爛grade戰士
UG student 本科學生
When I started at HKUST, I was determined to excel academically, even though I struggled with Mathematics. I spent countless hours practicing for the exam, hoping for a good result. However, I only received a C+, which was far worse than I expected. It took me months to accept and move on from the disappointment and demotivation.
Although it wasn't a pleasant experience, failures are a part of life that can bring new insights and opportunities for personal growth.
剛進科大時,我雄心壯志想在學業上有亮眼的表現。為了取得好成績,即使我不擅長數學,我也完成了大量考前練習。然而,最終我只考到C+。這個遠比預期差的成績,令我非常失望,動力盡失,花了很長時間才可接受和前進。
有時候,我希望這個令人失落的經歷從沒發生。然而,失敗是生活的一部分,新的啟發會伴隨失望而來,讓我們成為更好的人。
Anonymous
UG student 本科學生
As midterms approached, my friends and I discussed studying and grades. One day, I joked about potentially receiving an F in math if I didn't study soon. A friend replied, "F can mean fantastic too!" We laughed, but it made me reflect on my past. I used to stress about failing, but I realized that giving up was even scarier.
Recently, during a public exam preparation, we had a mock test, and the math questions felt foreign to me. Seeing the results, I felt discouraged and upset. With only a few months left until the real exam, I thought I was a failure.
However, reflecting on this experience, I realized that failure can teach invaluable lessons. I learned that failure is a new journey to learn resilience and never give up. Not giving up on math gave me hope. So, when you feel like you've failed, don't give up; there's always hope. Reflect, grow, and improve. An F can mean fantastic too!
期中考試臨近,我和朋友討論溫習和成績。我開玩笑說,如果不馬上開始溫書,我在數學考試中可能會得到F。我的朋友說:「F也可以是Fantastic(奇妙的)!」我們笑了,但這讓我反思:我曾經為不及格而緊張,但我意識到放棄才更可怕。
近日準備公開考試期間,我們參與了一場模擬試。那些數學題讓我感到陌生,模擬試成績令我沮喪。我的努力似乎已付之一炬,我陷入了失望。距離真正公開試還有幾個月,我已覺得自己是個失敗者。
但回頭看,數學模擬試的失敗給我寶貴的教訓:我從失敗中學會保持韌性和永不放棄。不放棄數學帶來了希望。因此,當你覺得自己失敗時,不要放棄;總有希望。反思,成長,進步。F的確可以很奇妙!
Anonymous
UG student 本科學生
I failed an exam that I had been preparing for over five years. I even missed two years of school to prepare for it. When I returned, I failed the exam and missed two years of lessons. It felt like darkness had engulfed me, and I was filled with regret. This experience shattered my lifelong philosophy of "success leads to success".
我為了準備一個考試,花了五年的時間,甚至放棄了十年級和十一年級的學業。然而,最終考試結果卻是失敗。回到學校後,我覺得所有的努力都化為泡影,還錯過了兩年的學習機會。我被黑暗吞噬了,後悔不已。而我一直以來的信念「成功帶來成功」也被失敗摧毀了。
Anonymous
UG student 本科學生
I botched my chemistry midterm as I failed to finish or confirm answers. Crying didn't help, but I needed to release sadness and guilt. Worse, I messed up the physics test the next day—unprepared due to a prior midterm, in addition to the Chemistry one. This time, no tears. Finally, my midterms are over!
Reflecting on failures, I realized lack of early revision was a recurring issue. It's fine; I remember now. I get 3 years remaining to improve, even a lifetime.
由於未能完成試卷以及肯定大部分答案,我在化學期中考試中表現很差。雖然知道哭泣無用,但我還是需要哭來釋放悲傷和內疚感。更糟的是,因準備其他期中考試而忽略了複習物理,我連次日的物理考試也失利了。這次,我沒有再哭,而我的期中考試也終於結束了!
我反思後發現,不及早複習是一個反覆出現的惡習。不過,沒關係;我現在知道了,而且還有3年的時間、甚至一生來改善。
Anonymous
UG student 本科學生
I was admitted to HKUST as one of the top students in my senior high school. However, during my first semester, I received a C in a language course, which greatly affected my GPA. I felt depressed and disappointed upon seeing it on my transcript. Initially, I couldn't accept the C and cried all night. I even complained to my mom about the professor. However, I soon realized that my introverted nature had led to my poor participation in the language class, resulting in the inevitable C.
Looking back a year and a half later, I'm grateful for that C. It motivated me to engage in various activities and become more involved in the university community. It also pushed me to study harder in later semesters to compensate for its negative impact on my CGA.
能考入科大的人通常在高中時都是頂尖學生,但我從未想過會在任何一門大學課程中考到「C」的成績。不幸的是,我第一學期的語文課便考了一個「C」。我清楚記得當我看到成績單上這個成績時的沮喪和失望。這對我的GPA產生了重大影響。起初,我無法接受得到一個「C」;我哭了一整晚。我對媽媽抱怨教授的不是,但第二天我反省發現,是內向的自己在着重參與的語文課上,課堂表現過於沉默而導致了這個「C」。
一年半後回想起來,我很慶幸有這個「C」。它激勵我與更多的人接觸,參加各種活動,更融入大學社群。它也促使我在後來的學期更加努力學習,以彌補我的CGA。
Anonymous
UG student 本科學生
I struggled with a poor JEE exam score last year, missing out on my desired university. It was the first time in high school I received such a low score. Consequently, I lost the chance to attend the same university as my best friends.
Life continues despite sadness. I settled, searched calmly and found HKUST, a great choice. Picking a beloved major, I embraced the chance to excel here, using resources for my goals. Instead of defeat, I embraced the chance to pursue studies, access resources, and achieve goals.
