his work is mature and vigorous and of indisputable professionalism.
He dedicated himself intensely to fresco mural painting, in addition to his production of oil paintings and gouaches, working on numerous commissions for churches and commercial entities in Madrid, Bilbao, Seville, USA, Puerto Rico...
Figure and still life themes are dominant in his work, with a constructive and geometrizing treatment indebted to cubism and Picasso's painting.
The geometric rigor and the angular and intellectualized simplification of forms and objects do not prevent the painter from carrying out a penetrating capture of the gesture and developing intuitively and freely the expressive resources of color.
Oriol Balmes estudió arte en la Academia "Baixas", en la "Llotja" y en la Escuela de Bellas Artes de Barcelona.
Formó parte de los Betepocs, uno de los primeros grupos pictóricos que aparecieron en Cataluña durante los primeros años de la posguerra.
Estableció como regla no asistir a concursos ni eventos competitivos.
A pesar de la escasez de exposiciones, su obra es madura y pujante y de indiscutible profesionalidad.
Se dedicó intensamente a la pintura mural al fresco, además de su producción de óleos y gouaches, trabajando en numerosos encargos para iglesias y entidades comerciales de Madrid, Bilbao, Sevilla, Estados Unidos, Puerto Rico...
En su obra predominan los temas de figuras y bodegones, con un tratamiento constructivo y geometrizador deudor del cubismo y de la pintura de Picasso.
El rigor geométrico y la simplificación angulosa e intelectualizada de formas y objetos no impiden al pintor realizar una penetrante captación del gesto y desarrollar de forma intuitiva y libre los recursos expresivos del color.
L'Oriol Balmes va estudiar art a l'Acadèmia "Baixas", a la "Llotja" i a l'Escola de Belles Arts de Barcelona.
Va ser membre dels Betepocs, un dels primers grups pictòrics que van aparèixer a Catalunya durant els primers anys de la postguerra.
Va establir com a norma no assistir a concursos o esdeveniments competitius.
Malgrat l'escassetat d'exposicions, la seva obra és madura i vigorosa i d'una professionalitat indiscutible.
Es va dedicar intensament a la pintura mural al fresc, a més de la seva producció d'oli i guaix, treballant en nombrosos encàrrecs per a esglésies i entitats comercials de Madrid, Bilbao, Sevilla, EUA, Puerto Rico...
En la seva obra predominen els temes de figures i natures mortes, amb un tractament constructiu i geometritzador deutor del cubisme i de la pintura de Picasso.
El rigor geomètric i la simplificació angular i intel·lectualitzada de les formes i els objectes no impedeixen que el pintor realitzi una captura penetrant del gest i desenvolupi de manera intuïtiva i lliure els recursos expressius del color.
How strange - I said to Oriol Balmes - that you have never exhibited! When so many apprentices, due to an audacity that is the product of unconsciousness and ignorance, do it after a few months of picking up a paintbrush, you, who have been doing it for years, who have complete preparation and who have come and gone along the way of all plastic possibilities, you have not decided to make yourself known.
-¡Que es raro -le decía a Oriol Balmes- que no hayas expuesto nunca! Cuando tantos aprendices, por una audacia producto de la inconsciencia y la ignorancia, lo hacen a los pocos meses de coger un pincel, tú, que hace años que lo haces, que tienes una preparación completa y que has ido y venido por el camino de todas las posibilidades plásticas, no has decidido darte a conocer.
-Que és estrany -li deia a l’Oriol Balmes- que no hagis exposat mai! Quan tants aprenents, per una audàcia producte de la inconsciència i la ignorància, ho fan al cap de pocs mesos d’agafar un pinzell, tu, que fa anys que ho fas, que tens una preparació completa i que has anat i vingut pel camí de totes les possibilitats plàstiques, no has decidit donar-te a conèixer.
These works contain all this and much more, ultra diverse virtues not mentioned, but we insist: his desire for restriction, which we know only the most addicted, friends and acquaintances, motivates him not to be a great contemporary figure. But time, which we may not see, will prove us right. The painting of Oriol Balmes, now conceptually and technically, already crystallized, promises to be sought out everywhere, valued and considered as it really deserves.
Estas obras contienen todo esto y mucho más, además de varias virtudes no mencionadas, pero insistimos: su deseo de restricción, que sólo conocen los más adictos, amigos y conocidos, motiva que no sea una gran figura contemporánea. Pero el tiempo, que quizá no veremos, nos dará la razón. La pintura de Oriol Balmes, hoy conceptual y técnicamente, ya cristalizada, promete ser buscada por todas partes, valorada y considerada como realmente merece.
