एस्पेरन्तो टोकि पोन द्वे भाषे नित्ये भवेताम्॥ १॥
Esperanto Toki Pona dve bhāṣe nitye bhavetām || 1 ||
エスペラント、トキポナ――二つの言語が、常住でありますように。
अक्षप्रियनीलकेशं भाषाविदं हि नमामि॥ २॥
akṣapriyanīlakeśam bhāṣāvidaṃ hi namāmi || 2 ||
サイコロを好む青い髪の者、――文法学者に、私は礼をします。
हरितायै बिडालयै सुराप्रियायै नमो ऽस्तु॥ ३॥
haritāyai biḍālāyai surāpriyāyai namo ’ stu || 3 ||
緑なる猫に、酒を愛する者に、敬礼あれ。
महाकर्णा सहोदरा एभ्यः मङ्गलं भवतु॥ ४॥
mahākarṇā sahodarā ebhyaḥ maṅgalaṃ bhavatu || 4 ||
大きな耳をもつ同胞たちよ——これらの者らに吉祥あれ。
मत्स्यकारो दुःखाम्बुधौ शान्तीः स उद्धरेत्सतदा॥ ५॥
matsyakāro duḥkhāmbudhau śāntīḥ sa uddharet-sadā || 5 ||
釣り人が、苦悩の海で、安らぎを――どうか引き上げられますように(いつも)。