Ko te ingoa o teia tiāti akatutu koia oki 'Au Arataki o te Ngutuare. Ko te manako maata i muri i teia teia tiāti akatutu kua akamou ia te reira no runga i te anga'anga i roto i te ngutuare. Kia kite te au tamariki i ta ratou au 'anga'anga tatakita'i i roto i to ratou uaorai ngutuare. Ka inangaroia kia tā'anga'anga teia tiāti ki roto i te are apii, penei no te tai au tamariki kare i marama i to tatou au akono'anga. Ko te tai akono'anga teia o te ngutuare.
E tiāti akatutu akaou teia ei akaāri ki te au tamariki. Ka riro katoa teia ei tua poto ei tatau'anga nā te tamariki. Ko te ingoa o teia tiāti akatutu koia oki, ko te Arataki i roto i te oire. Ko te manako maata i ko nei, mei tei tāiku i mua ana ko te tai akono'anga Māori teia. Penei kare e rave akaōu ia ana i teia tuatau. Tena te au uri'anga ki roto i te reo papa'ā kia mārama te au tamariki reo rua.
This is a storyboard but it can also be used as a short story resource. The storyboard does not cover all leaders of the matakeinanga (Village). More can be added to make it a short story. For example: other leaders of the village include, the Mataiapo (a chief of a particular lineage), Rangatira (nobleman), Note: Timi's Dad in the storyboard is the Rangatira or someone who is responsible of gathering food and resources for the Ariki (Paramount Chief), and the Orometua (Reverend).
This is a resource that supports my micro-lesson plan three. I decided to create a storyboard that would capture similar ideas and concepts of the English medium text that i chose for my lesson plan three. It's just a brief introductory that highlights how to 'meet and greet' at the local market on Rarotonga (Punanganui) and also how to ask and respond to questions when making contact with the lovely Māmās there. The children can make comparisons to the English text and try to put enough effort into translating. L1 speakers can assist.
This is simply a template chart to be clipped on the board for L2 speakers. As always there are other systematic ways of creating templates. This is just one that children can always refer to when unsure how to make sentences that invlove Tei'ea & Teā'a.