Aquestes obres contenen tot això i molt més, ultra diverses virtuts no esmentades, però insistim: el seu desig de restricció, que només coneixen els més adictes, amics i coneguts, motiva que no sigui una gran figura contemporània. El temps però, que potser no veurem, ens donarà la raó. La pintura d’Oriol Balmes, avui conceptualment i tècnica, ja cristal·litzada, promet ser cercada arreu, valorada i considerada com realment es mereix.
J.M. Garrut
From the Royal Catalan Academy
of Fine Arts
Chronology / Cronología / Cronologia
1927
Born in Sant Quirze de Besora
Nace en Sant Quirze de Besora
Neix a Sant Quirze de Besora
1945
Enters the School of Fine Arts of Sant Jordi of Barcelona
Ingresa en la Escuela de Bellas Artes de Sant Jordi de Barcelona
Ingressa a l'Escola de Belles Arts de Sant Jordi de Barcelona
1947
Wins the "Amigó Cuyàs " artist pension
Gana la pensión de artista "Amigó Cuyàs"
Guanya la pensió d'artista "Amigó Cuyàs"
1950
Gets collective help from the Fine Arts School to travel to Paris
Consigue una ayuda colectiva de la Escuela de Bellas Artes para viajar a París
Obté una ajuda col·lectiva de l'Escola de Belles Arts per viatjar a París
1951
Wins the "Paular" scholarship that allows him to paint in different places of Spain: Madrid, Segovia, Toledo
Obtiene la beca "Paular" que le permite pintar en distintos lugares de España: Madrid, Segovia, Toledo
Guanya la beca "Paular" que li permet pintar a diferents llocs d'Espanya: Madrid, Segòvia, Toledo
1952
Creates paintings on commission for private collections
Pinta por encargo varias piezas para colecciones particulares
Pinta per encàrrec diverses peces per a col·leccions particulars
1957-1965
During this period, all his production is destined to the United States of America, Puerto Rico, Argentina and Venezuela
Durante este período toda su producción tiene como destino los Estados Unidos de América, Puerto Rico, Argentina y Venezuela
Durant aquest període, tota la seva producció es destina als Estats Units d'Amèrica, Puerto Rico, Argentina i Veneçuela
1962
He is a finalist in the decoration contest for the Sanctuary of Aranzazu (Guipuscoa)
Queda finalista en el concurso de decoración del Santuario de Aranzazu (Guipuzcoa)
Queda finalista en el concurs de decoració del Santuari de Aranzazu (Guipuscoa)
1964
Creates the mural of the Baptistery of the parish of Cubelles (Barcelona)
Realiza el mural del Baptisterio de la parroquia de Cubelles (Barcelona)
Realitza el mural del Baptisteri de la parròquia de Cubelles (Barcelona)
1966-1974
Works exclusively in projects and pieces made by order: fresco mural paintings, ceramics and oil paintings
Trabaja exclusivamente en proyectos y piezas realizadas por encargo: pintura mural al fresco, cerámica y óleo
Treballa exclusivament en projectes i peces realitzades per encàrrec: pintures murals al fresc, ceràmica i pintures a l'oli
1977
Exhibits at the Madei Gallery at Barcelona
Expone en la Galería Madei de Barcelona
Exposa a la Galeria Madei de Barcelona
1978-1983
Creates several commissions for decorators and companies with several techniques
Realiza diversas piezas realizadas por encargo para decoradores y empresas con diversas técnicas
Realitza diverses peces fetes per encàrrec per a decoradors i empreses amb diverses tècniques
1984
Exhibits at Grifé Escoda and El Carme Galleries at Barcelona and Vic
Expone en las Galerías Grifé Escoda y El Carme en Barcelona y Vic
Exposa a les Galeries Grifé Escoda i El Carme de Barcelona i Vic
1994
Exhibits at Sant Roc Gallery at Valls
Expone en la Galería Sant Roc de Valls
Exposa a la Galeria Sant Roc de Valls
2000
Exhibits at Grifé Escoda Gallery at Barcelona
Expone en la Galería Grifé Escoda de Barcelona
Exposa a la Galeria Grifé Escoda de Barcelona
2009
Exhibits at Sant Quirze de Besora
Expone en Sant Quirze de Besora
Exposa a Sant Quirze de Besora
2015
Dies in Barcelona
Muere en Barcelona
Mor a Barcelona