Testimonios

SOBRE LA EDICIÓN DE 2024

«Académicamente es una maravilla. Está superbien organizado. Agradezco el orden y la puntualidad con la que manejan todo y los recordatorios que nos mandan. Apenas llevamos poco del Diplomado, pero me está concientizando y abriendo mucho los ojos. Estoy muy feliz de poder estar en él y compartiendo con las colegas presentes».

«Me encanta que sea en vivo con todas participando, porque así se refleja la diversidad de nuestra lengua y experiencias. Odio los cursos con material pregrabado y robótico».

«Me encantó sumarme. Es muy bueno que hayan abierto el espacio para que se empiece a hablar más de estos temas».

«Todo el contenido fue muy útil, interesante y compartido de manera muy pedagógica y profesional. Me gustó muchísimo y lo difundo a todos los colegas que puedo».

«Es un espacio que valoro por la libertad y comodidad de expresar cómo nos sentimos con las expresiones que nos excluyen y cómo eso repercute en nuestras actividades diarias».

«Como correctora, me parecería muy útil profundizar en la cuestión de cómo abordar una corrección de un texto en español de un país latinoamericano cuando te piden 'corregir en español neutro' respetando su idiosincrasia y sin tener que recurrir a la sustitución de términos del español de España».

«Rescato lo de desacralizar las normas restrictivas impuestas que impiden ciertos cambios, porque son supuestamente inamovibles, cuando en realidad sí que cambian... pero solo cuando conviene a quienes tienen la sartén por el mango».

«Me quedó resonando el concepto del rol activo que tenemos quienes estudiamos la lengua: apropiarnos y defender una lucha que sí nos compete y en la que sí podemos generar cambios».

«Me quedo con el concepto de lingüística amorosa, de utilizar el lenguaje en términos de igualdad, de tener una buena relación social con quien se tiene delante».

sobre la edición de 2023

"Me encanta que finalmente se haya concretado este proyecto magnífico de #MujeresHaciendoHistoria". 

"Habitemos la lengua desde adentro. Cada sábado, Silvia Falchuk, de la mano de colegas con un vasto recorrido académico, nos convoca a 'habitar la lengua española' y a 'reescribir la profesión en clave inclusiva' desde adentro, en un marco de respeto, integridad, reconocimiento y empatía. Este programa me ha movilizado a resignificar mi actitud respecto de mi profesión, a sensibilizar mi mirada, a salir de la pasividad y asumir un rol más proactivo, crítico, propio. Sin dudas, cada encuentro propone desnaturalizar lo aprendido y genera un espacio para reflexionar y compartir experiencias".

"Muchas gracias por tan útiles propuestas para redactar con lenguaje inclusivo. Desde ya las pondré en práctica. 

Me cambió el paradigma".

Buenísimo! Sumamos nuevas estrategias y también reconforta darse cuenta de que vamos por el buen camino con las que ya veníamos aplicando".

"Gracias por organizar capacitaciones profesionales de este nivel. ¡Honremos la profesión y sigamos aprendiendo, ya que hay mucho por hacer!".

"Estamos requete enganchadas. Qué buena iniciativa tuvieron con este programa".

"El primer módulo me ha enganchado desde el minuto cero. Es indudable la calidad académica y humana de las personas que participan compartiendo su conocimiento y sus experiencias con humildad, como en una charla entre iguales".

"Me interesó la idea de la corrección con una mirada empática en cuestiones de género. También el trabajo sobre el léxico y las representaciones. Disfruté mucho de que hubiera asistentes de distintos países". 

"Es un verdadero lujo poder aprender de tantxs colegxs y profesionales acerca de tantísimos temas. Este programa ha superado mis expectativas, me ha abierto los ojos a nuevas maneras de entender el entorno en el que vivo y trabajo. He vuelto a aprender que
LA LENGUA ES PODER, LA LENGUA ES POLÍTICA Y LAS PALABRAS IMPORTAN".

"En el material compartido en el classroom, noté un énfasis en la interseccionalidad entre el feminismo y el racismo más que interesante y 'abridora de mentes'".

"El seminario de glotopolítica amplió mi comprensión sobre el tema; y me resultó de interés la glotopolítica asociada a campos de estudio tradicionales como el análisis crítico del discurso y la sociolingüística". 

"Muchas gracias por tan amplio panorama entregado y, sobre todo, por abrir el espacio a la discusión".

"Es muy necesario tener estos espacios para repensarnos".

