Olena on the boat to America, 1957
Olena talks about why she married her husband, and what's important in life. Click the arrow at right for a transcription.
Olena: So we got married after four times seeing each other. But we corresponded for, for two years. And I just somehow I felt he was the right person for me. I don't know. I mean, it worked out well. Yeah, it was. You know, marriages are not easy.
Maria: So what do you think it was? What do you remember about him being special or making your decision?
Olena: Well, he was just a nice person. A warm person. See I didn't need much. You know, I didn't need much. I wasn't expecting anything. But he was very nice, warm, understanding, intelligent, and a good person. See, my my parents, they constantly--mostly my, in my upbringing-- what was important was honesty, integrity. That was what my parents-- you have to be yourself. You have to be sort of, kind to people.
Olena and her family in Buffalo, New York, c. 1962
Olena reflects on the current-day threat to Ukraine, a continuation of centuries of fighting between Russia and Ukraine, and a favorite saying of her father's. Click for transcription.
Olena: So that’s the story. I don't know. It's just– what's going on here, I don't know how it will end. But Ukraine was fighting for centuries. In 800, Ukraine was center, because of Kyivan Rus, Kyivan Rus--It's not Russia (Rossia. Rossia.) That's Russia. Kyivan Rus was, is the beginnings of Ukraine and the Cossacks and the Crimea and that’s all Ukrainian background. But after 1200, I think it was 1200. It was, I think, Peter the Great when he built Saint Petersburg, and all that… that's that's how it was. But they've been fighting all the time. All the time. But I don't know. Putin, made it... It's nice to hear that. So much support for Ukraine. It's just hard to believe. It's just very nice to hear because we see all our weaknesses and all, you know, things that could have been different. But it's just so nice to see all that support. So let's hope. As my father used to say in Ukrainian: "let's hope that our calf will eat the wolf."
Maria: Can you say that in Ukrainian?
Olena: Yeah. Дай Боже щоб наша телятко тя вовка з'їло (Dai Bozhe shchob nasha telyatko tya vovka z'yilo) [May God allow our calf to eat the wolf]. Vovk: wolf. Z'yilo: eat up. Telyatko...Young, uh... What did I say? Young calf.