Throughout our academic journey, we face numerous exams and challenges. Among them, we might fail or perform poorly. The crucial part is to accept the outcomes, reflect on ourselves, and maintain confidence. Never doubt yourselves.
我去年最大的失敗就是聯考中的災難表現。那是我第一次在高中得到如此低的分數,我亦因此錯失與摯友升讀同一間大學的機會。
儘管傷心,生活仍要繼續。我收拾心情,沉著應對,最終考上香港科技大學。這是個極佳的選擇:我選讀心儀的主修科,把握任何讓我發揮的機會。我不再在失敗中消沉,而是力求精進學業、好好運用資源,努力實踐目標。
在求學過程中,我們面臨多不勝數的考試和挑戰,當中我們可能會失敗或表現不佳,惟關鍵是接受結果,自省,保持信心,也永遠不要懷疑自己。
WWH
Alumni 校友
Coming from a humble background in Hong Kong's public housing estate, I initially didn't take my studies seriously and failed my HKCEE exams (scoring 11 out of 30). Motivated by failure, I retook the exam and scored 18 out of 30. I enrolled in a new school and worked even harder for my A Levels, determined to succeed. My hard work paid off with an outstanding A Level result, and I secured a spot at HKUST Business School.
Looking back, I consider my failure a blessing. It taught me perseverance, the importance of seizing second chances, and the power of a positive attitude. Today, I cherish these lessons and recognize that failure is an opportunity for growth, shaping who I am today.
出身於公屋草根階層,我起初對學業漫不經心,在香港中學會考只有11分(30分為滿分)。受到這次失敗的激勵,我重考考獲18分,並為隨後的香港高級程度會考加倍努力。我轉到一間新學校,決心要考好成績。終於,我的努力有所回報!在高級程度會考中取得優秀成績,成功進入香港科技大學商學院。
回顧過去,我的失敗是一個祝福。它教會我堅持不懈和態度的重要,讓我把握第二次機會。多年後的今日,我珍惜這些教訓。失敗帶來成長的機會,塑造了今天的我。
Anonymous
UG student 本科學生
I still remember the day I received my Gaokao results. I thought it would mark the beginning of my bright future, but instead, it felt like my world came crashing down. Despite being a good and hard-working student, I didn't meet the admission requirements of my ideal universities. I was devastated.
However, as time has passed, I've come to realize failing an exam doesn't define me as a failure. It is how we respond to failure matters. After all, failure is a natural part of life that presents opportunities for growth.
我仍清楚記得收到高考成績的那一天。那本應是我光明未來的開始,但相反,我的世界崩塌了。我一直是一個好學又勤力的學生,但仍然未能考獲入讀心儀大學的最低要求,真的讓人非常沮喪。
然而,隨著時間過去,現在的我意識到失敗並不是世界的終結。考試不合格並不代表我是一個失敗者,更重要的是,我們如何面對失敗。這是生活的一部分,也是成長的機會。
Anonymous
UG student 本科學生
Does it still count as a story if it is happening right now? The reality seemed to say "I am simply not good enough". I had difficulty keeping up with lectures, homework, and exams. I even missed class quizzes, failed to register for hall residency, and forgot to declare my major. Last semester, I received a C grade for the first time, because I scored 80 while others scored 95. I consistently score below the average in quizzes, assignments, and presentations. I got less than one-third of the multiple-choice questions correct in my last physics exam, which was worse than even the lower quartile. In my COMP and MATH courses, I find it hard to complete the papers on time due to the packed midterms and assignments. My time management skills are failing me, and I can't seem to balance homework and studying effectively. When I shared my struggles with others, they dismissed my concerns as trivial and went on to boast about their good grades.
一個未完的故事算是故事嗎?現實似乎在告訴我:「我根本不夠好。」我嘗試跟上課堂的進度、完成作業和考試,但徒勞無功。我甚至錯過了課堂測驗,未能申請宿舍宿位,忘記申請我的主科。上個學期,別人的分數都是95或以上,只有我拿80,故此我拿到人生第一次「C」。在測驗、作業和簡報中,我的分數始終低於平均水平。在上次物理考試的選擇題中,我只答對了三分一,成績落在全班最後的四分一。在計算機和數學課程中,由於期中考試和作業排滿,我發現很難按時完成論文。我的時間管理很失敗,無法平衡作業和溫習。當我向他人傾訴時,他們不以為意,只繼續炫耀他們的好成績。
Jon
UG student 本科學生
I recently took my mid-term exam, and even though the results weren't announced yet, I felt disappointed with my performance. I blamed myself for not preparing enough and felt discouraged about my future prospects. I used to believe that not doing well in midterms automatically led to failure in finals, which then meant a poor CGA, limited options for majors, and a bad career.
However, I've come to understand that failure is a subjective concept, and everyone's tolerance for it differs. I now know that even the smallest imperfections can feel like failures, but they might not have much significance in the grand scheme of things. As time went by, I learned to recognize when I was being too hard on myself and set a standard for what qualifies as acceptable failure.
雖然期中考試結果還未公布,但我已經意識到自己表現不好。我因為準備不足而自責。如果期中考試不及格,很可能會影響到期末考試的表現,進而導致成績不理想、失去選擇主修科目、實習、工作等重要機會。這讓我深感焦慮和不安。
然而,我漸漸明白,失敗是一個主觀的概念,而每個人的容忍度都不一樣。當下最微小的不完美也可能讓人感到挫敗,但宏觀來說,這些失敗可能無關痛癢。經過時間洗禮,我學會分辨自己何時自我批評得太嚴厲,並為可接受的失敗設定標準。
小吉
PG student 研究生
A few weeks back, I experienced a challenging period. I needed to acquire a completely new skill for my research, but the initial steps proved elusive. After dedicating a month of effort, my enthusiasm was subdued by the sluggish pace of progress, resulting in restless nights and emotional turmoil.
