Deletrear

¿Sabes deletrear bien en inglés?

Tu nombre, apellidos, dirección de e-mail,...de verdad que es esencial. En castellano escribimos como hablamos, así que no necesitamos saber deletrear, pero en inglés no, y es por ello que te van a pedir muchas veces que lo hagas. Cuando te pregunten el nombre y apellidos, muchas veces te pedirán que lo deletrees y los errores te pueden dar problemas.

El primer paso para poder deletrear bien es conocer las letras que componen las palabras. Una letra equivocada puede dar lugar a malentendidos importantes y hacer perder el sentido a la conversación. Vamos a jugar con esto y para ello vamos a utilizar los proverbios.

Los proverbios son dichos tradicionales (históricos) de un país. Son frases cortas e inteligentes que generalmente ofrecen consejos de vida que se usan a menudo en las conversaciones sin siquiera darse cuenta. Los proverbios te hablan de la gente, de lo que les importa y consideran bueno y malo...te cuentan la historia.

A continuación vamos a incluir una lista de proverbios en los que hay una letra equivocada en cada palabra. ¿Serás capaz de descubrir de qué proverbio se trata? ¡Inténtalo!

1.- Furiosity pilled tie rat.

2.- Wetter mate that fever.

3.- So nets if goof mews.

4.- Nut or sikht, but on kind

5.- I switch is dime raves mine.

6.- Won't budge I took my ids covet.

7.- Loot befort yon heap.

8.- It nor I peony, is far I wound.

9.- Won't kook I lift horde is she couth.

10.- Ale than flitters in cot goad.

11.- Then on lome, to at she Rowans so.

12.- Beauts in oily shin beep.

13.- So is a sap, nor is a no.


answers

1.- Curiosity killed the cat. "La curiosidad mató al gato."

2.- Better late than never. "Mejor tarde que nunca".

3.- No news is good news. "El que no haya noticias es una buena noticia."

4.- Out of sight, out of mind. "Ojos que no ven, corazón que no siente."

5.- A stitch in time saves nine. "Una puntada a tiempo ahorra nueve."


6.- Don't judge a book by its cover. "No juzgues a un libro por su cubierta."

7.- Look before you leap. "Mira antes de saltar."

8.- In for a penny, in for a pound. "De perdidos al río."

9.- Don't look a gift horse in the mouth. "A caballo regalado no se le miran los dientes."

10.- All that glitters is not gold. "Todo lo que brilla no es oro."

11.- When in Rome, do as the Romans do. "Donde fueres, haz lo que vieres."

12.- Beauty is only skin deep. "La belleza esta en el interior."

13.- Do as I say, not as I do. "Haz lo que digo, no lo que hago."