Часть 22 Заключительная глава

 между  тем,  Эзоп  велел  поймать  орлов,

И,  маховые  перья  вырезав,  учить

Летать   их с  мальчиками,  чтобы  удивить

Тем  египтян.  И  всё  исполнил  птицелов.

 

Учили  мальчиков  орлами  управлять,

Примерно  так,  как  мы  мечтами  управляем,

Когда  во  сне  земной  обители  взлетаем...

И  те  могли  к  любому  месту  долетать.

 

Вот  наступило  лето.  В  путь  Эзоп  ушёл,

Со  снаряжением, учёными  орлами.

Путь  до Египта  за  опасными морями...

Но  вот  и  Мемфис,  наконец.  И  вот посол

 

Сошёл  на  берег  с  корабля  к  Нектанебону,

И  говорит:  -  Эзоп  приплыл  к  тебе  с  приветом!

А  царь,  немало  удивившись  тем  ответом:

-      Мне  сообщили,  что  казнен  он  по  закону.

 

А  уж  на  следующий  день  идёт  приём.

Нектанебон  со  свитой,  в  белые  одежды

Одевшись,  так  спросил: -  Ответь,  Эзоп,  мне  прежде,

На  что  похож мой зал и  все,  кто  нынче  в нем?

 

Эзоп  почтительно  на  это  отвечает:

-                Великий  царь,  когда  прекрасная  луна

Средь  звёзд  нам дарит  свет,  сиянием  полна,

Тогда  подобие  тебе  она  являет.

 

А  свита  вкруг  тебя  -  светящиеся  звёзды.

Таким  я  вижу  этот  зал  и всё,  что  в  нём.

И  подивился  на  слова  Нектанебон.

И  улыбнулся  благосклонно  он  на  гостя.

 

А  в  день  другой  надел  пурпурные  одежды

Нектанебон  и  взял  цветы,  и  вновь  вопрос:

-                А  нынче  вид мой что, Эзоп,  тебе  донёс?

-                Похож  на  солнце  ты  весеннее  надежды!

 

На  третий  день  одел  в  багрец  он  приближённых,

Сам  снова  белые  одежды  приодел,

И  вопросил  Эзопа:  -  Что  бы  ты  хотел

Сказать  на  этот  вид? 

-  Ты  - солнце,  свет  Влюблённых!

 

И  огнецветные  придворные  твои,

Нам чистый  блеск  твоих  деяний  отражают,

Уподобляются  лучам, что  обжигают

И  дарят  миру  восхитительные  дни.

 

Будь  славен  ты,  твоё  владычество  сто  лет!

Нектанебон  сдержать  всю  радость  не  сумел:

-                Передо  мной  Ликург  явиться  б  не  посмел!

-                Не  торопись,  великий  царь,  -  Эзоп  в  ответ... -

 

Ликург  велик,  и  даже более  того...

Насколько  Зевс  Вселенной  выше,  так  и  он!

Всё ж,  превосходит  он  тебя,  Нектанебон!

Он  в  гневе  молнией  разит  любое  зло,

 

Земля  колеблется,  как  от  землетрясенья.

Когда ж  улыбка  на  лице его  горит,

То  меркнет всё  пред  нею,  всё  она  затмит,

Своим  сиянием  творя  преображенье.

 

Нектанебон  на  ум  изящный  подивился

И  понял,  спорить  неуместно:  -  Что  же  ты?

Привёз  строителей  для  Башни  той мечты,

Что  овладела  мною,  с  ними  ты  явился?

 

-                Они  готовы, - отвечал  Эзоп,  -  скажи,

Где  будет  место  для  неё.  -  Царь  отвечал:

-                Пойдём  за  город,  там  я  место  отмечал.

И  все,  кто  в  свите  был,  на  место  то  пошли.

 

Эзоп  попутчиков  взял,  взял и  инструменты...

Всё  подготовлено  к  строительству  надёжно.

Нектанебон  смотрел  с  опаской,  осторожно,

И  отмечал  в  уме  неясные  моменты...

 

Под  покрывалом  были  мальчики  с  орлами.

Он  их  поставил  по  углам  размера  башни,

И  те  взлетели  по  приказу.  Было  страшно

Смотреть  на  них,  что  воспарили  с  парусами...

 

И  с  высоты  они  на землю  закричали:

-                Подайте  балки, кирпичи, весь инструмент!

-                Летают  люди?  Чудеса!  Ценю момент!

Я  изумлен, - воскликнул  царь, не скрыв печали...

 

Эзоп  на  это:  -  Знай,  летающие  люди

Есть  у  Ликурга,  что подобен сам  богам!

Нектанебон  в смущенье: - Да...  хвала  всем  вам...