On the night when I was on the edge of emotional collapse, I decided to call my mother. She suggested the possibility of giving up, which only intensified my emotional distress. Would giving up mean that all the effort I had poured in would go to waste? That moment marked a turning point for me. I realized that if I continued subjecting myself to intense pressure whenever I faced challenges, the likelihood of giving up would increase significantly – and that was not a path I wanted to follow.
Upon reflection, I have distilled three key insights. Firstly, I've come to understand that failure is simply the flip side of challenges. Without challenges and attempts, the concept of failure wouldn't even exist. When faced with difficulties, I've learned not to attribute them solely to my shortcomings, but to comprehend it as an essential pathway toward growth and progress. Secondly, I've embraced the value of a gradual approach that yields more effective outcomes. Allowing myself ample time for rest and recovery has proven pivotal in sustaining a continuous effort, step by step, towards the ultimate goal. Thirdly, I've recognized the power of adjusting my mindset to effectively navigate challenges and pressure, propelling me further and shaping me into a more refined researcher.
幾週前我陷入低潮。為了研究,我需要學習一個全新技能,卻無從入手。嘗試學習約一個月,我被緩慢的進度澆滅熱情,甚至寢食難安。
有天晚上,我在崩潰邊緣打電話給媽媽,媽媽著急地建議我放棄。但這讓我更加難受:放棄不就意味著之前的努力都付之一炬嗎?我突然明白,如果每次遇到困難時都給自己這麼大的壓力,結果很可能會是放棄。這當然非我所願!
後來我總結出三個關鍵。一,失敗其實是挑戰的另一面。沒有挑戰與嘗試,就不會有失敗。當我因為研究困難而陷入困境時,不要想成自己能力不足才會受挫,而應該明白這是追求成長,取得進步的必經之路。二,慢慢來比較快:允許自己好好休息好好恢復,這樣我才可以持續地努力,一步一步到達終點。三,調整心態讓我更成熟地處理困難和壓力,走得更遠,也讓我成為一個更成熟的研究者。
Bertha H.
PG student 研究生
Since childhood, I dreamt of being a model. After Gaokao, I planned and practiced, aiming to be an intellectual model with uniqueness. Photoshoots, training, and body shaping consumed my daily life during college. Tiring but happy. By my final year, I faced a choice - pursue my dream or explore other interests. In the first three years, I achieved little, and model agencies rejected me for lacking a unique face. I was very frustrated because I thought I knew who I was, but eventually, I felt lost.
Now, after reflecting and accepting reality, I apply for a Master's program to pursue a different passion.
我從小就夢想成為一名模特兒。高考過後,我積極籌備和練習,務求成為一個別具一格的知識型模特兒。在大學期間,攝影、訓練和塑身成為我的生活日常,過程雖然辛苦,但我樂在其中。只是,到大學畢業前一年,我面臨一個抉擇:到底應該繼續追尋我的夢想,還是探索其他興趣。三年來,我沒什麼突出的表現,模特兒經理人公司最終以外貌不獨特為由拒絕了我。我當時非常沮喪,因為我以為我很清楚自己的定位,但最終我還是迷失了。
我反思後接受了現實,現在也報讀一個碩士課程,去追尋不同的興趣。
Tree
UG student 本科學生
In secondary school, I discovered my passion for photography and videography. I was thrilled to join a microfilm production with experienced university students from HKAPA, who were majoring in film. However, I struggled to match their skills. I felt like a burden, as I was the only one without any knowledge about filmmaking. I worried that I had failed my teammates' expectations and questioned whether photography and videography were right for me.
Fortunately, I learned that self-discouragement wouldn't help. I persevered, learned from online resources, and sought guidance from my team members. Over time, I improved steadily and now create my own videos. Although they may not be perfect, they reflect my hard work, dedication, and growth, which is all that matters.
This experience taught me some valuable lessons. Pursuing a passion can be challenging, and it's okay to start as a beginner. Asking for help and being open to feedback is essential for improvement.
在中學時期,我發現自己對攝影和拍影片很感興趣。我參加了一個與香港演藝學院電影專業的大學生一起製作微電影的活動。興奮之餘卻感到不安,事因隊友們全都經驗豐富,唯獨我對電影製作一無所知。我自覺成了他們的負累,也擔心辜負了隊友的期望,甚至質疑自己是否適合攝影和拍影片。
幸運的是,我意識到自我打擊對事情沒有幫助。我堅持下去,透過線上學習,尋求隊友的指導,逐步改進。
現在,我能自己創作短片了!雖然並不完美,但每段短片都代表了我的努力,心血和成長,對我非常重要。
這一切讓我上了重要的一課。追尋熱情並不容易,但每個人都是曾經是初學者。最重要的是懂得尋求幫助並廣納意見。
仙人掌
Non-academic/ supporting staff 非教學/ 輔助人員
My childhood wasn't particularly joyful. When I was young, my parents divorced, leaving my mother to look after three daughters with a heavy heart. This transformed my world into one of solitude. On occasion, my mother left me in the care of friends for extended periods. Once, her friend asked, 'Doesn't your mother want you anymore?'
My mother was illiterate and could only engage in jobs such as cleaning, security, and working at a tea stall, earning a modest income. Government assistance proved inadequate to sustain us. Even the clothes I had were given by relatives. Occasionally, I accompanied my mother to sell scrap paper or helped with garbage disposal, spending two to three hours each time. I once made friends with children from similar backgrounds at a single-parent center, enjoying a brief moment of happiness.
