Además de mis propias investigaciones, me interesa mucho hacer disponible a un público más amplio el trabajo de otros traduciendo obras de escritores de contextos no anglófonos. Soy capaz de traducir del neerlandés, del castellano, y del francés al inglés - por favor no hesiten en contactarme si tienen interés en traducir su obra - si sea académica o no.
La siguiente traducción de un artículo de Hannes Kalisch, quien escribió desde el Chaco Paraguayo, se publicó en 2023. Se hizo colaborando estrechamente con el autor:
“Learning from within: A proposal for a new approach to education in native society”. Translation of Kalisch, Hannes (2010), “Escritura y oralidad Enlhet-Enenlhet: Sentido y significado de las publicaciones monolingües en la lengua autóctona”. Forum for International Research in Education 7.3:68-86. Originally published in J. M. Rodrigues (Ed.): Educación, lenguas, y culturas en el Mercosur: Pluralidad cultural e inclusión social en Brasil y en Paraguay. Proceedings of the II Seminario Internacional de Educación Intercultural Bilingüe y Educación Indígena, Asunción, 22-23 July 2010, 235-60. Asunción: CEADUC.
Del otoño de 2021 al otoño de 2023 trabajé como consejero lingüístico y creador de contenidos de Faena, un videojuego para enseñar idiomas que se está desarollando. Faena pretende enseñar el castellano a hablantes del inglés usando una metodología comunicativa y un enfoque por tareas. El jugador se mueve por una historia basada en varias misiones en las que se necesita aprender el castellano para hablar con otros personajes y hacer progreso en el juego. En otras palabras, sitúa el proceso de aprendizaje dentro de un contexto comunicativo semejante al contexto en el que un estudiante usara el idioma en la vida real. Como tal, los objetivos y las metodologías de Faena encajan bien con mi filosofía didáctica personal.
De la primavera de 2020 al verano de 2023, ayudé a organizar a los United Graduate Workers de UNM. En el invierno de 2020 logramos a obtener firmas de la mayoría de los trabajadores a favor del sindicato. Así creamos el primer sindicato de trabajadores de graduado en el estado de Nuevo México. Siguiendo un año de peleas legales, la Junta Laboral de Nuevo México reconoció legalmente al UGW. En el otoño de 2022, ganamos nuestro primero convenio colectivo. A lo largo de este proceso, serví como representante sindical, miembro del comité de negociaciones, y presidente del comité de los socios.