Lo mío son las palabras

Traductora y editora inglés/catalán > castellano

Qué ofrezco:

  • Traducción de calidad del inglés/catalán al español.

  • Edición de textos en español: mejorar y sintetizar.

  • Redacción: ¿Usted tiene la idea, pero necesita las palabras? Le ayudo a organizar y presentar contenidos.

  • Clases personalizadas de redacción (estudiantes, profesionales y otras personas que necesitan escribir de forma correcta y eficiente).

  • Para traducción especializada en medicina, farmacia y campos comerciales, visite pepadevesa.com.

La diferencia:

  • Comunicación directa con el cliente para comprender mejor sus necesidades y exigencias.

  • Vocación lingüística: la formación lingüística y la investigación combinadas con la intuición dan como resultado una traducción más adecuada.

  • Vasta experiencia y metodología de trabajo: plazos cumplidos.

Experiencia en traducción editorial

Ficción joven adulto / Libros infantiles:

  • Randa Abdel-Fattah, ¿Por qué todos me miran la cabeza? Barcelona, La Galera, 2008 (ISBN: 978-84-246-3048-5).

  • Randa Abdel-Fattah, Diez cosas que odio de mí. Barcelona, La Galera, 2009 (ISBN: 978-84-246-3226-7).

  • Barbara Kingsolver, Árboles de judías. Barcelona, La Galera, 2010 (ISBN: 978-84-246-2993-9).

  • Adam Gidwitz. Una sonrisa roja como la sangre. Barcelona, La Galera, 2012 (ISBN: 978-84-246-3779-8).

  • Stephen Wallenfels, POD. Barcelona, La Galera, 2012 (ISBN: 978-84- 246-3740-8).

  • Colección Feroz el Cavernícola. Barcelona, La Galera, 2009 (ISBN: 978-84-246-3069-0 / 978-84-246-3070-6 / 978 -84-246-3071-3 / 978-84-246-3072-0).

  • Monstermanía y Rosa Mariposa. ¡Salvemos el bosque! (ISBN, respectivamente: 978-84-246-3583-1 y 978-84-246-3648-7), publicados por La Galera en 2010.

  • Janet Foxley. Muncle Trogg. Barcelona, La Galera, 2011 (ISBN: 978-84-246-3777-4).

  • Janet Foxley. Muncle Trogg y el asno volador. Barcelona, La Galera, 2012 (ISBN: 978-84-246-4339-3).

  • Caroline Lawrence. Se busca P.K. Pinkerton: El caso de las viudas pistoleras. Barcelona, La Galera, 2013 (ISBN: 978-84-246-4630-1).

  • Lemony Snicket. ¿Cuándo la vio por última vez? Barcelona, La Galera 2014 (ISBN: 9788424651732).

  • Cassie Beasley, Circus Mirandus. Barcelona, La Galera, 2016 (ISBN: 978-84-246-5686-7).

  • Ben Guterson, Los misterios de Winterhouse. Barcelona, La Galera, 2021 (ISBN: 978-84-246-6953-9).

  • Polly Dunbar, Hello Mum. Barcelona, Bridge, 2021 (ISBN: 978-84-18253-08-9).

Novelas:

  • Terri Osburn, El mayor de los retos. Luxemburgo, AmazonCrossing, 2016 (ISBN: 978-15-039-3401-6).

  • Terri Osburn, Escrito en el destino. Luxemburgo, AmazonCrossing, 2017 (ISBN: 978-15-420-4540-7).

Relatos cortos:

Artículos: polícica, economía... Una muestra es este artículo para la Kellogg School of Management: https://insight.kellogg.northwestern.edu/es/article/name-letter_branding

Mis publicaciones de ficción y sobre traducción

Traducción comentada de un fragmento de la novela Ramona Rosbif, del catalán al inglés, publicado en la revista de traducción Two Lines, de San Francisco. Mayo de 1999.

Publicación del relato “La decisión” en The Barcelona Review (http://www.barcelonareview.com/28/s_pd.htm). Diciembre de 2001.

Otras publicaciones: “Papiroflexia” (Mayo 2004), “Hace frío afuera” y “El peso del pueblo”, en aDona’t (Sant Carles de la Ràpita, noviembre 2004).

Blogs

http://translatingaswriting.blogspot.com

http://largando.blogspot.com

Quién soy

Estudié Filología Inglesa en la Universidad de Alicante y un Máster de Estudios Hispánicos en EE. UU., donde residí ocho años. Allí enseñé español a nivel universitario y empecé mi carrera como intérprete y traductora en 1996. También me dedico a la escritura de ficción cuando el tiempo me lo permite.

Estoy en formación continuada, a través de cursos, conferencias y talleres profesionales y formo parte de la asociación ACEtt.

El amor por el lenguaje y el cuidado de la calidad final me convierten en una profesional ideal.