Later, an uncle joined our family. This change resulted in fewer chances to meet friends at the single-parent center, and instead, I faced fear, mental bullying, noise, smoke, theft, domestic abuse, lies, escape, encounters with police and social workers... and once again, I remained silent.
The family situation motivated me to excel in my studies, getting scholarships and eventually completing my degree. Subsequently, I found a job aimed at promoting mental well-being, offering more people the opportunity to be understood. Looking back on it all, amid the pain, I am grateful for the experiences that have shaped me into a mature and compassionate individual. Currently, I am striving to pursue a master's degree in counselling, with the hope of gaining the capability to help even more people in the future.
我的童年不太開心。自小父母離異,只有媽媽憂傷地獨自照顧三個女兒。從此我的世界變得寂靜。媽媽曾經把我留在朋友家很久。朋友的媽媽直接問我:「你媽媽是不是不要你了?」
媽媽不識字,只能做清潔、保安、茶水吧等工作,賺得不多。靠政府補助也不夠生活,連我穿的衣服都是親戚施捨的。有時候我會跟媽媽去賣廢紙,或幫忙倒垃圾,一做就是兩三個小時。我曾在單親中心認識了很多背景相似的小朋友,享受過一段短暫的快樂。
後來家裡多了一個陌生的叔叔。我少了去單親中心見朋友的機會,多了恐懼、精神霸凌、嘈音、煙氣、偷竊、家暴、謊言、逃亡、警察和社工⋯⋯我亦再次沉默。
家庭的情況推動我發奮讀書,考獲獎學金並完成學位。後來我找到了一份推動心理健康的工作,讓更多人能獲得被理解的機會。回顧這一切,心痛之餘卻感恩這些經歷讓我變得成熟、包容、有同理心。現在我正在努力攻讀輔導的碩士學位,期望將來能夠更有能力地幫助更多人。
時光機
UG student 本科學生
I'm fortunate that my suicide attempt failed.
I remember when I was in P4, lacking family care and friends, I was a thorn in the eyes of the teachers. I attempted 'suicide' during class: I hit my neck artery a few times with my left hand. I thought this way I could leave this world. In an instant, everything blurred before my eyes, thinking that I was about to leave this life. After coming to my senses, I foolishly thought, 'Doesn't even God want me to leave?' After narrowly escaping the 'reaper,' I suddenly realized there was nothing to fear anymore and instead became more positive. I reminded myself, 'Since I've faced so many failures before, failing now is just a piece of cake'.
我幸好「自殺」不遂。
記得小學四年級時,我缺乏家庭關懷、沒有朋友,是老師的眼中釘,因此我上課時嘗試「自殺」:用左手大力敲向頸動脈幾下。我以為這樣就可以離開這個世界。剎那間,眼前一片模糊,以為自己即將離世。回神過後,我很幼稚地想:「難道連上天都不想我離開嗎?」。與「死神」擦身而過後,我頓悟到沒有甚麼再需要害怕,反而變得積極。我提醒自己:「既然我以前面對過那麽多失敗,現在失敗也只是小菜一碟」。
Prudence
UG student 本科學生
Being an award-winning long-distance runner got me enrolled to a Hong Kong's leading secondary school. In S1-2, I had always been top three in the D1 Hong Kong Inter-school Cross Country Competition. However, recurring ankle injuries in S3 and S4 affected my performance, and I felt lost.
Recurring ankle injuries prevented me from achieving my dream of joining the national team. Instead of dwelling on this failure, I discovered other passions and am now pursuing an information systems degree while working at a renowned PR firm and exploring entrepreneurship.
我以得獎長跑選手的身份被選進一間名校。中一、中二時,我一直在D1香港校際越野賽中名列前三。但是,中三、中四時反覆發作的腳踝傷患影響了我的表現,我一度迷失。
傷患令我無緣實現進入國家隊的夢想,但我並沒有耿耿於懷。我找到別的熱情後,轉而攻讀資訊系統學位,並找到一份知名公關公司的工作,同時尋找創業的機會。
Allen
PG student 研究生
Before my Gaokao, I was obsessed with physics and prioritized the Chinese Physics Olympiad over normal studies. Although success meant enrollment at top universities such as Tsinghua University, failure would hinder my Gaokao preparation. At the age of 17, I was stubborn and dismissive and ultimately failed. However, six years later, I'm a PhD student. Losing in the contest isn't the end of the world.
我在高考之前狠狠栽了一跤。我沉迷物理,太看重全國中學生物理競賽,而忽視常規的考試準備。如果成功在競賽獲得佳績意味著能夠被清華等頂尖大學直接錄取,但失敗卻會延誤高考備試。當時17歲的我很固執,無視了專注準備高考的平穩道路。最終我在競賽中失敗了。雖然失敗令我受挫,但六年後的今天,我已經是一名博士生。原來,即使比賽失敗,也不意味著世界的終結。
Mark
Alumni 校友
On September 11, 2021, I set out on a motorcycle expedition from Chengdu to Mount Siguniang, accompanied by two of my friends. The incident took place around 7 pm inside a tunnel, approximately ten kilometers away from our destination. It resulted from fatigue, causing me to lose control of the motorcycle and resulting in a severe fracture in my right hand. Thankfully, the injury was not life-threatening, and my friends played a crucial role in supporting me during that time.
Following the incident, I became increasingly aware of safety issues associated with motorcycles. I firmly began to believe that national regulations for motorcycle licensing examinations needed fortification. I also realised the importance of cherishing and expressing gratitude for my family and friends. The scar left due to the surgical intervention acts as a continuous reminder, highlighting the importance of safety and the value of life. Moreover, I am grateful that I could be continuing pursuing my career and enjoying everyday life.
