NORMAS
EIXOS TEMÁTICOS:
- Gramática Comparada (Português - Espanhol) (Português - Inglês)
- Tradução Especializada:
Tradução Jurídica
Tradução Técnico-Científica
- Tradução Literária
- Tradução Audiovisual
- Formação Tecnológica do Tradutor/Intérprete
- Didática da Tradução - Interpretação
- Interpretação do/para o Português
- Pronúncia Comparada (Português - espanhol - Português)
- Competências necessárias para o tradutor e intérprete na vida profissional.
- Estudos da Tradução
- Ética em tradução e interpretação
- Interpretação de LIBRAS
NORMAS PARA O ENVIO DE RESUMOS
O resumo deverá enviado via formulário (Google Forms) e deverá contar com as seguintes observações:
Conter título, autor(es), instituição de origem, e endereço eletrônico para contato.
Ter no mínimo 250 palavras e no máximo 400 palavras.
Relativamente ao conteúdo, os resumos devem apresentar de forma clara:
a) Relato de pesquisa : contextualização, justificativa, objetivos, metodologia de pesquisa, base(s) teórica(s) e rumos da análise ou resultados ou encaminhamentos;
b) Relato de prática bem sucedida ou atividade/experiência didático pedagógica bem sucedida : contextualização, descrição da atividade, resultados;
c) Práticas profissionalizantes: contextualização, descrição da atividade, resultados.
Os interessados deverão enviar propostas de trabalhos até o dia 15 de setembro de 2022 e devem seguir as orientações constantes do item “Normas para envio de Resumos” deste documento.
Língua oficial o evento: Português.
Último dia para enviar propostas: 15 de setembro de 2022
Envio da confirmação do aceite para a apresentação de trabalhos: de 01 a 15 de outubro de 2022
Último dia para enviar confirmação de participação com apresentação de trabalho: 20 de outubro de 2022
Apresentação do Programa: 1 de novembro de 2022
Último dia para inscrição como ouvinte: 09 de novembro de 2022
Observações:
Só poderá ser submetida uma proposta de trabalho por autor, individualmente ou em coautoria.
Cada trabalho poderá ter, no máximo, dois autores;
Não serão certificados os autores ou coautores ausentes nas apresentações.