About Holly
深 入 認 識 余 滿 華
深 入 認 識 余 滿 華
Holly Du was born and raised in Hanoi, Vietnam. Her early life was shaped by political upheaval, displacement, and the enduring search for home. In 1978, with an “Exit Visa” from Vietnam’s Ministry of Public Security and a “Certificate of Return” from the Chinese Consulate in Hanoi, she left Vietnam and entered China. For a brief time, she lived in the Returned Overseas Chinese Collective Farm in Guangxi before fleeing in 1979. Her journey led her through the port of Beihai, across treacherous waters, and eventually to Hong Kong, where she stayed in the Kai Tak refugee camp for ten months.
In April 1980, Holly arrived in Canada under the sponsorship of Bethel Presbyterian Church in Scotsburn, Nova Scotia. From there, she began rebuilding her life — not only finding a new home, but also discovering a deeper faith that would later anchor her writing.
Holly holds a Master of Theological Studies, a Certificate in Occupational Health & Safety Instruction, a Certificate in Counseling, and a Certificate in Drafting. Before her retirement, she worked as a mental health social worker, serving those navigating trauma and emotional hardship — experiences that deepened her empathy and sharpened her understanding of the human spirit.
Holly began writing at the age of fourteen and has since authored fourteen non-fiction books and translated two from English into Chinese. Her works, primarily written in Chinese, have been published across Hong Kong, China, and Taiwan. Her autobiography, The Multi-cultural Self-Identity, published in Taiwan, has been used in psychology studies for its exploration of cross-cultural identity and personal resilience.
Now, with her first English work By the Riverside of Kampuchea, Holly continues her lifelong mission: to tell true stories that reveal the strength of faith amid suffering, and the quiet grace that transforms pain into peace.
Through every chapter she writes, Holly bears witness to the enduring truth that faith can transcend borders, heal wounds, and illuminate even the darkest paths.
余滿華出生成長於越南首都河內。她的早年生活為政治動盪、流離失所,以及對家國持續追尋所塑造。1978年,她持越南公安部發出的「出境證」,以及河內中國領事館簽發的「歸國證明」,離開越南,前往中國。她短暫居住在廣西寧明華僑農場,於1979年再次出走,取道北海巿,投奔怒海,橫渡險惡水域,最終抵達香港,在啟德難民營停留十個月。
1980年4月,余滿華在加拿大新蘇格蘭省 Scotsburn 伯特利長老教會的擔保下移民加拿大,開始重建自己的新生活,最後她不僅找到新的家園,更發現了新的信仰──基督教,這新信仰後來成為她寫作的堅固根基。
余滿華擁有神學碩士學位,並取得職業健康與安全講師證書、心理諮商證書及製圖證書。退休前,她曾長期任職精神健康社工,服務精神病患者——這些經歷加深了她的同理心,也提高了她對人性的理解。
余滿華自十四歲開始寫作,至今已有著作十四本,並將兩本英文書籍翻譯成中文。她擅長紀實文學,其作品主要以中文撰寫,並在香港、中國及台灣出版。她的自傳《多元文化自我認同》於台灣出版,因其對跨文化身份認同與個人韌性的探討,而獲心理學研究採用。
如今,余滿華以其首部英文作品《在高棉河畔》(By the Riverside of Kampuchea,中文書名﹕千里烽火萬里情)延續她的畢生使命:講述真實故事,以及信仰在苦難中所展現的堅韌力量,和將痛苦轉化為平安的奇異恩典。
透過書中的每一字每一句,余滿華見證了基督信仰超越國界、療癒創傷、照亮最黑暗道路的永恆真理。