2021年9月11日,我和兩位朋友騎摩托車從成都前往四姑娘山旅遊。晚上7點左右,在離目的地還有十幾公里的隧道裡,我因疲勞駕駛而導致摔車,右手嚴重骨折,但所幸沒有生命危險,同行的朋友也幫了我很多忙。
事後,我開始關注與摩托車相關的安全事故,並認為國家需要更嚴格的摩托車駕照考試。更重要的是,我更加珍惜和感恩親人、朋友的關心和照顧。手術後留下的傷疤,也時刻提醒著我要注意安全以及生命的寶貴。也讓我深刻感激自己依然能夠工作和生活。
阿文
Alumni 校友
I've lived with Noonan Syndrome since birth, a bone disorder that gives me a slightly different appearance. Despite the need for frequent medical visits from a young age, my determination to become a teacher remained undeterred. Upon graduation, I actively pursued teaching positions. However, interview opportunities were limited, and my ability to maintain student discipline was often doubted. Many questioned my suitability for the role of a teacher. This was a significant setback. Could my hard-earned university degree not fulfil my aspiration to teach? I even considered giving up.
Thankfully, my alma mater recognized my passion for education and provided me with an opportunity. Surprisingly, my unique appearance sparked curiosity among students, facilitating the cultivation of relationships with my students. At times, I share my experiences of overcoming various challenges with my students, hoping to inspire them.
Talents are everywhere, however seldom can they be recognized. The pursuit of dreams requires relentless effort. With a touch of creativity, the same situation can yield different outcomes.
我天生患有魯能綜合症,這骨骼疾病令我外表看上去與人有點分別。雖然從小需要經常覆診,但無阻我當老師的決心。畢業後我便尋找教學相關的工作,可是,面試機會不多,也常被質疑我管治學生秩序的能力,認為我不可能勝任當老師的工作。我大受打擊,辛苦得來的大學學位,想當老師的夢難道不能實現?我一度想過放棄。
幸好,母校得知我有心從事教育後,便給我一個機會。原來我外表的不同,反而引起學生好奇,有助建立師生關係。我有時候會和學生分享我所遇過的各種逆境,讓他們有所啟發。
千里馬都要遇上伯樂,努力尋夢很重要。只要動動腦筋,同一件事情,也可能有不同的效果。
Tabby
Alumni 校友
In 2020, my third year at HKUST was challenging. I experienced a breakup, juggled various part-time jobs, and struggled to catch up on grades from previous years. Life can be tough. I failed in several aspects - my relationship, my grades, and my parents' expectations. These failures led me to feel depressed, and I found it difficult to seek help from a doctor or confide in my loved ones. Instead, I turned to late-night calls with strangers from the Samaritan hotline for comfort.
Moving forward, I am slowly healing and learning that it takes time. I remind myself that nothing lasts forever, including sadness, and that I will get better someday.
2020年,我在香港科技大學的第三年充滿挑戰。我經歷了分手,同時要兼顧各種兼職工作,又要努力追趕成績。生活很艱難。我在幾個方面都失敗了——我的感情關係、學業成績、父母的期望,這些令我陷入憂鬱。我害怕面對自己,猶豫著是否要求醫,或向朋友和家人吐露心聲。最終,我在夜闌人靜晚撥打香港撒瑪利亞防止自殺會熱線,只能與陌生人傾訴,尋求一點點的慰藉。
慢慢地、慢慢地向前,我知道康復需要時間。沒有甚麼是永恆的,悲傷亦然。總有一天,我會變得更好。
Sam
UG student 本科學生
Arriving in a new country during the pandemic brought - not exactly failures, but many challenges. I had to quarantine for 21 days with a female stranger. Unfortunately, this ruined my studies, and I had the worst GPA in my first semester at HKUST. However, I learned the importance of daily effort and forming meaningful connections to combat loneliness. When I found inner peace and made friends, my academic performance improved, and I had an impressive second semester. I am overjoyed.
在疫情下到一個新地方生活,這不算失敗,卻是很大的挑戰。我要跟新認識的女生一起隔離21天,嚴重影響學習,令我第一學期的成績很差。幸好,我持續努力學習和建立人際關係以對抗孤獨。我內心逐漸變得平靜,也認識到新朋友。自此我的成績有所提升,在第二學期表現出色。讓我很開心。
Blair
UG student 本科學生
During the 2020 pandemic, I pretended to study hard, but the results were minimal, sometimes even counterproductive. I ignored my true feelings, burdened during dinners with classmates. Life felt dreadful, leaving me powerless and exhausted, losing confidence. Sometimes, I felt suffocated, unwilling to be seen, and uncared for.
It was only after exams ended that I finally had time to rest: watching dramas, going for walks, swimming, and more. Gradually, I regained strength and emerged from the low point. I believe that the people who really matter will be there for me even when I fail. This experience taught me not to be too hard on myself; life is already harsh enough, why must I be my own worst critic?
在2020年疫情期間,我假裝努力學習,但學習成效甚微,有時甚至產生反面效果。我忽略自己的真實感受,與同學晚餐時總是心事重重。有時我覺得生活糟糕,感到無力和疲憊,信心消失。有時甚至感到窒息,不願讓人看見,覺得無人關心自己。有些人因為我的「失敗」而拒絕我,並在我心裏留下傷疤。
直到考試結束,我把時間還給了自己,透過看劇,出門散步,游泳等恢復氣力,走出低谷。我相信真正重要的人,即使我失敗,也會在我身邊。這段經歷讓我明白,不要對自己太苛刻,生活已經不算溫柔了,何必老和自己過不去?
