Т. А. Майсак, 2024
В 1994 году в Москве на английском языке был опубликован «Севернокавказский этимологический словарь» С. Л. Николаева и С. А. Старостина («A North Caucasian etymological dictionary», также широко известен под сокращением NCED) — фундаментальное исследование, предлагающее реконструкцию фонологической системы и лексики севернокавказской (северокавказской) макросемьи на основе реконструкции входящих в нее западкокавказской и восточнокавказской семей (а также групп восточнокавказской семьи). В печатном виде это книга увеличенного формата на 1406 страниц, в твердой черной обложке, тиражом 500 экземпляров. Она состоит из:
обширной вводной части (с. 5—199), включающей предисловие со сведениями об источниках данных и используемой транскрипции, списки сокращений и литературы, а также введение, подробно описывающее сравнительно-историческую фонологию макросемьи и ее ветвей;
собственно словаря (с. 200—1110), в котором в алфавитном порядке даны реконструированные севернокавказские корни, в каждом словарном входе приводится также реконструкция корней по ветвям семьи и формы соответствующих корней в современных языках, даются комментарии;
указателей (с. 1111—1406), в которых для каждого из языков (в алфавитном порядке названий языков) указаны цитируемые в словаре корни с номером страницы словаря, на которой они упоминаются).
Печатный Словарь является в целом идентичным базе данных по севернокавказским языкам как части этимологической базы данных, разработанной С. А. Старостиным и его коллегами. Этимологии, вошедшие в Словарь, можно смотреть онлайн. В базе есть поиск (по языкам, по значениям), что заменяет указатели печатного издания. Страницы печатного Словаря в базе не указаны.
North Caucasian etymology (база данных): Description, Search, View
Поиск в базе данных по группам: Abkhaz-Adyghe etymology, Avar-Andian etymology, Dargwa etymology, Lak etymology, Lezghian etymology, Nakh etymology, Tsezian etymology
Полной сканированной версии печатного издания не существует. Вводная часть, сформатированная на основе сохранившегося текстового файла, доступна для скачивания в библиотеке сайта «Вавилонская башня». В приводимой ниже версии я добавил к файлу «букмарки». Также даны ссылки на севернокавказский раздел базы и на разделы по ветвям этой семьи.
Nikolayev, S. L. & S. A. Starostin. 1994. A North Caucasian Etymological Dictionary. Moscow: Asterisk Publishers. — Вводная часть NCED с добавлением закладок с содержанием
В 1995 году Джон Греппин опубликовал в «Times literary supplement» небольшую, но содержательную заметку о Словаре, в которой кратко охарактеризовал его содержание, обратив особенное внимание на доказательство родства западкокавказской и восточнокавказской семей. Признавая, что в дальнейшем специалисты скорее всего будут спорить о конкретных реконструкциях, Греппин выражает сомнение, что кто-либо сможет опровергнуть основной тезис о родстве двух семей.
Greppin, John A. C. Mountain languages: Serge A, Starostin, editor. A North Caucasian Etymological Dictionary // TLS. Times literary supplement, 4827, October 6, 1995, p. 36.
На Словарь были опубликованы две большие по объёму журнальные рецензии. В 1996 году вышла 16-страничная рецензия на русском языке за авторством М. Е. Алексеева и Я. Г. Тестельца (оба из Института языкознания РАН) — российских кавказоведов, хорошо знавших Старостина; М. Е. Алексеев, кроме того, непосредственно участвовал в разработке пралезгинской реконструкции совместно со Старостиным. Оценка этих специалистов исключительно положительна: в рецензии подробно обсуждаются достоинства Словаря, авторы заключают, что «российская и мировая лингвистика обогатилась трудом огромного значения, а про кавказское сравнительно-историческое языкознание можно без преувеличения сказать, что оно перенеслось в новую эпоху». Авторы рассматривают свой отзыв «как начало большой дискуссии вокруг труда С. Л. Николаева и С. А. Старостина, которая в ближайшее время должна развернуться в кавказоведении».
Алексеев М. Е., Тестелец Я. Г. 1996. «Севернокавказский этимологический словарь» и перспективы кавказской компаративистики // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. —Т. 55. № 5. — С. 3—18.
Лишь немногим позже, в начале 1997 года, в одном из ведущих западных журналов по исторической лингвистике «Diachronica» появилась 13-страничная рецензия Вольфганга Шульце (на немецком языке). Шульце в это время — крупнейший западный специалист по лезгинским языкам, его диссертация посвящена вопросам пралезгинской фонологической реконструкции, поэтому неудивительно, что Словарь вызвал его интерес. Как и российские авторы, Шульце высоко оценивает публикацию словаря, отмечая его явное превосходство перед предыдущими попытками реконструкции; он высказывает ряд замечаний по приводимым соответствиям и этимологиям (в частности, указывая на возможные иранские заимствования). Как и российские рецензенты, немецкий специалист говорит о том, что высказываемые в Словаре предложения заслуживают дальнейшего подробного обсуждения.