Не  стану  спорить   о  представленном  мне  чуде...

 

Ты  победил,  Эзоп,  но  я ещё хочу

Чтоб  на  вопросы  ты   ответил,  в  уговор!

И  стал  загадки  задавать  Нектанебон.

О  всех  загадках я  сегодня  умолчу.

 

Скажу лишь  то, что  дань  платить  царь  не хотел,

Он прорицателей  призвал и  мудрецов,

Из  Гелиополя  всесведущих  жрецов,

И  победить  Эзопа  им  он повелел...

 

Но  тот  решал все  наисложные  загадки!

И  царь  тогда: -  Скажи,  Эзоп  нам,  что  такое,

Что  мы не видели, не  слышали? С тобою

На этом  спор и завершим мы для порядка.

 

Эзоп  в  ответ: - Беру  три  дня  на  размышленье.

Нектанебон  не  возражал:  -  Бери  все  три.

И  вот  задумался  Эзоп,  как  ни  смотри,

Ответят: -  Это  знаем  мы... -  и…  пораженье…

 

Но  ведь  Эзоп  хитрец  великий,  это  так!

И  он  придумал  долговое  обещанье,

С распиской  в долге  вот  такого  содержанья:

«Нектанебон  Ликургу  должен  (царский  знак)

Вернуть  три  тысячи  талантов  золотых».

 

А  срок  такой  поставил,  что  истёк  уже.

Прошло  три дня.  А  царь  опять  настороже,

Но  все ж  уверен:   не  откроет  кладовых!

 

И не признает победителем Эзопа,

Коль на последнюю загадку не ответит,

И дань платить не будет ни за что на свете.

Такого не было со времени потопа.

 

Эзоп  берет  расписку: - Вот  вам  договор!

А  уж  советники  кричат: - О  нём  мы  знаем!

-                Тогда  платите  долг  указанный, - читает, -

Ведь срок  его  истёк!

Закончим  разговор.

 

Нектанебон: - Кто  долг  свидетельствует  мой?

Ведь я  не  слышал  и  не  видел  ничего!

-                Нет,  нет, - советники  уж  вторят  горячо, -

И  мы  не  видели,  не  слышали с тобой...

 

-                А  коль  не  слышали, - Эзоп  наш  заявляет, -

То  вот  решение  задачи  вашей.  Так!

На  это  нечего  сказать.  Эзоп  -  мастак!

Нектанебон  главой  согласною  качает:

 

-                Ликург  - счастливый  царь,  а спор пришёл к концу. 

Такая  мудрость  в  царстве  редкая  живёт!

Пусть  царь  жемчужину  свою  побережёт!

И  заплатил он дань  Эзопу  мудрецу.

 

Эзоп  вернулся  вновь  к Ликургу в  Вавилон.

Все  рассказал  царю,  что с ним  в  Египте  было.

И  по  сей  день...  молва  легенду сохранила!

И  басни  мудрые  звучат нам до сих  пор!

 

Басни Эзопа – в Загадочном лесу

Волшебного острова Эхо –

 http://sseas7.narod.ru/213.htm

 

P.S.

Ликург  был  вымышлен,  и  Ксанф,  и  остальные,

Чьи  имена  в  волшебной  сказке прозвучали...

Но все  события  - этапы  означали,

Что  предстоит  пройти до  входа  в  кладовые.

 

Так  распахните  воображенья  светлый  круг,

За  кругом  светят  Имена,  что  помнит  мир:

И  Соломон,  и Пифагор в  звучанье  лир.

Эзоп для  ищущего  - лучший,  верный  Друг.

 

ЭЗ-отерический ОП-ыт 

Аристофан дописал историю Эзопа сюжетом, где рассказывается, что дельфийцы, оскорблённые высказываниями о них Эзопа, подбросили ему золотую чашу и оговорили за кражу. Затем казнили, сбросив со скалы.  На самом деле Эзоп жил долго и интересно до самой старости, да жив и по сей день, если подумать хорошенько.

***

  А всё свыше сочинили об Эзопе,

И всё опошленное выбросьте, друзья,

Из головы, коль прочитали, как и я,

Храните добрый ум для сказок о потопе,

 

Переполнении стихийном в мире лжи,

Погони к прибыли, желанью потребленья

Излишка книг и информации плененья,

Жива потребность в нас добраться до межи…

 

Меж тьмой и светом вход в иное измеренье,

Где вы становитесь творцом своих миров

Не показушных или праздничных торгов,

А настоящих -  в царстве  Творчества горенья.

 

          Лишь  приближаясь  к  гармоничному  звучанью,

                                              Мы  постигаем  тайны,  скрытые  в  молчанье.