Anonymous
UG student 本科學生
I am set to graduate in 2024, and last year, I tried to secure a summer internship for 2023. From November 2022 to April 2023, I submitted over a hundred applications but only managed to secure three interviews, with two taking me to the final round. Unfortunately, I did not receive any offers for a summer internship despite having prior experience.
我即將在2024年畢業,所以很希望可以找到一個2023年的暑期實習機會。在2022年11月到2023年4月期間,我提交了超過一百份申請(是真的,沒有誇大)。儘管我有實習經驗,但仍只獲得三次面試機會,當中有兩次進入到最後一輪。不幸的是,我最終仍沒有獲得任何暑期實習的機會。
Marvin
UG student 本科學生
Despite being seen as successful for entering HKUST and studying my dream program, I faced failures. One story is my struggle to find a summer internship during my first year at HKUST.
I applied to 20 internships, but my first offer didn't arrive until late June, leaving me feeling hopeless. This was a new experience for me, as I was used to overcoming obstacles with confidence. Seeing my classmates secure impressive internships made me worry. I discovered that many employers preferred candidates with experience, making it more challenging than I anticipated. Rejection after rejection disheartened me.
However, I came to the realization that receiving an offer did not define my worth. I took a break, reflected on my past interviews, and worked on my weaknesses. With newfound confidence, I approached my final interview, knowing that I had given it my all. When I received the offer, I was elated and grateful.
Whether or not I received the offer, I learned a valuable lesson. Impatience and desperation can lead to confusion and doubt. Sometimes, taking a step back is necessary.
考進科大並入讀我夢寐以求的課程,應該算是成功吧?只是我也經歷了不少失敗。其中之一就是我在大學第一年尋找暑期實習的困難。
我申請了20個實習,但直到6月底幾乎絕望下才收到了第一個實習機會。眼看同學們都獲得了令人艷羨的實習機會,而僱主總是想找有實習經驗的學生,這讓我倍感擔憂。整個過程比我想象的更加困難。對以往總是很有自信面對難關的我來說,多次被拒絕後所帶來了是前所未有的失敗感。
後來,我意識到一個錄取通知並不能決定我的價值,於是,我收拾心情,停下來反思過去的面試,積極改善自己的弱點,拼盡全力迎來最後一次面試。最終,收到錄取通知書時,我欣喜若狂。
不過,無論我是否獲得錄取通知,我的看法都不變。缺乏耐心和絕望會使人迷失;有時候,退一步前路更清晰。
Anonymous
UG student 本科學生
My team participated in an interschool debate competition in high school and prepared diligently for two weeks. After rehearsing my speech multiple times, I felt ready. However, during the debate, someone's laughter from the audience shook my confidence and made me feel unworthy. I ended my speech abruptly and was so devastated since hours of preparation were seemingly wasted. However, I quickly regained my composure and answered a challenging question well.
Although my team lost the debate, I considered it a personal victory. This experience taught me to step out of my comfort zone and engage in various discussions, skits, and even group singing competitions.
在高中時,我們參加了一場校際辯論比賽,並為此認真準備了兩個星期。我反覆練習演講,覺得已經做好準備。然而,在辯論比賽中,一位觀眾的笑聲動搖了我的信心,讓我覺得自己做得很差。結果我倉猝地結束演講,失望收場,感覺一切努力都白費了。幸好我很快便冷靜下來,並沉着回應辯論對手提出的挑戰性問題。
儘管我們的隊伍輸掉了比賽,但我認為我嬴了自己。這次經歷讓我走出舒適區,嘗試參加各種討論、一些小劇,甚至合唱比賽。
Anonymous
UG student 本科學生
My biggest failure left me feeling deeply ashamed, and I rarely brought it up. During secondary school, I participated in the Putonghua Speech Festival every year until my final year of Form Four. Despite intense preparation, my mind went blank on stage, leaving me speechless and unable to deliver my speech. Although no one laughed, I felt like a laughing stock and was terrified. My father gazed at me with concern. All these made me cry in that embarrassing situation. I left the stage without completing my speech, and it became a memory that I would rather forget.
But, I'm glad it happened. Future presentations will benefit from this experience. Yes, failures are scary, but they contribute to our growth and learning process.
我最大的失敗讓我深感羞愧,所以我鮮有提起。
中學時,我每年都會參加普通話朗誦比賽,直到中四。儘管密集訓練備賽,但我上台後腦海卻一片空白,無法開口朗誦。台下數百對眼睛注視著我,雖然沒有嘲笑聲,但被恐懼淹沒的我覺得自己成了笑柄。台下的父親很擔憂的看著我。在那尷尬的時刻,我幾乎要哭出來。我未完成朗誦就衝下台。這次失敗令我不敢再參加朗誦比賽,也標誌著我朗誦比賽生涯的結束,因為我連朗誦都無法完成,更不用說贏比賽。
回想起來,我還是很興幸這次忘詞的經歷,也讓我有更好的心理準備應付未來的演講。是的,失敗讓人害怕,但我們可以從中學習,並有助於我們之後的成長。
Anonymous
UG student 本科學生
After playing basketball for ten years, I decided to quit. I struggled to improve, and the heavy academic workload hindered my dedication. Quitting was tough, but it gave me the opportunity to explore new interests and make new friends. I found greater satisfaction in these areas of my life, and basketball no longer played a significant role.
我打了十年籃球,終於決定退出。在球場上,其他人一直在進步,只有我的表現愈發落後。沉重的學業負擔阻礙了我鑽研球技。放棄很可惜,但另一方面也為我帶來新的興趣和新朋友,給了我更大的滿足感。打籃球將不再是我日後生活中的重要部分。
Anonymous
UG student 本科學生
Although I wish I were a skilled badminton player, I'm just an ordinary badminton lover who loses games more often than I win. I often compare myself to others and refuse to accept that I'm not skilled. My focus is solely on the match's outcome, and I've experienced losing streaks. Winning games doesn't even satisfy me because people's comments fill my mind, making me feel like a loser. These thoughts prevent me from enjoying playing badminton, even when I make impressive returns. I've become obsessed with each point and the final result.