"Además, de ser un diplomado de gran nivel, profesional y académico, fue un espacio de liberación, de expresión de tremendas emociones".

""Este programa es un pequeño tesoro. Afirmaría que es una apuesta arriesgada, una propuesta osada, pertinente y a tono con los tiempos que corren y, por sobre todas las cosas, profesional".

"Realmente, cada sábado me felicito por haberme inscrito en este programa. Es muy refrescante el diálogo y hacer comunidad".

"Muy enriquecedoras las sesiones. Felices nos vamos".

"¡Modificaron un par de hectáreas con este programa! Porque esto es exponencial y contagioso".

"Quiero agradecer públicamente la oportunidad de haberme acercado a nuevas perspectivas sobre una cuestión tan importante como tomar conciencia de la lengua que habitamos y que nos habita. He aprendido mucho".

"Increíble todo el programa, el nivel de las personas que disertaron y sumamente enriquecedor el intercambio con quienes hemos participado de este lado. ¡¡¡Aprendí muchísimo y, lo más importante, lo DISFRUTÉ un montón!!! MUCHAS GRACIAS".

"Súper agradecida con Silvia Falchuk y la IAPTI por regalarme la oportunidad de participar en el diplomado Habitar la lengua. Traducir, interpretar, corregir, comunicar y vivir con empatía de género y con foco en la diversidad y la inclusión. Es un verdadero lujo poder aprender de tantxs colegxs y profesionales acerca de tantísimos temas. Ya hemos estudiado sobre glotopolítica, traducción e identidades no binarias, accesibilidad... y un montón más. Este programa ha superado mis expectativas, me ha abierto los ojos a nuevas maneras de entender el entorno en el que vivo y trabajo. He vuelto a aprender que LA LENGUA ES PODER, LA LENGUA ES POLÍTICA Y LAS PALABRAS IMPORTAN. Cómo nos comunicamos, las palabras que elegimos, las decisiones lingüísticas que tomamos, todo tiene repercusiones".

"Este año tan particular me encontró estudiando. Pero no simplemente 'haciendo un curso', sino  e-s-t-u-d-i-a-n-d-o:
apuntes, lecturas complementarias, pero sobre todo, reflexión, mucha reflexión, sobre la práctica profesional en la que me embarqué hace casi una década: la de la traducción y corrección con empatía de género. Fue un placer haber compartido cada sábado, durante seis meses, con colegas de todas partes del mundo para reflexionar sobre nuestra lengua y sobre la manera en que la habitamos". 

"Una de las formaciones más interesantes y enriquecedoras que he seguido, de esas que te marcan más allá del mero trabajo de traducción. Un espacio de reflexión y encuentro. Gracias a las organizadoras y a todas las personas implicadas en esta aventura, a ambos lados de la pantalla". 

"De las mayores instancias de crecimiento de este año... compartir con profesionales excelentes y sobre todo generosos fue enriquecedor y gratificante".

"Gracias por esta formación tan enriquecedora. Realmente, sábado a sábado sentí que iba creciendo como persona y como profesional, y que a la vez iba siendo parte de una comunidad de la que me sigo nutriendo. Excelente formación". 


"El programa superó todas mis expectativas y me dejó la cabecita alborotada con un montón de ideas y proyectos nuevos".


"Me emociona muchísimo de solo pensar en todas las mañanas de sábados compartidas y la enorme cantidad de conocimientos que adquirí y las reflexiones que cada seminario me llevó a hacer. Valoro y admiro el nivel de cada una de las personas que estuvo a cargo de los seminarios, la dinámica de cada encuentro y los aportes de cada participante. Sin lugar a dudas, fue una experiencia que sueño con poder repetir el año próximo. Recomiendo darse el gusto de vivir esta experiencia a cualquier colega que tenga interés en habitar y transformar la lengua de forma empática, inquisidora, curiosa y creativa".

"Antes de encontrarme con esta espectacular propuesta de capacitación, venía buscando sin éxito un programa que combinara mis intereses y ejes de especialización (traducción, feminismo interseccional y derechos), que me proveyera de herramientas, que me hiciera reflexionar y que me conectara con personas en la misma búsqueda y de las cuales enriquecerme. Por momentos me pregunté si estaba siendo demasiado ambiciosa [...] Cada uno de los seminarios se propone problematizar y visibilizar una arista distinta de la intersección del lenguaje y la diversidad de sus hablantes, por decirlo en un sentido amplio".