Why might it be worthwhile for you to work with me?
The term ‘translator’ is not protected by law; anyone can call themselves a ‘translator’. I, on the other hand, have a master's degree in translation (and interpreting) that took four years to complete:
Why is that important to you? Not everyone who speaks two or more languages is a good translator.
In translation studies, you learn not only foreign languages but also the actual art of transferring a text into another culture.
You benefit from the experience of an ‘old hand’.
I have been working as a translator for many years and know the industry inside out.
All my translations are first checked by myself, then proofread by a colleague (‘4-eyes principle’) and finally checked again using text-to-speech software.
I have been working with experienced, qualified colleagues for many years.
What this means for you is that you can rely on us even for texts that do not fall within my personal areas of expertise.
My company is registered in Belfast. This means that the vast majority of customers do not have to pay VAT.
You will almost always receive a quote within 1-2 hours – free of charge and without obligation on your part.