It wasn't until I met Fei Jai on the court that my mindset changed. He always had a smile on his face and spread enjoyment during the game. Playing with him made me feel no pressure, just pure enjoyment. I realized that I had been too hard on myself and started to appreciate my skills more. I may not be the best player, but I love badminton and enjoy improving with each game.
雖然我很希望我是個技術高超的羽毛球好手,但不得不承認我只是個熱愛羽毛球、輸多贏少的普通人。
我常與人比較,卻又拒絕接受我球技一般的事實。我很執着勝負。
更惡劣的是現在我就算嬴了也不滿足,因為我很容易受他人的意見和看法影響。我覺得自己簡直是一個輸家。而這些想法令我越來越不喜歡打羽毛球,即使我有時候也會勝出。
直到我在球場上遇到肥仔,我的看法才有所改變。肥仔經常笑臉迎人,而且會為比賽帶來很多歡笑。跟肥仔一齊打球我很輕鬆,能完完全全地享受打球的過程。後來我發現其實是我對自己太苛刻,我亦開始懂得欣賞自己的技巧。或許我不是最好的羽毛球手,但我現在真的很喜歡打羽毛球,很享受每局都有所進步的感覺。
KK
Non-academic/ supporting staff 非教學/ 輔助人員
Since I was young, I have loved baking, especially KFC biscuit scones. Despite numerous attempts and various methods, my scones never rose like the ones sold at KFC.
Then, in June 2023, I came across a British scone recipe that used plain yogurt instead of milk, which helped the scones rise a bit more. I tried using Greek-style yogurt in July, and finally, I achieved success! The scones rose perfectly, and they were crispy and delicious. Even my sister praised them as good as KFC's.
I am grateful for my failures as they motivated me to search for reasons and be creative in trying new approaches to improve my baking.
我自小就喜歡烘焙,尤其鍾情肯德基的鬆餅。我失敗過很多次,試盡各種方法,但我的鬆餅從未像肯德基的那樣蓬鬆。
在2023年6月,我找到了一個用乳酪而非牛奶的英式鬆餅食譜,稍微改善鬆餅發漲情況。然後,到7月,我嘗試用希臘乳酪,最終成功了!這些鬆餅漲得非常完美,外酥內軟,美味可口。連我的姐妹都稱讚它們跟肯德基的一樣好味。
我感激失敗激勵我尋找原因,並發揮創意,另覓新方法來改善烘焙。我終於成功了!
Anonymous
PG student 研究生
When it came to pursuing romantic relationships, I faced several failures. However, failure wasn't just about not turning a girl into my girlfriend; it was also about struggling with a peaceful mindset and positive experiences. Often, I felt frustrated and unable to express myself effectively, causing my own emotional pain.
Eventually, I discovered a valuable solution. Instead of obsessing over how to get a girlfriend, I started cultivating interests and appreciation for different aspects of my life. This newfound ability to appreciate things overflowed into my approach to pursuing girls. I focused on the positive aspects of each person I pursued, striving for deep mutual understanding and appreciation. Although I still faced some hiccups, I no longer allowed those moments to define me negatively. Instead, they became treasured memories, free from regret.
我在追求愛情的路上多次碰壁。然而,失敗不僅僅是指沒有把一個女孩變成我的女朋友;還包括無法保持心境平和和維持正面心態。我經常感到沮喪,無法有效表達自己,情感上很痛苦。
最終,我找到了一個解決方案:與其苦思如何找到女朋友,不如培養多些興趣和學會欣賞生活。這大大改善了我追求女孩的方式:我開始專注每個我追求的人的優點,從而加深雙方的雙互理解和欣賞。儘管我仍會遇到挫折,但我不再讓這些失敗定義我。相反,它們變成了珍貴的回憶,讓我不再遺憾。
Anonymous
UG student 本科學生
In junior high school, I often let my emotions take control, lashing out in anger, especially towards my dear mom. She unintentionally became the target of my outbursts. I would react rudely or raise my voice over small things, like taking out the trash or doing the dishes, that she asked me to do.
However, over time, I realized my behavior hurt our relationship, and failure became a powerful teacher. I joined the UST Peer Companion Training Program, sharing my experiences to inspire and get inspired by others. Step by step, I improved my emotional control, empathized, managed my emotions, and communicated better with my mom, fostering closeness.
在初中階段,我的情緒經常失控。尤其是面對媽媽時,我更加會放任自己,把憤怒完全釋放在她身上。她是我負面情緒的垃圾桶,小事諸如她叫我處理垃圾和清洗碗碟,我都粗魯回應。
但我慢慢發現自己的行為會傷害我們的關係。我從情緒失控和溝通失敗中學到很多。後來我參加了「友伴同行 - 科大朋輩支援訓練計劃」,分享我自身的經驗,啟發他人。我一步步改善自己的情緒,學習同理他人,與媽媽好好溝通,重建親密關係。
Levi Lam
Academic staff 教學人員
I fail every day.
As a friend, I fail every day.
As a Lecturer of English at HKUST, I fail every day.
I fail every day because I allow my ego to get in the way of what should be my default settings of decency and tolerance. This ego tempts me to make judgements of strangers who may do things a bit differently than I would. This ego makes me consider whether an acquaintance would be transactionally beneficial for me. This ego allows me to think that my approach to teaching is the cleverest one. As a result, I don't smile enough to others, neglect asking about friends, and talk more than listen. I fail daily.
