Proyecto Horizonte Europa Marie Skłodowska-Curie Actions
Consorcio de universidades
🇮🇹 Universidad de Bologna
🇦🇷 Universidad de Buenos Aires
🇪🇸 Universidad de Salamanca
🇪🇸 Universidad Complutense de Madrid
🇧🇷 Universidad Federal de Sergipe
Grant agreement ID: 101182959
Conocé más sobre el proyecto en su sitio oficial y su sitio de difusión.
Integrantes
Gabriela Mariel Zunino (Investigadora principal)
Gabriel Dvoskin
Noelia Stetie
Rocío Flax
Agustina Miranda
Sofía Ansaldo
Martina Coraita Safar
Florencia Ayelén Musotto
Lucía Martín
Patricia Zambrano Monsalve
Amanda Lopasso
Gonzalo Baluja Angio
María de los Ángeles Castillo
Valeria Hernández
Ailén Campos
Lucas Golombek
El proyecto MultiLingualGender: Multilingual perspective in Gender and Language. Realization and processing of gender in different Romance languages: an interdisciplinary approach for the field of education and public communication busca establecer una línea de estudio interdisciplinaria y multilingüe, enfocada en los usos del español, el portugués y el italiano por ser lenguas con género gramatical y paradigmas de género binarios.
Su objetivo es explorar y ampliar el conocimiento sobre las relaciones complejas entre los aspectos morfosintácticos de género gramatical en lenguas romances y las representaciones sexo-genéricas asociadas a ellos. También aborda el procesamiento psicolingüístico del género, la construcción y la circulación de significados relacionados con las identidades de género y el fenómeno de la variación en el uso de cada lengua en distintas comunidades de hablantes.
El género en las lenguas naturales ha sido trabajado desde múltiples enfoques, incluyendo perspectivas gramaticales, lexicográficas, pragmáticas, discursivas, sociolingüísticas y psicolingüísticas. Uno de los fenómenos estudiados es si, para les hablantes de lenguas con marcación de género obligatoria y paradigmas de género binarios, el sesgo de interpretación de género deja de ser tan arbitrario como suponen algunos estudios gramaticales tradicionales. Otro problema clave es la interpretación del masculino genérico. En lenguas romances como el español, el italiano y el portugués, el género masculino puede funcionar como forma genérica —es decir, puede referirse a entidades con distintos géneros—, pero este uso unívoco ha sido cuestionado desde abordajes sociolingüísticos y pragmáticos.
En este contexto de género binario y sesgo masculinizante, algunas comunidades lingüísticas han comenzado a usar y difundir formas de género inclusivas, como [-x], [-e], [-ə], [-u] y [*]. Actualmente, la discusión se centra en el concepto de género (en lugar de sexo) y en el binarismo, en línea con los debates sobre diversidades sexo-genéricas y disidencias. En lenguas con género gramatical, las propuestas más recientes se enfocan en las marcas morfológicas de género de los sustantivos, que se proyectan hacia otras palabras para establecer la concordancia gramatical, como artículos y adjetivos.
En este marco, el proyecto MultiLingualGender se propone:
estudiar de manera comparativa las relaciones entre género y lengua en español, portugués e italiano;
sistematizar el surgimiento y la productividad de formas inclusivas de género en dichas lenguas;
realizar experimentos psicolingüísticos para probar el procesamiento de formas de género binarias y no binarias;
analizar desde una perspectiva sociolingüística y de análisis del discurso las actitudes, las percepciones y los usos del género en las lenguas en escuelas secundarias;
extender los resultados de la investigación académica hacia el ámbito escolar y hacia la comunicación pública.