Deletrear
¿Sabes deletrear bien en inglés?
Tu nombre, apellidos, dirección de e-mail,...de verdad que es esencial. En castellano escribimos como hablamos, así que no necesitamos saber deletrear, pero en inglés no, y es por ello que te van a pedir muchas veces que lo hagas. Cuando te pregunten el nombre y apellidos, muchas veces te pedirán que lo deletrees y los errores te pueden dar problemas.
El primer paso para poder deletrear bien es conocer las letras que componen las palabras. Una letra equivocada puede dar lugar a malentendidos importantes y hacer perder el sentido a la conversación. Vamos a jugar con esto y para ello vamos a utilizar los proverbios.
Los proverbios son dichos tradicionales (históricos) de un país. Son frases cortas e inteligentes que generalmente ofrecen consejos de vida que se usan a menudo en las conversaciones sin siquiera darse cuenta. Los proverbios te hablan de la gente, de lo que les importa y consideran bueno y malo...te cuentan la historia.
A continuación vamos a incluir una lista de proverbios en los que hay una letra equivocada en cada palabra. ¿Serás capaz de descubrir de qué proverbio se trata? ¡Inténtalo!
1.- Furiosity pilled tie rat.
2.- Wetter mate that fever.
3.- So nets if goof mews.
4.- Nut or sikht, but on kind
5.- I switch is dime raves mine.
6.- Won't budge I took my ids covet.
7.- Loot befort yon heap.
8.- It nor I peony, is far I wound.
9.- Won't kook I lift horde is she couth.
10.- Ale than flitters in cot goad.
11.- Then on lome, to at she Rowans so.
12.- Beauts in oily shin beep.
13.- So is a sap, nor is a no.
answers
1.- Curiosity killed the cat. "La curiosidad mató al gato."
2.- Better late than never. "Mejor tarde que nunca".
3.- No news is good news. "El que no haya noticias es una buena noticia."
4.- Out of sight, out of mind. "Ojos que no ven, corazón que no siente."
5.- A stitch in time saves nine. "Una puntada a tiempo ahorra nueve."
6.- Don't judge a book by its cover. "No juzgues a un libro por su cubierta."
7.- Look before you leap. "Mira antes de saltar."
8.- In for a penny, in for a pound. "De perdidos al río."
9.- Don't look a gift horse in the mouth. "A caballo regalado no se le miran los dientes."
10.- All that glitters is not gold. "Todo lo que brilla no es oro."
11.- When in Rome, do as the Romans do. "Donde fueres, haz lo que vieres."
12.- Beauty is only skin deep. "La belleza esta en el interior."
13.- Do as I say, not as I do. "Haz lo que digo, no lo que hago."