Yet, I also succeed as a person, friend, and lecturer in small ways. Understanding that I'm a work in progress, I catch myself before judging others, appreciate friends for who they are, and learn from colleagues and students.
It’s these moments that helps me put failure in perspective. We should challenge ourselves with failure for every failure is a new opportunity for success. We should embrace our imperfection and find solace that “progress” is part of being a work in “progress”.
我每天都失敗。
作為朋友,我每天都失敗。
作為香港科技大學的英語講師,我每天都失敗。
我每天都失敗,因為我太自我中心,令我缺乏應有的禮貌和包容。我總是批判那些行事方式可能與我稍有不同的陌生人。我也會猜度一個認識的人會否對我有利。同時,我也自認自己的教學方法聰明過人。因此,我很少對他人微笑、很少關心朋友、多講少聽。所以,我每天都失敗。
不過,作為一個人、一個朋友和一個講師,我也取得小小的成功。我仍在不斷改進,不再衝動批判他人,欣賞朋友的本質,並從同事和學生身上學習。
這些時刻為失敗帶來意義。我們應該以失敗來挑戰自己,因為每次失敗都可以帶來成功。明白到「進步」是「進步」過程的一部分,所以我們應該擁抱自己的不完美。
Sorrow
UG student 本科學生
One failure that still weighs on my heart is how I rejected and ignored my grandparent's feelings, thinking they were just memories that couldn't be resolved.
A few years ago, my grandparent received bad news - a close relative had passed away suddenly. No one could provide clear details, and my grandparent felt helpless and depressed. I witnessed her cry like never before, and I tried to comfort her with optimistic words, but looking back, I realize I ignored her true feelings, deterring her from expressing her sadness and causing her more pain.
I regret not being more understanding and empathetic during that time. I cannot change the past, but I carry the burden of regret and sorrow with me.
拒絕和忽視我祖父母的感受是一個仍然讓我心情沉重的失敗。
幾年前,我的祖父母收到了一個壞消息: 一位親戚突然去世了。由於無人能提供更多細節,這讓祖母很無助和沮喪:她從未如此傷心的哭泣。當下,我試圖用正面的語氣去安慰她,但回首看來,我其實忽視了她真實的感受,也阻止她表達悲傷,帶給她更多的痛苦。
我為自己不夠同理心而感到遺憾。我無法改變過去,但我將背負這些遺憾和悲傷。
52hzwhale
UG student 本科學生
My biggest obstacle in life has been understanding others' thoughts and feelings. This began in junior school, where I struggled to catch up in conversations and understand my peers' jokes. Social anxiety led me to prefer solitude, which made it difficult to make friends. In 3rd-5th grade, I buried myself in books, creating a fictional world to escape reality.
In my mid-teens, I gained a new perspective on failure by empathizing with others. I learned that failures are part of the process leading to success. My self-exploration is ongoing, involving internal recognition and struggles, as well as external communication and connection within society. I have also learned that not every action needs a reaction. As a future teacher, I will consider teaching kids in a way that suits their learning styles.
我生命中的一大障礙,就是無法理解他人的想法和情感。這問題始於初中,我聽不懂同儕的笑話,難以參與他們的對話。我開始社交焦慮,傾向獨處,無法結交朋友。在三至五年級時,我埋首於書本之中,以書本虛構的世界來逃避現實。
青少年時期,我透過同理他人,產生對失敗的新看法。我學到失敗是通往成功的過程中的一部分。
我仍在自我探索,涉及內在認知和掙扎,以及對外溝通和社會連結。我也學到不是每個行動都需要回應。作為未來的教師,我會因材施教,選擇適合每個孩子的學習方法來進行教學。
Nguyen Khac Hai Long
UG student 本科學生
I see myself as a failure due to prolonged self-hatred, impacting my 2-year life at university and beyond. It led to a lack of self-esteem, losing touch with who I am, and becoming a people pleaser and social conformist.
I feel odd and different from "normal" people. Yet, I constantly compare myself to others' achievements I can't replicate. I can't help my emotionally unstable friend like my counsellor does for me. I lack mathematical skills, drive, passion, and discipline like my peers. Despite playing badminton for 10 years, I'm not good at it and lack interesting hobbies like others. Overall, I feel like a failure.
Recovering from my failure lacks a clear turning point. It's a gradual healing process spanning months or years. Peeling off self-negativity feels uncomfortable as it's been part of my identity and comfort zone for long. Luckily, I joined the Peer Companion Training Program and it reminds me to care for my mental health and learn about self-compassion. I'm grateful to the Counselling & Wellness Center for its excellent counselling and healing programs for UST students dealing with stressors.
因為長期自我厭惡,所以我視自己為失敗者。這影響了我大學兩年及往後的生活,導致我自尊心低落,逐漸迷失自我,成為一個迎合他人和社會標準的人。
我與「正常」人格格不入。他人的成就遙不可及,我卻一直攀比。例如我無法像我的輔導員一樣,去幫助我那些情緒不穩定的朋友。我的算術技能不出眾,又欠缺動力、熱情和紀律。即使打羽毛球打了10年,我還是不擅長,我的嗜好乏善可陳。總的來說,我覺得自己是個失敗者。
從失敗中恢復,是一個漸進的康復過程,可能需時數月甚至數年,沒有一個明確的轉捩點。我已習慣長年消極,這是我的身份認同,也是我的舒適圈。要戒掉這個惡習並不輕鬆。幸好,我參加了「友伴同行 - 科大朋輩支援訓練計劃」,它提醒我關注精神健康,並學習寬待自己。科大學生輔導中心的輔導和康復計劃,對正應對壓力的科大學生幫助極大,我感激萬分。