av Charles Bukowski
there’s a bluebird in my heart that
wants to get out
but I’m too tough for him,
I say, stay in there, I’m not going
to let anybody see
you.
there’s a bluebird in my heart that
wants to get out
but I pour whiskey on him and inhale
cigarette smoke
and the whores and the bartenders
and the grocery clerks
never know that
he’s
in there.
there’s a bluebird in my heart that
wants to get out
but I’m too tough for him,
I say,
stay down, do you want to mess
me up?
you want to screw up the
works?
you want to blow my book sales in
Europe?
there’s a bluebird in my heart that
wants to get out
but I’m too clever, I only let him out
at night sometimes
when everybody’s asleep.
I say, I know that you’re there,
so don’t be
sad.
then I put him back,
but he’s singing a little
in there, I haven’t quite let him
die
and we sleep together like
that
with our
secret pact
and it’s nice enough to
make a man
weep, but I don’t
weep, do
you?
av Charles Bukowski
det finns en blå fågel i mitt hjärta som
vill komma ut
men jag är för tuff för honom,
Jag säger, stanna där, jag kommer inte
att låta någon se
dig.
det finns en blå fågel i mitt hjärta som
vill komma ut
men jag häller whisky på honom och andas in
cigarettrök
och hororna och bartendrarna
och livsmedelsexpeditörerna
vet aldrig det
han är
där inne.
det finns en blå fågel i mitt hjärta som
vill komma ut
men jag är för tuff för honom,
Jag säger,
håll dig nere, vill du ställa till det
för mig?
vill du förstöra
det som funkar?
vill du blåsa mig på min bokförsäljning i
Europa?
det finns en blå fågel i mitt hjärta som
vill komma ut
men jag är för smart, jag släpper bara ut honom
på nätterna ibland
när alla andra sover.
Jag säger bara, jag vet att du är där,
så var inte
ledsen.
sen sätter jag tillbaka honom,
men han sjunger lite
där inne har jag inte riktigt låtit honom
dö
och vi sover tillsammans
så
och vår
hemliga pakt
och det är tillräckligt trevligt att
bli man
gråta, men det gör jag inte
gråta, gör
du det?