Schulze, Wolfgang. 1997. Review: A North Caucasian Etymological Dictionary. Von Sergej L. Nikolajev & Sergej A. Starostin // Diachronica, 14(1), 149–161.
Наиболее цитируемым из откликов стал, однако, неопубликованный доклад Джоханны Николс из Университета Беркли, в котором она выразила крайне скептическое отношение по поводу предложений, высказанных в Словаре, подвергнув сомнению и основной тезис о родстве западнокавказской и восточнокавказской семей. Учитывая авторитет Николс как специалиста по исторической лингвистике (хотя и не по сравнительно-историческому языкознанию), её реакция по сути определила негативное отношение к Словарю среди значительной части западных языковедов на десятилетия вперёд.
В литературе упоминается ответ Старостина на критику Николс, который, однако, также не был опубликован и остается недоступным.
Nichols, Johanna. 1997. Nikolaev and Starostin’s North Caucasian Etymological Dictionary and the Methodology of Long-Range Comparison: an assessment. Paper presented at the 10th Biennial Non-Slavic Languages (NSL) Conference, University of Chicago, 8–10 May 1997. (Файл этой работы отсутствует.)
Starostin, Sergei. 1997. Reconstruction of Proto-North-Caucasian: Response to J. Nichols. Paper presented at the 10th Biennial Non-Slavic Languages (NSL) Conference, University of Chicago, 8–10 May 1997. (Файл этой работы отсутствует.)
Реконструкция, представленная в Словаре, была с определенными поправками принята специалистом по западнокавказским языкам В. А. Чирикбой, который в ряде последующих работ более подробно описал развитие празападнокавказского языка после разделения прасевернокавказского. Его статья 1999 года содержит критический разбор представления западнокавказской лексики в Словаре.
Chirikba, Viacheslav. 1999. The West Caucasian Material in ‘The North Caucasian Etymological Dictionary’ by S.A. Nikolayev and S.A. Starostin // H. van den Berg (ed.), Studies in Caucasian Linguistics, 152–170. Leiden: Brill.
Аналогичные работы по языкам или группам нахско-дагестанской семьи мне неизвестны, за одним исключением: критические соображения по поводу нахской реконструкции содержатся в статье М. Х. Шахбиевой 1998 года.
Шахбиева М. Х. 1998. Проблемы нахской этимологии // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. № 4. С. 91—100.
К сожалению, та дискуссия, на которую расчитывали и к которой призывали М. Е. Алексеев, Я. Г. Тестелец и В. Шульце, в конечном итоге так и не состоялась при жизни С. А. Старостина (умершего в 2005 году), а также таких крупнейших специалистов по нахско-дагестанским языкам, которыми являлись М. Е. Алексеев (умер в 2014 году) и В. Шульце (умер в 2020 году). В первой четверти XXI века интересы нового поколения кавказоведов сместились в сторону синхронного описания языков и диалектов с преимущественым вниманием к грамматической (морфосинтаксической) проблематике.
В 2022 году появилась статья Джона Бенгтсона и Коринны Лешбер, в которой авторы дают обзор критики Словаря с момента его публикации, отмечая в качестве единственного отрицательного отзыва неопубликованный доклад Дж. Николс и вновь призывая к научной дискуссии вокруг Словаря, а не игнорированию его положений.
Bengtson, John D. & Corinna Leschber. 2022. On Criticism of S. L. Nikolayev/S. A. Starostin, A North Caucasian Etymological Dictionary // Iran and the Caucasus, 26(4), 392–406.
Интерес представляют также мемуарные публикации, посвящённые тому периоду времени (то есть 1970-м—80-м годам), когда проходила основная стадия работы над севернокавказской реконструкцией. Это прежде всего воспоминания Я. Г. Тестельца о С. А. Старостине и В. А. Чирикбы о московской школе компаративистики.
Тестелец Я. Г. 2005. Воспоминания о Сергее Старостине. (Впервые опубликованы в ЖЖ автора https://ermite-17.livejournal.com/ в октябре 2005 года.)
Сысоева М. Э., Матвеев В. В., Чирикба В. А. 2023. «Для меня большая честь быть членом московской школы компаративистики». Интервью с Вячеславом Андреевичем Чирикбой // Антропологии/Anthropologies. № 2. С. 158–189.
Сысоева М. Э. 2024. Кавказские изыскания московской школы компаративистики в воспоминаниях участников // Вестник антропологии. № 2. С. 310–321.
В книге бесед с компаративистом Г. С. Старостиным реконструкции севернокавказской семьи также уделено внимание, ср. следующий фрагмент:
Старостин Г. С. и др. 2015. К истокам языкового разнообразия. Десять бесед о сравнительно-историческом языкознании с Е. Я. Сатановским. М.: Издательский дом «Дело» РАНХиГС. — С. 327–334.